#2892286
Údarás Faireacháin CSTE, ina cháil mar bhreathnóir, ceapfaidh sé ionadaí amháin agus comhalta malartach amháin.’
The EFTA Surveillance Authority, as observer, shall appoint one representative and an alternate.”
Údarás Faireacháin CSTE, ina cháil mar bhreathnóir, ceapfaidh sé ionadaí amháin agus comhalta malartach amháin.’
The EFTA Surveillance Authority, as observer, shall appoint one representative and an alternate.”
Beidh stádas breathnóra ag Údarás Faireacháin CSTE sa choiste.’
The EFTA Surveillance Authority shall have observer status in the committee.”
Glacfaidh Údarás Faireacháin CSTE páirt ann mar bhreathnóir.
The EFTA Surveillance Authority shall participate as observer.
‘Gheobhaidh Údarás Faireacháin CSTE anailís na Gníomhaireachta freisin.’’
“The EFTA Surveillance Authority shall also receive the Agency’s analysis.”’
‘I gcás eagraíochtaí a bhfuil a bpríomháit ghnó acu i Stát CSTE agus ar tugadh aitheantas dóibh ar bhonn iarraidh ó Stát CSTE, déanfar na cúraimí thuasluaite a shanntar don Choimisiún a chur i gcrích i ndlúthchomhar le hÚdarás Faireacháin CSTE. Is é Údarás Faireacháin CSTE a dhéanfaidh aon ghníomh coisctheach agus ceartaitheach i leith eagraíochtaí a bhfuil a bpríomháit ghnó acu i Stát CSTE agus ar tugadh aitheantas dóibh ar bhonn iarraidh ó Stát CSTE. Cuirfidh an Coimisiún a mheasúnú agus togra ar fáil d’Údarás Faireacháin CSTE maidir le conas gníomhú.’
“In the case of organisations which have their principal place of business in an EFTA State and have been recognised on the basis of a request from an EFTA State, the above tasks assigned to the Commission shall be carried out in close cooperation with the EFTA Surveillance Authority. Any preventive and remedial action towards organisations which have their principal place of business in an EFTA State and have been recognised on the basis of a request from an EFTA State shall be taken by the EFTA Surveillance Authority. The Commission shall provide the EFTA Surveillance Authority with its assessment and a proposal on how to act.”
Déanfar rochtain ar dhoiciméid agus ar fhianaise eile arna dtiomsú ag Údarás Faireacháin CSTE a rialú le rialacha infheidhme Údarás Faireacháin CSTE.’
Access to documents and other evidence compiled by the EFTA Surveillance Authority shall be governed by the applicable rules of the EFTA Surveillance Authority.”
Ansin roinneann sé na tuarascálacha le contrapháirtithe an Aontais agus le hÚdarás Faireacháin CSTE.
It then shares the reports with its EU counterparts and the EFTA Surveillance Authority.
Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 004/23/COL
EFTA Surveillance Authority Decision No 004/23/COL
TÁ ÚDARÁS FAIREACHÁIN CSTE,
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (‘ESA’),
Thar ceann Údarás Faireacháin CSTE
For the EFTA Surveillance Authority
Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh.°85/23/COL
EFTA Surveillance Authority Decision No 085/23/COL
ÚDARÁS FAIREACHÁIN CSTE (‘an tÚdarás’), AG FÉACHAINT DON MHÉID SEO A LEANAS:
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (‘the Authority’),
Thar ceann Údarás Faireacháin CSTE
For the EFTA Surveillance Authority
C. Measann Údarás Faireacháin CSTE (an ‘tÚdarás’) go bhfuil an gníomh thuasluaite ábhartha maidir le LEE.
C. The EFTA Surveillance Authority (‘the Authority’) considers the abovementioned act to be EEA relevant.
Údarás Faireacháin CSTE
EFTA Surveillance Authority
Cinneadh Uimh. 173/21/COL ó Údarás Faireacháin CSTE an 29 Meitheamh 2021.
Decision of the EFTA Surveillance Authority No 173/21/COL of 29 June 2021.
Beidh stádas breathnóra ag Údarás Faireacháin CSTE sa Choiste Stiúrtha.’’
The EFTA Surveillance Authority shall have observer status in the Steering Committee. ’”
Tabharfaidh Údarás Faireacháin CSTE lánaird ar thuairimí a ghlac BEREC.
The EFTA Surveillance Authority will take the utmost account of opinions adopted by BEREC.
cuirfear na focail “, Údarás Faireacháin CSTE’ isteach tar éis an fhocail ‘BEREC’;
the words “, the EFTA Surveillance Authority” shall be inserted after the word “BEREC”;
cuirfear na focail ‘agus Údarás Faireacháin CSTE’ isteach tar éis na bhfocal ‘ón gCoimisiún’.
the words “and the EFTA Surveillance Authority” shall be inserted after the words “from the Commission”.
cuirfear na focail “, Údarás Faireacháin CSTE” isteach tar éis na bhfocal “an Coimisiún”;
the words “, the EFTA Surveillance Authority” shall be inserted after the words “the Commission”;
i mír 9, a mhéid a bhaineann leis na Stáit CSTE, is ‘Údarás Faireacháin CSTE’ a bheidh ann in ionad na bhfocal ‘an Coimisiún’.
in paragraph 9, as regards the EFTA States, the word “Commission” shall read “EFTA Surveillance Authority”.
In Airteagal 18, cuirfear na focail ‘Údarás Faireacháin CSTE’ isteach i ndiaidh na bhfocal ‘ÚEÁPC,’.
In Article 18, the words “the EFTA Surveillance Authority,” shall be inserted after the words “EIOPA,”.
‘Beidh stádas breathnóra ag Údarás Faireacháin CSTE sa Choiste Stiúrtha.”’
“The EFTA Surveillance Authority shall have observer status in the Steering Committee.” ’
Beidh rochtain ag Údarás Faireacháin CSTE ar na codanna ábhartha den Chlár Lárnach.
The EFTA Surveillance Authority shall have access to the relevant parts of the Central Register.
‘Cuireann an Stát de chuid CSTE lena mbaineann Údarás Faireacháin CSTE ar an eolas faoin gcáin náisiúnta sin ar charbón 2 mhí ar a dhéanaí tar éis theacht i bhfeidhm Chinneadh .../2023 ó Chomhchoiste LEE an ... [an Cinneadh seo], agus an leibhéal cánach á dhoiciméadú trí thagairtí a sholáthar don ionstraim náisiúnta ábhartha maidir leis an ráta cánach reatha agus na rátaí cánach léirithe suas go dtí 2030; tugann an Stát de chuid CSTE lena mbaineann fógra d’Údarás Faireacháin CSTE faoi aon athrú a dhéanfar ina dhiaidh sin ar an gcáin náisiúnta ar charbón; cuirfidh Údarás Faireacháin CSTE aon fhógra ó Stát de chuid CSTE in iúl don Choimisiún go pras, agus tráth nach déanaí ná aon mhí amháin ina dhiaidh sin;’
“The EFTA State concerned notifies the EFTA Surveillance Authority of that national carbon tax at the latest 2 months after the entry into force of EEA Joint Committee Decision …/2023 of … [this Decision], and documenting the tax level by providing references to the relevant national instrument regarding the current tax rate and the indicated tax rates up to 2030; the EFTA State concerned notifies the EFTA Surveillance Authority of any subsequent change to the national carbon tax; the EFTA Surveillance Authority shall promptly, and not later than 1 month thereafter, communicate any notification from an EFTA State to the Commission;”
Údarás Faireachais CSTE
EFTA Surveillance Authority
Cinneadh ó údarás faireacháin CSTE Uimh. 086/23/COL
EFTA Surveillance Authority Decision No 086/23/COL
Tá Údarás Faireacháin CSTE,
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (‘ESA’),
Thar ceann Údarás Faireacháin CSTE,
For the EFTA Surveillance Authority,
Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 135/23/COL
EFTA Surveillance Authority Decision No 135/23/COL
Tá Údarás Faireacháin CSTE,
The EFTA Surveillance Authority (‘ESA’),
Thar ceann Údarás Faireacháin CSTE,
For the EFTA Surveillance Authority,
Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 152/23/COL
EFTA Surveillance Authority Decision No 152/23/COL
Tá Údarás Faireacháin CSTE (‘ESA’),
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (‘ESA’),
Thar ceann Údarás Faireacháin CSTE
For the EFTA Surveillance Authority
Cinneadh ó Údarás Faireacháin CSTE Uimh. 185/23/COL
EFTA Surveillance Authority Decision No 185/23/COL
Tá Údarás Faireacháin CSTE,
THE EFTA SURVEILLANCE AUTHORITY (‘ESA’),
Thar ceann Údarás Faireacháin CSTE,
For the EFTA Surveillance Authority,
Breithiúnas ó Chúirt Bhreithiúnais Stáit CSTE an 17 Samhain 2020 i gCás E-9/19 Abelia agus WTW AS v Údarás Faireacháin CSTE, mír 87; Breithiúnas ó Chúirt Bhreithiúnais Stáit CSTE an 21 Feabhra 2008 i gCás E-5/07 Private Barnehagers Landsforbund v Údarás Faireacháin CSTE [2008] CSTE Ct.
Judgment of the EFTA Court of 17 November 2020 in Case E-9/19 Abelia and WTW AS v EFTA Surveillance Authority, paragraph 87; Judgment of the EFTA Court of 21 February 2008 in Case E-5/07 Private Barnehagers Landsforbund v EFTA Surveillance Authority [2008] EFTA Ct.
“Cuirfidh Stáit CSTE a leibhéil tagartha foraoise athbhreithnithe atá beartaithe in iúl d’Údarás Faireacháin CSTE tráth nach déanaí ná 9 mí tar éis theacht i bhfeidhm Chinneadh Uimh. 270/2019 ó Chomhchoiste LEE an 25 Deireadh Fómhair 2019 don tréimhse ó 2021-2025. Foilseoidh an Coimisiún na leibhéil tagartha foraoise atá beartaithe a chuirfidh na Ballstáit in iúl dó.”
“The EFTA States shall communicate their revised proposed forest reference levels to the EFTA Surveillance Authority no later than nine months after the entry into force of Decision of the EEA Joint Committee No 270/2019 of 25 October 2019 for the period from 2021-2025. The EFTA Surveillance Authority shall publish the proposed forest reference levels communicated to it by the EFTA States.”
i mír 5, cuirfear na focail ‘Foilseoidh Údarás Faireacháin CSTE ar a shuíomh gréasáin fógra maidir le gach cinneadh dá chuid féin aon ghníomhaíocht a dhéanamh faoin Airteagal seo. Cuirfear tagairt d’fhoilsiú an fhógra ag Údarás Faireacháin CSTE ar shuíomh gréasáin ÚEÁPC.’ isteach i ndiaidh na bhfocal ‘faoin Airteagal seo.’.
in paragraph 5, the words “The EFTA Surveillance Authority shall publish on its website notice of each of its own decisions to take any action under this Article. A reference to the publication of the notice by the EFTA Surveillance Authority shall be posted on EIOPA’s website.” shall be inserted after the words “this Article.”.
i mír 3, cuirfear na focail ‘cuirfidh sé Údarás Faireacháin CSTE ar an eolas faoin méid sin. Cinnfidh Údarás Faireacháin CSTE, gan moill mhíchuí,’ isteach in ionad na bhfocal ‘cinnfidh sé’ agus, i mír 5, cuirfear na focail ‘cuirfidh sé Údarás Faireacháin CSTE ar an eolas faoin méid sin. Glacfaidh Údarás Faireacháin CSTE, gan moill mhíchuí,’ isteach in ionad na bhfocal ‘glacfaidh sé’;
in paragraphs 3 and 5, the words “inform the EFTA Surveillance Authority thereof. The EFTA Surveillance Authority shall, without undue delay,” shall be inserted after the words “it shall”;
‘Tabharfaidh Stáit CSTE lena mbaineann, 6 mhí ar a dhéanaí tar éis dháta theacht i bhfeidhm Chinneadh Uimh .../... ó Chomhchoiste LEE an... [an cinneadh seo], fógra don Choimisiún, don Ghníomhaireacht agus d’Údarás Faireacháin CSTE faoina gcinneadh freagrachta comhpháirtí agus cuirfidh siad an fhaisnéis ábhartha uile ar fáil dóibh, go háirithe an comhaontú dá dtagraítear i bpointe (a) agus na bearta a glacadh chun a áirithiú go gcuirtear na cúraimí sin i gcrích go héifeachtach i gcomhréir le pointe (b). Oibreoidh an Coimisiún agus Údarás Faireacháin CSTE i gcomhar le chéile i dtaca lena measúnú ar an bhfógra.’.
“The EFTA States concerned shall, at the latest six months after the date of entry into force of Decision of the EEA Joint Committee No …/… of … [this decision], notify the Commission, the Agency and the EFTA Surveillance Authority of their joint-responsibility decision and provide them with all relevant information, in particular the agreement referred to in point (a) and the measures taken to ensure that those tasks are carried out effectively in accordance with point (b). The Commission and the EFTA Surveillance Authority shall cooperate on their assessment of the notification.”.
sa tríú fomhír de mhír 5, cuirfear na focail ‘nó, a mhéid a bhaineann le Stáit CSTE, Údarás Faireacháin CSTE’ isteach tar éis na bhfocal ‘an Coimisiún’ agus cuirfear na focail ‘, Údarás Faireacháin CSTE’ isteach tar éis na bhfocal ‘an Coimisiún a chur ar an eolas’.
in the third subparagraph of paragraph 5, the words “or, as regards the EFTA States, the EFTA Surveillance Authority” shall be inserted after the words “the Commission”, and the words “, the EFTA Surveillance Authority” shall be inserted after the words “inform the Commission”.
‘Mura n-áirítear sa díorma ach monaróirí atá bunaithe i Stáit CSTE, déanfaidh na monaróirí an fhaisnéis a chomhdú le hÚdarás Faireacháin CSTE. Má áirítear sa díorma monaróir amháin ar a laghad atá bunaithe san Aontas agus monaróir amháin ar a laghad atá bunaithe i Stáit CSTE, déanfaidh na monaróirí an fhaisnéis a chomhdú leis an gCoimisiún agus le hÚdarás Faireacháin CSTE.’
“If the pool includes only manufacturers established in the EFTA States, the manufacturers shall file the information with the EFTA Surveillance Authority. If the pool includes at least one manufacturer established in the Union and at least one manufacturer established in the EFTA States, the manufacturers shall file the information with the Commission and the EFTA Surveillance Authority.”
‘Mura n-áirítear sa díorma ach monaróirí atá bunaithe i Stáit CSTE, déanfaidh na monaróirí fógra comhpháirteach a thabhairt d'Údarás Faireacháin CSTE. Má áirítear sa díorma monaróir amháin ar a laghad atá bunaithe san Aontas agus monaróir amháin ar a laghad atá bunaithe i Stáit CSTE, nó má leathnaítear an díorma chun iad a áireamh, déanfaidh na monaróirí fógra compháirteach a thabhairt don Choimisiún agus d'Údarás Faireacháin CSTE.’
“If the pool includes only manufacturers established in the EFTA States, the manufacturers shall jointly inform the EFTA Surveillance Authority. If the pool includes or is extended to include at least one manufacturer established in the Union and at least one manufacturer established in the EFTA States, the manufacturers shall jointly inform both the Commission and the EFTA Surveillance Authority.”
‘Déanfaidh Stáit CSTE lena mbaineann, 6 mhí ar a dhéanaí tar éis dháta theacht i bhfeidhm Chinneadh Uimh 114/2023 ó Chomhchoiste LEE an 28 Aibreán 2023, fógra a thabhairt don Choimisiún, don Ghníomhaireacht agus d’Údarás Faireacháin CSTE faoina gcinneadh freagrachta comhpháirtí agus cuirfidh siad an fhaisnéis ábhartha uile ar fáil dóibh, go háirithe an comhaontú dá dtagraítear i bpointe (a) agus na bearta a glacadh chun a áirithiú go gcuirtear na cúraimí sin i gcrích go héifeachtach i gcomhréir le pointe (b). Oibreoidh an Coimisiún agus Údarás Faireacháin CSTE i gcomhar le chéile i dtaca lena measúnú ar an bhfógra.’;
“The EFTA States concerned shall, at the latest six months after the date of entry into force of Decision of the EEA Joint Committee No 114/2023 of 28 April 2023, notify the Commission, the Agency and the EFTA Surveillance Authority of their joint-responsibility decision and provide them with all relevant information, in particular the agreement referred to in point (a) and the measures taken to ensure that those tasks are carried out effectively in accordance with point (b). The Commission and the EFTA Surveillance Authority shall cooperate on their assessment of the notification.”;
sa tríú fomhír de mhír 5, cuirfear na focail ‘nó, a mhéid a bhaineann le Stáit CSTE, Údarás Faireacháin CSTE’ isteach tar éis na bhfocal ‘an Coimisiún’ agus cuirfear na focail ‘, Údarás Faireacháin CSTE’ isteach idir na focail ‘an Coimisiún’ agus ‘an Ghníomhaireacht a chur ar an eolas’;
in the third subparagraph of paragraph 5, the words “or, as regards the EFTA States, the EFTA Surveillance Authority” shall be inserted after the words “the Commission”, and the words “, the EFTA Surveillance Authority” shall be inserted after the words “inform the Commission”;
‘I gcás ina ndéantar an chuairt nó iniúchadh i Stát CSTE thar ceann Údarás Faireacháin CSTE, seolfaidh an Ghníomhaireacht an tuarascáil chuig Údarás Faireacháin CSTE agus chuig an Stát CSTE lena mbaineann.’
“When the visit or an inspection has been carried out in an EFTA State on behalf of the EFTA Surveillance Authority, the Agency shall send the report to the EFTA Surveillance Authority and the EFTA State concerned.”