Déanfaidh Ballstáit, i ndiaidh athbhreithniú a dhéanamh ar a bhfardail náisiúnta faoi Phrótacal Kyoto do gach bliain den chéad tréimhse ghealltanais faoi Phrótacal Kyoto, lena n-áirítear réiteach ceisteanna cur chun feidhme ar bith, AAUanna, RMUanna, ERUanna, CERanna, lCERanna agus tCERanna cothrom lena n-astaíochtaí glana don bhliain sin a scor ón gclárlann.
Member States shall, following the completion of the review of their national inventories under the Kyoto Protocol for each year of the first commitment period under the Kyoto Protocol, including the resolution of any implementation issues, retire from the registry AAUs, RMUs, ERUs, CERs, tCERs and lCERs equivalent to their net emissions during that year.
#1078209
[An tiontó oifigiúil.] ACHT DO DHÉANAMH SOCRUITHE LE hAGHAIDH GNÉ NÁISIÚNTA, ÚNAERACHT AGUS CLÁRÚ LONG ÉIREANNACH, LE hAGHAIDH LONGA DEN tSÓRT SIN A MHORGÁISTIÚ, A DHÍOL AGUS D'AISTRIÚ AGUS A dTONNÁISTE A THOMHAS, AGUS DO DHÉANAMH SOCRUITHE I dTAOBH NITHE EILE A BHAINEAS LEIS NA NITHE RÉAMHRÁITE.
AN ACT TO PROVIDE FOR THE NATIONAL CHARACTER, OWNERSHIP AND REGISTRY OF IRISH SHIPS, FOR THE MORTGAGE, SALE, TRANSFER AND MEASUREMENT OF TONNAGE OF SUCH SHIPS, AND TO PROVIDE FOR OTHER MATTERS CONNECTED WITH THE MATTERS AFORESAID.
#1666032
Chun an méid sin a éascú, ba cheart do na húdaráis inniúla náisiúnta meán nasc leictreonach a bhunú a bheidh inrochtana ag déileálaithe agus ag bróicéirí, inar féidir an fhaisnéis a chur isteach trí ríomhphost nó é a dhéanamh go díreach trí bhunachar sonraí nó trí chlárlann eile a áireamh.
To facilitate that, national competent authorities should establish a means of electronic connection accessible to dealers and brokers, which can include submission of the information by email or directly through a database or other registry.
#1668635
Níor cheart gur dhochar an Treoir seo d’aon cheanglas sa dlí náisiúnta chun ionstraimí fiachais a chlárú i gclárlann dliteanas chuideachta an eisitheora chun na coinníollacha le haghaidh aicme shinsearach d’ionstraimí fiachais neamhthosaíochta a chomhlíonadh, dá bhforáiltear sa Treoir seo.
This Directive should be without prejudice to any requirement in national law to register debt instruments in the issuer’s company registry for liabilities to meet the conditions for non-preferred senior class of debt instruments provided for in this Directive.
#1729158
Mar chomhlacht teicniúil a bhfuil saineolas aige ar chumarsáid leictreonach agus a bhfuil ionadaithe ó ÚNRanna agus ón gCoimisiún mar chuid de, is faoi BEREC is fearr na cúraimí a fhágáil amhail cuidiú le nósanna imeachta éifeachtúla an mhargaidh inmheánaigh le haghaidh dréachtbhearta náisiúnta maidir le rialáil an mhargaidh, na treoirlínte is gá a chur ar fáil d’ÚNRanna agus d’údaráis inniúla eile chun critéir choiteanna agus cur chuige rialála comhsheasmhach a áirithiú, agus cláir, bunachair sonraí agus liostaí áirithe a choinneáil ar leibhéal an Aontais.
BEREC, as a technical body with expertise on electronic communications and composed of representatives from NRAs and the Commission, is best placed to be entrusted with tasks such as contributing to efficient internal market procedures for draft national measures as regards market regulation, providing the necessary guidelines to NRAs and other competent authorities in order to ensure common criteria and a consistent regulatory approach, and keeping certain registries, databases and lists at Union level.
#1730067
Ba cheart an chumhacht chun gníomhartha a ghlacadh i gcomhréir le hAirteagal 290 CFAE a tharmligean chuig an gCoimisiún chun an creat ginearálta maidir le pleananna comhtháite náisiúnta fuinnimh agus aeráide (teimpléad) a leasú, chun an teimpléid a oiriúnú do leasuithe ar chreat beartais Fuinnimh agus Aeráide an Aontais a bhaineann go díreach agus go sonrach le ranníocaíochtaí an Aontais faoi UNFCCC agus faoi Chomhaontú Pháras, chun na hathruithe ar phoitéinsil téimh dhomhanda (GWPanna) agus ar na treoirlínte fardal a comhaontaíodh go hidirnáisiúnta a chur san áireamh, agus chun ceanglais shubstainteacha a leagan síos maidir le córas fardail an Aontais agus na clárlanna a chur ar bun.
The power to adopt acts in accordance with Article 290 TFEU should be delegated to the Commission in order to amend the general framework for the integrated national energy and climate plans template for the purpose of adapting the template to amendments to the Union Energy and Climate policy framework that are directly and specifically related to the Union's contributions under the UNFCCC and the Paris Agreement, take account of changes in the GWPs and internationally agreed inventory guidelines, and set substantive requirements for the Union inventory system and set up the registries.
#1782318
De bhun Threoir (AE) 2015/849, tá an fhaisnéis a choimeádtar sna clárlanna láraithe cuntas bainc sin le bheith inrochtana go díreach ag AFAnna agus ag údaráis náisiúnta atá inniúil ar sciúradh airgid, na cionta preideacáide gaolmhara agus maoiniú na sceimhlitheoireachta a chosc.
Pursuant to Directive (EU) 2015/849, the information held in such centralised bank account registries is to be directly accessible to FIUs and also accessible to national authorities competent for the prevention of money laundering, the associated predicate offences and terrorist financing.
#1782324
I dtaca le haon rochtain ar fhaisnéis atá i gclárlanna lárnacha ag údaráis náisiúnta Bhallstáit chun críocha eile seachas iad siúd a chumhdaítear leis an Treoir seo nó maidir le cionta coiriúla eile seachas iad siúd a chumhdaítear leis an Treoir seo, ní chuimsítear sin faoina raon feidhme.
Any access to information held in centralised registries by the national authorities for purposes other than those of this Directive or with respect to criminal offences other than those covered by this Directive falls outside the scope thereof.
#1782332
Féadfar an fhaisnéis arna fáil ag na húdaráis inniúla ó na clárlanna láraithe náisiúnta cuntas bainc a mhalartú leis na húdaráis inniúla atá lonnaithe i mBallstát eile, i gcomhréir le Cinneadh Réime 2006/960/CGB ón gComhairle, agus le Treoir 2014/41/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus leis na rialacha is infheidhme maidir le cosaint sonraí.
The information acquired by competent authorities from national centralised bank account registries can be exchanged with competent authorities located in another Member State, in accordance with Council Framework Decision 2006/960/JHA, Directive 2014/41/EU of the European Parliament and the Council and with applicable data protection rules.
#1782429
Ainmneoidh gach Ballstát, as measc a chuid údarás atá inniúil ar chionta coiriúla a chosc, a bhrath, a imscrúdú nó a ionchúiseamh, na húdaráis inniúla a bhfuil an chumhacht tugtha dóibh a chlárlann láraithe náisiúnta cuntas bainc a rochtain agus a chuardach.
Each Member State shall designate, among its authorities competent for the prevention, detection, investigation or prosecution of criminal offences, the competent authorities empowered to access and search its national centralised bank account registry.
#1782439
Measfar an rochtain agus na cuardaigh a bheith díreach agus láithreach, inter alia, i gcás ina dtarchuireann na húdaráis náisiúnta a oibríonn na clárlanna láraithe cuntas bainc an fhaisnéis cuntas bainc chuig údaráis inniúla go mear trí shásra uathoibrithe, ar choinníoll nach mbeidh aon institiúid idirmheánach ábalta cur isteach ar na sonraí a iarradh ná ar an bhfaisnéis atá le cur ar fáil.
Access and searches shall be considered to be direct and immediate, inter alia, where the national authorities operating the central bank account registries transmit the bank account information expeditiously by an automated mechanism to competent authorities, provided that no intermediary institution is able to interfere with the requested data or the information to be provided.
#1786989
Chun cosaint níos fearr a áirithiú maidir le ceart na bpáirtithe conradh a dhéanamh leis an gClárlann agus le Cláraitheoirí faoi seach, ba cheart comhlachtaí atá lonnaithe san Aontas díospóidí maidir le clárú ainmneacha fearainn sa TLD arb é .eu a réiteach tríd an dlí náisiúnta ábhartha a chur i bhfeidhm, gan dochar do na cearta agus na hoibleagáidí a aithníonn na Ballstáit nó an tAontas a eascraíonn as ionstraimí idirnáisiúnta.
To ensure the better protection of the right of the parties to contract with, respectively, the Registry and Registrars, disputes with regard to the registration of domain names in the .eu TLD should be solved by bodies located in the Union applying the relevant national law, without prejudice to rights and obligations recognised by the Member States or by the Union arising from international instruments.
#1787013
Ba cheart go nglacfadh an Chlárlann beartais shoiléire a bhfuil sé mar aidhm leo a áirithiú go ndéanfar clárúcháin amhantracha ainmneacha fearainn a shainaithint go tráthúil agus, i gcás inar gá, ba cheart go n-oibreodh sí i gcomhar le húdaráis inniúla agus le comhlachtaí poiblí eile is ábhartha don chibearshlándáil agus do shlándáil faisnéise atá rannpháirteach go sonrach sa chomhrac in aghaidh na gclárúchán sin, amhail foirne náisiúnta phráinnfhreagartha ríomhaire (CERTanna).
The Registry should adopt clear policies aiming to ensure the timely identification of abusive registrations of domain names and, where necessary, should cooperate with competent authorities and other public bodies relevant to cybersecurity and information security which are specifically involved in the fight against such registrations, such as national computer emergency response teams (CERTs).
#1787014
Ba cheart don Chlárlann tacú le gníomhaireachtaí forfheidhmithe dlí sa chomhrac in aghaidh na coireachta, trí bhearta teicniúla agus eagraíochtúla a chur chun feidhme a bhfuil sé mar aidhm leo údaráis inniúla a chumasú chun rochtain a bheith acu ar na sonraí atá sa Chlárlann chun críocha coireanna a chosc, a bhrath, a imscrúdú agus a ionchúiseamh, amhail dá bhforáiltear i ndlí an Aontais nó sa dlí náisiúnta.
The Registry should support law enforcement agencies in the fight against crime, by implementing technical and organisational measures aimed at enabling competent authorities to have access to the data in the Registry for purposes of the prevention, detection, investigation and prosecution of crimes, as provided for by Union or national law.
#1787076
I gcás ina gcinntear le cinneadh ó chúirt de chuid Ballstáit go bhfuil ainm fearainn clúmhillteach, ciníoch nó contrártha don bheartas poiblí nó don tslándáil phoiblí faoi dhlí an Aontais, nó dlí náisiúnta atá i gcomhréir le dlí an Aontais, déanfaidh an Chlárlann é a bhac nuair a gheobhaidh sé fógra faoi chinneadh na cúirte, agus déanfar é a chúlghairm nuair a gheofar an fógra faoi chinneadh críochnaitheach na cúirte.
Where a domain name is found by a decision of a court of a Member State to be defamatory, racist or contrary to public policy or public security under Union law, or national law that complies with Union law, that domain name shall be blocked by the Registry upon notification of the court's decision and shall be revoked upon notification of the final court decision.
#1787142
bearta chun a chur ar chumas údarás inniúil rochtain a bheith acu ar shonraí atá sa Chlárlann chun críocha coireanna a chosc, a bhrath, a imscrúdú agus a ionchúiseamh, dá bhforáiltear i ndlí an Aontais nó sa dlí náisiúnta atá i gcomhréir le dlí an Aontais, faoi réir srianta agus ceartúcháin iomchuí;
measures to enable competent authorities to have access to data in the Registry for the purposes of prevention, detection, investigation and prosecution of crime, as provided by Union law or national law that complies with Union law, subject to appropriate checks and balances;
#1788287
I gcás cineálcheadú náisiúnta baisceanna beaga feithiclí (NSS) nó ceadú feithiclí ina gceann agus ina gceann (IVA), tabharfar ainm an mhonaróra sa cholún “Ainm an mhonaróra i gclárlann an Bhallstáit” agus sa cholún “Ainm an mhonaróra, aicmiú caighdeánach AE”, scríobhfar ceachtar díobh seo a leanas: “AA-NSS” nó “AA-IVA” de réir mar a bheidh.
In the case of national type-approval of small series (NSS) or individual approval (IVA), the manufacturer's name shall be provided in the column ‘Manufacturer name in Member State registry’ whilst in the column ‘Manufacturer name EU standard denomination’ either of the following shall be indicated: ‘AA-NSS’ or ‘AA-IVA’, as the case may be.
#1810972
Spreagfaidh an Coimisiún na Ballstáit chun dea-chleachtais agus faisnéis a mhalartú le Ballstáit eile, bunaithe ar chlárlanna de ghníomhartha neamhdhleathacha a bhí faoi réir orduithe urghaire os comhair cúirteanna naisiúnta, i gcás ina gcuireann comhlachtaí nó údaráis phoiblí ábhartha clárlanna den sórt sin ar bun.
The Commission shall encourage Member States to exchange best practices and information with other Member States, based on registries of unlawful acts which have been subject to injunction orders before national courts, where such registries are set up by relevant public bodies or authorities.
#1814074
ciallaíonn “timpeallacht Eorpach Ionaid Ilfhreastail Mhuirí” (“EMSWe”) an creat dlíthiúil agus teicniúil do tharchur leictreonach faisnéise i ndáil leis na hoibleagáidí tuairiscithe do chuarda ar chalafort san Aontas, arb é atá ann líonra Ionad Ilfhreastail Mhuirí Náisiúnta ag a bhfuil comhéadain chomhchuibhithe maidir le tuairisciú agus lena n-áirítear an malartú sonraí trí SafeSeaNet agus córais ábhartha eile maille le seirbhísí comhchoiteanna do chlárlann úsáideoirí agus do bhainistíocht rochtana, seolachán, sainaitheantas long, cóid suímh agus faisnéis maidir le hearraí contúirteacha agus truaillithe agus maidir leis an tsláinte;
‘European Maritime Single Window environment’ (‘EMSWe’) means the legal and technical framework for the electronic transmission of information in relation to reporting obligations for port calls in the Union, which consists of a network of maritime National Single Windows with harmonised reporting interfaces and includes data exchanges via SafeSeaNet and other relevant systems as well as common services for user registry and access management, addressing, ship identification, location codes and information on dangerous and polluting goods and on health;
#1956492
Ach amháin i gcás ina dtagann fadhbanna práinneacha maidir le sábháilteacht, sláinte, cosaint an chomhshaoil nó slándáil náisiúnta chun cinn nó ina bhfuil bagairt ann go dtiocfaidh siad chun cinn, ceadóidh gach Páirtí don Pháirtí eile barúlacha i scríbhinn a chur ar fáil maidir le rialacháin theicniúla beartaithe agus nósanna imeachta beartaithe um measúnú comhréireachta ar tugadh fógra ina leith laistigh de thréimhse 60 lá ar a laghad ón dáta a ndéanfar an fógra maidir le rialacháin nó nósanna imeachta den sórt sin a tharchur chuig Clárlann Lárnach Fógraí EDT.
Except where urgent problems of safety, health, environmental protection or national security arise or threaten to arise, each Party shall allow the other Party to provide written comments on notified proposed technical regulations and conformity assessment procedures within a period of at least 60 days from the date of the transmission of the notification of such regulations or procedures to the WTO Central Registry of Notifications.
#2142194
Bhí na sonraí don chuideachta seo ar fáil ag an suíomh seo a leanas https://www.crif.com.my/ ar a bhfuil sonraí airgeadais atá ar fáil go poiblí de chuideachtaí atá cláraithe sa Mhalaeisia agus tagann na sonraí ó SSM arb é an clár náisiúnta do chuideachtaí agus do ghnólachtaí sa Mhalaeisia é.
The data for this company was available at the following site https://www.crif.com.my/ which contains publically available financial data of companies registered in Malaysia and the data comes from SSM which is the nationalregistry for companies and businesses in Malaysia.
#2164558
L’OFFICE NATIONAL D’ÉTUDES ET DE RECHERCHES AÉROSPATIALES (ONERA), gníomhaireacht de chuid na Fraince (Établissement public à caractère industriel et commercial), atá cláraithe faoi dhlí na Fraince le clárlann tráchtála agus cuideachtaí Évry (uimhir 775722879), agus a bhfuil a ceannoifig in: BP 80100 – FR-91123 Palaiseau Cedex – an Fhrainc
L’OFFICE NATIONAL D’ÉTUDES ET DE RECHERCHES AÉROSPATIALES (ONERA), a French agency (Établissement public à caractère industriel et commercial), registered under French Law with the Évry commercial and companies registry (number 775 722 879), having its head office at: BP 80100 – FR-91123 Palaiseau Cedex – France
#2164567
Polish Air Navigation Services Agency PANSA, eintiteas dlítheanach stáit, a eagraíodh agus a oibríonn faoi Acht an 8 Nollaig 2006 maidir le Gníomhaireacht Seirbhísí Aerloingseoireachta na Polainne, Uimhir Clárlainne Náisiúnta Gnó: 140886771, uimhir aitheantais cánach: 5222838321, lonnaithe in sráid Wieżowa 8, 02-147 Vársá, an Pholainn
Polish Air Navigation Services Agency PANSA, state legal entity, organised and operating under the Act of 8 December, 2006 on Polish Air Navigation Services Agency, National Business Registry Number: 140886771, tax identification number: 5222838321, located at Wieżowa 8 street, 02-147 Warszawa, Poland
#2443809
Ba cheart a cheangal ar chlárlanna ainmneacha TLD agus eintitis a sholáthraíonn seirbhísí cláraithe ainmneacha fearainn, rochtain dhleathach ar shonraí cláraithe ainmneacha fearainn sonracha a chumasú, ar sonraí iad atá riachtanach chun críocha na hiarrata ar rochtain, do chuardaitheoirí dlisteanacha ar rochtain i gcomhréir le dlí an Aontais agus leis an dlí náisiúnta.
TLD name registries and entities providing domain name registration services should be required to enable lawful access to specific domain name registration data, which are necessary for the purposes of the access request, to legitimate access seekers in accordance with Union and national law.
#2443850
D’fhonn cruinneas agus iomláine na faisnéise atá le háireamh sa chlárlann sin a áirithiú, féadfaidh na Ballstáit an fhaisnéis atá ar fáil in aon chlárlanna náisiúnta faoi na heintitis sin a thíolacadh do ENISA.
With a view to ensuring the accuracy and completeness of the information that is to be included in that registry, Member States can submit to ENISA the information available in any nationalregistries on those entities.
#2444927
Chun forléargas soiléir a áirithiú ar sholáthraithe seirbhísí DNS, clárlanna ainmneacha TLD, eintitis a sholáthraíonn seirbhísí cláraithe ainmneacha fearainn, soláthraithe seirbhísí néalríomhaireachta, soláthraithe seirbhísí lárionaid sonraí, soláthraithe gréasán soláthair ábhair, soláthraithe seirbhísí bainistithe, soláthraithe seirbhísí slándála bainistithe, soláthraithe margaí ar líne, soláthraithe inneall cuardaigh ar líne agus soláthraithe ardán seirbhísí líonraithe shóisialta, a sholáthraíonn seirbhísí ar fud an Aontais a thagann faoi raon feidhme na Treorach seo, ba cheart do ENISA clárlann na n-eintiteas sin a chruthú agus a choinneáil ar bun, bunaithe ar an bhfaisnéis a fhaigheann na Ballstáit, i gcás inarb infheidhme trí shásraí náisiúnta arna mbunú chun gur féidir le heintitis iad féin a chlárú.. Ba cheart do na pointí teagmhála aonair an fhaisnéis agus aon athruithe uirthi a chur ar aghaidh chuig ENISA.
In order to ensure a clear overview of DNS service providers, TLD name registries, entities providing domain name registration services, cloud computing service providers, data centre service providers, content delivery network providers, managed service providers, managed security service providers, as well as providers of online marketplaces, of online search engines and of social networking services platforms, which provide services across the Union that fall within the scope of this Directive, ENISA should create and maintain a registry of such entities, based on the information received by Member States, where applicable through national mechanisms established for entities to register themselves. The single points of contact should forward to ENISA the information and any changes thereto.
#2515746
I gcás ina mbainisteoidh na Ballstáit clárlanna agus seirbhísí náisiúnta a bhfuil an ról céanna acu atá ag an eolaire seirbhísí sonraí nó ag an mbróicéir fianaise, nó ról coibhéiseach, níor cheart a cheangal orthu a gcuid oibre a dhúbailt trí rannchuidiú leis na seirbhísí coiteanna ábhartha.
Where Member States manage nationalregistries and services that play the same or an equivalent role as the data service directory or the evidence broker, they should not be required to duplicate their work by contributing to the relevant common services.
#2515873
I gcás Ballstáit a bhfuil clárlanna náisiúnta nó seirbhísí náisiúnta acu atá coibhéiseach leis an eolaire seirbhísí sonraí nó leis an mbróicéir fianaise, féadfaidh siad a roghnú gan clárú a dhéanamh ar sholáthraithe fianaise, ar na cineálacha fianaise a eisíonn siad agus ar na fíorais nó comhlíonadh na gceanglas nós imeachta a chruthaíonn siad, rud a d’fhéadfadh a bheith i gcomhpháirt le cineálacha eile fianaise, ná leibhéal dearbhaithe na modhanna ríomh-shainaitheantais is gá chun rochtain a fháil ar gach cineál fianaise mar a fhoráiltear dó in Airteagail 5 agus 6.
Member States that have nationalregistries or services that are equivalent to the data service directory or evidence broker may choose not to register evidence providers, the types of evidence they issue and the facts or compliance with procedural requirements they prove, possibly jointly with other evidence types, and the level of assurance of the electronic identification means required to access each type of evidence as provided for in Articles 5 and 6.
#2675905
Déantar an easpa rialaithe sin a atreisiú a thuilleadh sa mhéid gur diúltaíodh, tar éis an dáta sin, cead isteach i gcalafort de chuid tríú tír do shoitheach iascaireachta, soitheach a baineadh as clárlann náisiúnta Chamarún an 3 Bealtaine 2019 de réir faisnéis a chuir údaráis Chamarún ar fáil.
This lack of control is further reinforced by the fact that a fishing vessel, which was removed from Cameroon’s nationalregistry on 3 May 2019 according to information provided by the authorities of Cameroon, was denied entry into a third country’s port after that date.
#2675932
Mar sin féin, cé gur chuir an Coimisiún na teagmhálacha riachtanacha ar fáil do Chamarún, ní bhfuair an Coimisiún aon chruthúnas a thug le fios go ndeachaigh údaráis Chamarún i dteagmháil le Rúnaíocht IOTC chun iad a chur ar an eolas faoi bhaint trí shoitheach NNN liostaithe den chlár náisiúnta.
However, although the Commission provided the necessary contacts to Cameroon, the Commission did not receive any proof indicating that the authorities of Cameroon contacted the IOTC Secretariat to inform them of the removal from the nationalregistry of three IUU listed vessels.
#2675941
Mhínigh údaráis Chamarún gur chuir siad tús le próiseas díchlárúcháin ón gclár náisiúnta i gcás gach soithigh iascaireachta a raibh baint aici le hiascaireacht NNN, nó a bhfuil amhras ann go ndearna sí iascaireacht NNN, i limistéir eacnamaíocha eisiacha Stát cósta.
The authorities of Cameroon explained that they started a process of de-registration from the nationalregistry of all fishing vessels involved in or suspected of IUU fishing in the EEZs of coastal States.
#2675956
Is é an t-aon rud a thug údaráis Chamarún le fios ná go ndearnadh ceann de na soithí sin a dhíchlárú ón gclárlann náisiúnta, ach níor sholáthair siad fianaise faoin díchlárú sin ná faoi shocrú na smachtbhannaí a d’fhorchuir an tríú tír, i gcomhréir le mír 24 de Threoirlínte Deonacha Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe maidir le Feidhmíocht Stát Brataí.
The authorities of Cameroon have only indicated that one of these vessels was de-registered from the nationalregistry, without providing evidence of this de-registration or the settlement of the sanctions imposed by the third country, in line with paragraph 24 of the FAO Voluntary Guidelines for Flag State Performance.
#2675975
Mar a thugtar le fios in aithris (49) de Chinneadh an 17 Feabhra 2021, trí shoithí iascaireachta a liostaítear i liostaí soithí NNN na ERBInna a chlárú i gclárlann náisiúnta Chamarún agus, dá bhrí sin, tríd an gceart a thabhairt dóibh dul faoina bhratach, laghdaigh údaráis Chamarún éifeachtacht na mbeart caomhnúcháin agus bainistíochta a ghlac ERBInna, rud nach raibh i gcomhréir le pointe 35 de Threoirlínte Deonacha Eagraíocht Bhia agus Talmhaíochta na Náisiún Aontaithe maidir le Feidhmíocht Stát Brataí agus míreanna 38 agus 39 de PGI-INNN.
As indicated in recital (49) of the Decision of 17 February 2021, by registering fishing vessels listed under RFMOs IUU lists in the Cameroon nationalregistry and therefore granting them the right to fly its flag, the authorities of Cameroon have diminished the effectiveness of conservation and management measures adopted by RFMOs which is not in line with point 35 of the FAO Voluntary Guidelines for Flag State Performance and paragraphs 38 and 39 of the IPOA-IUU.
#2676040
Thairis sin, lean soitheach iascaireachta de bheith i mbun oibríochta in uiscí lasmuigh de dhlínse Chamarún faoi bhratach Chamarún in 2021 agus í san am céanna díchláraithe ón gclár náisiúnta agus í gan deimhniú clárúcháin bailí ó bhí mí na Bealtaine 2019 ann.
Furthermore, a fishing vessel continued operating in waters outside Cameroon’s jurisdiction under the flag of Cameroon in 2021 while being de-registered from the nationalregistry and not having a valid registration certificate since May 2019.
#2966716
Déanfaidh an t-údarás inniúil, nó aon údarás eile arna cheapadh ag an údarás inniúil, údarú a dheonú chun rochtain a dhéanamh ar Chlárlann Idirthréimhseach SCCT agus an clárú a bhainistiú ar an leibhéal náisiúnta, agus an uimhir EORI a chur san áireamh i gcomhréir leis an socrú teicniúil a leagtar amach in Airteagal 20.
The competent authority, or any other authority appointed by the competent authroity, shall grant the authorisation to access the CBAM Transitional Registry and manage the registration at national level taking into consideration the EORI number in accordance with the technical arrangement set out in Article 20.
#2966780
Féadfaidh údarás inniúil roghnú córas céannachta agus bainistíochta rochtana a úsáid atá bunaithe ina mBallstát de bhun Airteagal 26 den Rialachán seo (córas custaim náisiúnta eIDAS) chun na dintiúir is gá chun rochtain a fháil ar Chlárlann Idirthréimhseach SCCT a sholáthar.
A competent authority may opt to use an identity and access management system set up in their Member State pursuant to Article 26 of this Regulation (national Customs eIDAS system) to provide the necessary credentials to access the CBAM Transitional Registry.
#2966855
Déanfar na sonraí pearsanta atá cláraithe i gClárlann Idirthréimhseach SCCT, agus comhpháirteanna córais leictreonacha arna bhforbairt ar an leibhéal náisiúnta a phróiseáil chun críocha Rialachán (AE) 2023/956 a chur chun feidhme, ag féachaint do chuspóirí sonracha na mbunachar sonraí sin mar a leagtar amach sa Rialachán seo.
The personal data registered in the CBAM Transitional Registry, and the components of electronic systems developed at national level shall be processed for the purposes of implementing the Regulation (EU) 2023/956 having regard to the specific objectives of those databases as set out in this Regulation.
#3064064
Ach amháin i gcás ina dtagann fadhbanna práinneacha maidir le sábháilteacht, sláinte, cosaint an chomhshaoil nó slándáil náisiúnta chun cinn nó ina bhfuil bagairt ann go dtiocfaidh siad chun cinn, ceadóidh gach Páirtí don Pháirtí eile barúlacha i scríbhinn a sholáthar maidir le rialacháin theicniúla beartaithe agus nósanna imeachta beartaithe um measúnú comhréireachta, ar tugadh fógra ina leith, laistigh de thréimhse 60 lá ar a laghad ón dáta a ndéanfar an fógra maidir le rialacháin nó nósanna imeachta den sórt sin a tharchur chuig Clárlann Lárnach Fógraí EDT.
Except where urgent problems of safety, health, environmental protection or national security arise or threaten to arise, each Party shall allow the other Party to provide written comments on notified proposed technical regulations and conformity assessment procedures within a period of at least 60 days after the date of transmission of the notification of such regulations or procedures to the WTO Central Registry of Notifications.
#3132543
ciallaíonn ‘clárlann náisiúnta’ clárlann atá á hoibriú ag Ballstát agus a choimeádann sonraí cláraithe na seoltóirí agus is féidir an chlárlann sin a úsáid chun fíordheimhniúchán seoltóirí a éascú má chomhlíontar ceanglais na seirbhíse lárnaí fíordheimhniúcháin;
‘nationalregistry’ means a registry operated by a Member State that holds senders’ registration data and can be used to facilitate the authentication of senders if compliant with the requirements of the central authentication service;
#3132633
Ar iarratas ón seoltóir, na Ballstáit nach soláthraíonn clárlann náisiúnta a chomhlíonann sonraíochtaí na clárlainne lárnaí a leagtar amach san Iarscríbhinn seo, cláróidh siad an uimhir EORI agus deimhniú an tseoltóra sa chlárlann lárnach agus beidh siad freagrach as fíorú, cruinneas, agus bainistíocht sonraí i gcomhréir le hAirteagal 12(2) de Rialachán (AE) 2019/1239.
Upon request from the sender, Member States that do not provide a nationalregistry compliant to the specifications of the central registry laid out in this Annex, shall register the EORI number and the sender’s certificate in the central registry and shall be responsible for data verification, accuracy, and management in accordance with Article 12(2) of Regulation (EU) 2019/1239.
#3132638
Céim 3.a: Déanfaidh an tseirbhís lárnach fíordheimhniúcháin an seoltóir a fhíordheimhniú tríd an gclárlann lárnach a chuardach agus an taifead ábhartha a sheiceáil (3.a.i), nó, i gcás nach bhfuil an seoltóir sa chlárlann lárnach, trí chlárlann náisiúnta de thír an tseoltóra a chuardach, má tá sé ar fáil, agus an taifead ábhartha a sheiceáil (céim 3.a.ii).
Step 3.a: The central authentication service shall authenticate the sender by querying the central registry and checking the relevant record (3.a.i), or, if the sender is not present in the central registry, by querying the nationalregistry of the sender’s country, if available, and checking the relevant record (step 3.a.ii).
#3150064
Laistigh de 20 lá oibre i ndiaidh tacar iomlán faisnéise a fháil i gcomhréir le mír 1 den Airteagal seo agus Airteagal 21, osclóidh an riarthóir náisiúnta cuntas coinneála suiteála do-aistrithe le haghaidh gach suiteála i gClárlann an Aontais nó cuirfidh sé an sealbhóir cuntais ionchasach ar an eolas faoin diúltú an cuntas a oscailt, de bhun Airteagal 19.
Within 20 working days of the receipt of a complete set of information in accordance with paragraph 1 of this Article and Article 21, the national administrator shall open a stationary installation holding account for each installation in the Union Registry or inform the prospective account holder of the refusal to open the account, pursuant to Article 19.
#3150075
Laistigh de 20 lá oibre i ndiaidh tacar iomlán faisnéise a fháil i gcomhréir le mír 1 den Airteagal seo agus Airteagal 21, osclóidh an riarthóir náisiúnta cuntas coinneála oibreora mhuirí le haghaidh gach cuideachta loingseoireachta i gClárlann an Aontais nó cuirfidh sé an sealbhóir cuntais ionchasach ar an eolas faoin diúltú an cuntas a oscailt, de bhun Airteagal 19.
Within 20 working days of the receipt of a complete set of information in accordance with paragraph 1 of this Article and Article 21, the national administrator shall open a maritime operator holding account for each shipping company in the Union Registry or inform the prospective account holder of the refusal to open the account, pursuant to Article 19.
#3150080
Laistigh de 20 lá oibre i ndiaidh tacar iomlán faisnéise a fháil i gcomhréir le mír 1 den Airteagal seo agus Airteagal 21, osclóidh an riarthóir náisiúnta cuntas coinneála eintitis rialáilte i ndáil le gach eintiteas rialáilte i gClárlann an Aontais nó cuirfidh sé an sealbhóir cuntais ionchasach ar an eolas faoin diúltú an cuntas a oscailt, de bhun Airteagal 19.
Within 20 working days of the receipt of a complete set of information in accordance with paragraph 1 of this Article and Article 21, the national administrator shall open a regulated entity holding account for each regulated entity in the Union Registry or inform the prospective account holder of the refusal to open the account, pursuant to Article 19.
#3150152
Féadfaidh an t-údarás inniúil treoir a thabhairt don riarthóir náisiúnta na hastaíochtaí bliantúla fíoraithe a cheartú d’aon oibreoir chun comhlíonadh Airteagail 3gd, 3ge, 14 agus 15 de Threoir 2003/87/CE a áirithiú, trí na hastaíochtaí ceartaithe fíoraithe nó measta don oibreoir sin a chur isteach i gClárlann an Aontais le haghaidh bliain áirithe.’
The competent authority may instruct the national administrator to correct the annual verified emissions for any operator to ensure compliance with Articles 3gd, 3ge, 14 and 15 of Directive 2003/87/EC, by entering the corrected verified or estimated emissions for that operator for a given year in the Union Registry.’
#3150212
Áiritheoidh an riarthóir lárnach go n-aistreoidh Clárlann an Aontais lamháltais ghinearálta le haghaidh suiteálacha do-aistrithe go huathoibríoch ó Chuntas Leithdháileacháin an Aontais i gcomhréir leis an tábla leithdháileacháin náisiúnta ábhartha go dtí an cuntas coinneála suiteálacha do-aistrithe oscailte ábhartha ag a bhfuil stádas comhlíontachta A, mar a leagtar amach i dTábla XIV-I d’Iarscríbhinn XIII, nó don chuntas coinneála suiteála do-aistrithe stoptha ábhartha, ag féachaint do mhódúlachtaí an aistrithe uathoibríoch a shonraítear sa mhalartú sonraí agus sna sonraíochtaí dá ndéantar foráil in Airteagal 75.
The central administrator shall ensure that the Union Registry transfers general allowances for stationary installations automatically from the EU Allocation Account in accordance with the relevant national allocation table to the relevant open stationary installations holding account with compliance status A, as set out in Table XIV-I of Annex XIII, or to the relevant blocked stationary installation holding account, having regard to the modalities of the automatic transfer specified in the data exchange and technical specifications provided for in Article 75.
#3244080
I gcás nach dtabharfaidh oibreoirí na lamháltais bhreise ar ais, iarrfaidh an t-údarás inniúil ar riarthóir na clárlainne náisiúnta méid na lamháltas breise a asbhaint ó chainníocht na lamháltas atá le leithdháileadh ar an oibreoir.
Where operators do not return the excess allowances, the competent authority shall request the nationalregistry administrator to deduct the amount of excess allowances from the quantity of allowances to be allocated to the operator.
#2675866
An 17 Aibreán, an 19 Aibreán, an 25 Aibreán, an 27 Aibreán, an 6 Bealtaine, an 27 Bealtaine, an 29 Meitheamh agus an 26 Deireadh Fómhair 2021, chuir údaráis Chamarún an méid seo a leanas isteach trí mheán leictreonach: (i) Dlí Uimh. 94/01 agus na rialacháin iascaigh is infheidhme, (ii) dréacht-dlí athbhreithnithe maidir le hiascaigh, rud ar thug an Coimisiún barúlacha ina leith, (iii) doiciméad ina ndéantar achoimre ar an nós imeachta clárúcháin agus sonraí breise maidir leis an nós imeachta sin, (iv) eilimintí maidir leis an nós imeachta ceadúnúcháin le haghaidh soithí iascaireachta i gCamarún, (v) dhá liosta éagsúla de shoithí iascaireachta atá faoi bhratach Chamarún, a bhí neamhiomlán, (vi) dhá liosta éagsúla de shoithí iascaireachta arna gceadúnú ag údaráis Chamarún, (vii) dhá liosta de shoithí iascaireachta a díchláraíodh ón gclárlann náisiúnta, a raibh ceann acu neamhiomlán, agus (viii) cóipeanna de dheimhnithe clárúcháin agus díchlárúcháin soithí iascaireachta.
On 17 April, 19 April, 25 April, 27 April, 6 May, 27 May, 29 June and 26 October 2021, the authorities of Cameroon submitted by electronic means: (i) Law No 94/01 and the applicable fisheries regulations, (ii) a revised draft law on fisheries, to which the Commission provided comments, (iii) a document summarising the registration procedure and further details on this procedure, (iv) elements on the licensing procedure of fishing vessels in Cameroon, (v) two different lists of fishing vessels flying the flag of Cameroon, which were both incomplete, (vi) two different lists of fishing vessels licenced by the authorities of Cameroon, (vii) two lists of fishing vessels de-registered from the nationalregistry, one of which was incomplete, (viii) and copies of registration and de-registration certificates of fishing vessels.