Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,488 toradh in 303 doiciméad

  1. #3202175

    sciodar gnóthaithe, meánaigh agus táirgí guail eile de ghrád íseal, nach féidir a aicmiú de réir chineál an ghuail, lena bhfolaítear gual arna ghnóthú ó phílí dramhaíola agus ó ghabhdáin dramhaíola eile,

    recovered slurries, middlings and other low-grade coal products, which cannot be classified according to type of coal, including coal recovered from waste piles and other waste receptacles,

    Rialachán (AE) 2024/264 ón gCoimisiún an 17 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1099/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le staidreamh i dtaca le fuinneamh, a mhéid a bhaineann le nuashonruithe a chur chun feidhme i ndáil le staidreamh bliantúil agus míosúil fuinnimh agus i ndáil le staidreamh míosúil gearrthéarmach fuinnimh

  2. #3202178

    Neamhbhainteach maidir le hantraicít, le gual cóic, le gual biotúmanach eile, le gual fo-bhiotúmanach, le lignít, le móin, agus le scealla ola agus gainimh ola.

    Not applicable for anthracite, coking coal, other bituminous coal, sub-bituminous coal, lignite, peat, and oil shale and oil sands.

    Rialachán (AE) 2024/264 ón gCoimisiún an 17 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1099/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le staidreamh i dtaca le fuinneamh, a mhéid a bhaineann le nuashonruithe a chur chun feidhme i ndáil le staidreamh bliantúil agus míosúil fuinnimh agus i ndáil le staidreamh míosúil gearrthéarmach fuinnimh

  3. #3202181

    Neamhbhainteach maidir le hantraicít, gual cóic, gual biotúmanach eile, gual fo-bhiotúmanach, lignít, móin, scealla ola agus gainimh ola.

    Not applicable for anthracite, coking coal, other bituminous coal, sub-bituminous coal, lignite, peat, oil shale and oil sands.

    Rialachán (AE) 2024/264 ón gCoimisiún an 17 Eanáir 2024 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1099/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le staidreamh i dtaca le fuinneamh, a mhéid a bhaineann le nuashonruithe a chur chun feidhme i ndáil le staidreamh bliantúil agus míosúil fuinnimh agus i ndáil le staidreamh míosúil gearrthéarmach fuinnimh

  4. #902569

    —(1) Chun críche an Achta so tuigfear mion-díoltóir guail do bheith ag déanamh a ghnótha mar mhion-díoltóir guail in aon áit áirithe inar gnáth leis orduithe d'fháil no connartha do dhéanamh chun gual do dhíol agus do sheachadadh (láithreach no tráth éigin ar ball) ina mhion-choda, ach ní tuigfear, chun críche an Achta so, mion-díoltóir guail do bheith ag déanamh an ghnótha san aige in aon áit eile bheidh á úsáid aige chun crícheanna an ghnótha san aige.

    —(1) A coal retailer shall be deemed for the purpose of this Act to carry on his business as a coal retailer at any fixed place at which he habitually receives orders or makes contracts for the sale and delivery (whether immediately or at some future time) of coal by retail, but a coal retailer shall not be deemed for the purpose of this Act to carry on his said business at any other place which he uses for the purposes of his said business.

    Uimhir 23 de 1936: ACHT MÓNA (ÚSÁID AGUS FORBAIRT), 1936

  5. #902571

    (2) Mion-díoltóir guail ná díolann gual ach tré mhangaireacht i mbealaigh phuiblí agus ná fuil aon áit áirithe aige ina ndíolann sé gual de ghnáth tuigfear, chun crícheanna an Achta so, a ghnó mar mhion-díoltóir guail do bheith á dhéanamh aige san áit ina bhfuil comhnaí air.

    (2) A coal retailer who sells coal only by hawking in public thoroughfares and has no fixed place at which he habitually sells coal shall be deemed for the purposes of this Act to carry on his business as a coal retailer at the place at which he resides.

    Uimhir 23 de 1936: ACHT MÓNA (ÚSÁID AGUS FORBAIRT), 1936

  6. #902684

    —(1) Ní bheidh sé dleathach do dhuine ar bith aon ghual do cheannach, i líomatáiste cheaptha, o mhion-díoltóir guail a bheidh ag díol guail ina mhion-choda sa líomatáiste cheaptha sin mara mbeidh an mion-díoltóir guail sin cláruithe sa chlár a bheidh á choimeád do réir an Achta so alos an líomatáiste cheaptha sin.

    —(1) It shall not be lawful for any person to purchase in an appointed area any coal from a coal retailer who carries on, in that appointed area, the business of selling coal by retail unless such coal retailer is registered in the register kept in pursuance of this Act in respect of that appointed area.

    Uimhir 23 de 1936: ACHT MÓNA (ÚSÁID AGUS FORBAIRT), 1936

  7. #902713

    —(1) Pé uair a bheidh an chaindíocht de mhóin do gheobhaidh mion-díoltóir guail o sholáthraithe ceaduithe i rith aon tréimhse áirithe nách giorra ná dhá mhí, maraon leis an gcaindíocht (más ann di) de mhóin do fuarthas o sholáthraithe ceaduithe agus a bhí i seilbh an mhion-díoltóra ghuail sin i dtosach na tréimhse sin, níos lugha ná an chaindíocht de mhóin do dhíol agus do sheachaid an mion-díoltóir guail sin no ba cheart dó a dhíol agus a sheachadadh, do réir na bhforálacha den Acht so i dtaobh é bheith éigeanta móin do cheannach, i rith na tréimhse sin, féadfaidh an tAire fógra i scríbhinn do sheirbheáil ar an mion-díoltóir guail sin—

    —(1) Whenever the quantity of turf obtained by a coal retailer from approved sources during any particular period of not less than two months, together with the quantity (if any) of turf obtained from approved sources which is in the possession of such coal retailer at the beginning of such period, is less than the quantity of turf sold and delivered or which ought to have been sold and delivered by such coal retailer in pursuance of the provisions of this Act relating to the compulsory purchase of turf during the said period, the Minister may serve on such coal retailer a notice in writing—

    Uimhir 23 de 1936: ACHT MÓNA (ÚSÁID AGUS FORBAIRT), 1936

  8. #902725

    (b) á cheangal ar an mion-díoltóir guail sin caindíocht áirithe de mhóin d'fháil laistigh d'am áirithe (nách giorra ná ceithre lá déag o dháta an fhógra san do sheirbheáil) o sholáthraí no o sholáthraithe éigin ceaduithe, caindíocht ná raghaidh thar an méid a bheidh an chaindíocht de mhóin do fuair an miondíoltóir guail sin, mar adubhradh, maraon leis an gcaindíocht (más aon chaindíocht é) de mhóin a bhí i seilbh an mhion-díoltóra ghuail sin mar adubhradh, fé bhun na caindíochta de mhóin do dhíol agus do sheachaid an mion-díoltóir guail sin no ba cheart do a dhíol agus a sheachadadh, mar adubhradh, agus

    ( b ) requiring such coal retailer to obtain within a specified time (not less than fourteen days from the service of such notice) from some approved source or sources a specified quantity of turf not exceeding the amount by which the quantity of turf obtained as aforesaid by such coal retailer together with the quantity (if any) of turf in the possession as aforesaid of such coal retailer falls short of the quantity of turf sold and delivered or which ought to have been sold and delivered as aforesaid by such coal retailer, and

    Uimhir 23 de 1936: ACHT MÓNA (ÚSÁID AGUS FORBAIRT), 1936

  9. #902741

    (d) gach breacachán a bheidh á choimeád ag an miondíoltóir guail sin do réir an Achta so beidh sé ionghlactha ina fhianaise ar iarratas an chúisitheora no an mhion-díoltóra ghuail sin, agus féadfaidh an Chuirt, más ceart san dar léi ar n-a iarraidh sin don chúisitheoir, a chur fhiachaint ar an mion-díoltóir guail sin aon bhreacachán den tsort san do thabhairt i láthair agus fós gach billín, nóta consighneachta, admháil agus scríbhinn eile (ar a n-áirmhítear cóipeanna dhíobh i gcás ná beid féin ar fáil) a bheidh i seilbh an mhiondíoltóra ghuail sin agus is gá, dar leis an gCúirt, chun féachaint an fíor aon iontráil áirithe sa bhreacachán san no chun a chruthú no a mhíniú cad fé ndeár éinní áirithe d'fhágaint amach as;

    ( d ) every record kept by such coal retailer in pursuance of this Act shall be admissible in evidence at the instance of either the prosecutor or such coal retailer, and the Court may, if it so thinks proper on the application of the prosecutor, compel such coal retailer to produce any such record and all invoices, consignment notes, receipts and other documents (including copies thereof where the originals are not available) in the possession of such coal retailer and necessary in the opinion of the Court for the purpose of verifying any entry in or proving or explaining any omission from such record;

    Uimhir 23 de 1936: ACHT MÓNA (ÚSÁID AGUS FORBAIRT), 1936

  10. #902870

    —(1) Féadfaidh an tAire, le hordú, rialacháin do dhéanamh á cheangal ar mhion-díoltóirí guail cláruithe tuairisceáin tréimhsiúla do chur chun an Aire ina dtaisbeánfar na caindíochtaí de ghual agus de mhóin do cheannuíodar, na caindíochtaí de ghual agus de mhóin do dhíoladar agus pé nithe eile maidir le ceannach no le díol an ghuail sin no na móna san is dóich leis an Aire is ceart do luadh sna rialacháin sin, agus féadfaidh an tAire, leis na rialacháin sin, a ordú cé hiad na daoine bhéarfaidh na tuairisceán sin uatha, agus cadiad na tráthanna do bhéarfar agus cadé an fhuirm agus an tslí ina dtabharfar na tuairisceáin sin.

    —(1) The Minister may by order make regulations requiring registered coal retailers to make periodical returns to the Minister showing the quantities of coal and of turf bought by them, the quantities of coal and of turf sold by them, and such other matters relating to the purchase or the sale of such coal or of such turf as the Minister shall think proper to specify in such regulations, and the Minister may by such regulations prescribe the persons by whom, the times at which, and the form and manner in which such returns are to be made.

    Uimhir 23 de 1936: ACHT MÓNA (ÚSÁID AGUS FORBAIRT), 1936

  11. #902948

    (c) tríd an bhfógra san do chur tríd an bpost cláruithe roimhíoctha agus é dírithe chun an mhion-díoltóra ghuail sin, más mion-díoltóir guail cláruithe é, ag aon áitreabh go mbeidh sé cláruithe ina thaobh i gclár a bheidh á choimeád fén Acht so no, maran mion-díoltóir guail cláruithe é, ag aon áit ina mbeidh a ghnó mar mhiondíoltóir guail á dhéanamh aige.

    ( c ) by sending such notice by prepaid registered post addressed to such coal retailer, if he is a registered coal retailer, at any premises in respect of which he is registered in a register kept under this Act, or if he is not a registered coal retailer, at any place at which he carries on his business as a coal retailer.

    Uimhir 23 de 1936: ACHT MÓNA (ÚSÁID AGUS FORBAIRT), 1936

  12. #1759344

    Maidir leis an ngaol idir an iontráil atá beartaithe a bhaineann le "hidreacarbóin iltimthriallacha aramatacha ina bhfuil beinsi[a]piréin ar carcanaiginí iad de réir bhrí na Treorach" i gCuid B d’Iarscríbhinn III a ghabhann leis an Treoir, agus iontráil 2 mar atá in Iarscríbhinn I a ghabhann leis an Treoir a bhaineann le "hobair ina bhfuil nochtadh do hidreacarbóin iltimthriallacha aramatacha atá i súiche guail, tarra guail nó pic ghuail", ní mór a lua i dtús báire i gcodarsnacht leis an iontráil deiridh, a bhaineann le hidreacarbóin iltimthriallacha aramatacha aonair atá i bhfotháirgí áirithe guail 51 , baineann an iontráil atá molta in Iarscríbhinn III leis na meascáin de hidreacarbóin iltimthriallacha aramatacha ar fad ina bhfuil beinsi[a]piréin.

    As regards the relationship between the proposed entry concerning "polycyclic aromatic hydrocarbons mixtures containing benzo[a]pyrene which are carcinogens within the meaning of the Directive" in Part B of Annex III to the Directive, and the current entry 2 in Annex I to the Directive concerning "work involving exposure to polycyclic aromatic hydrocarbons present in coal soot, coal tar or coal pitch", it must first be stated that by contrast to the latter entry, which concerns single polycyclic aromatic hydrocarbons present in certain by-products of coal 51 , the proposed entry in Annex III concerns all polycyclic aromatic hydrocarbons mixtures which contain benzo[a]pyrene.

    Togra le haghaidh TREOIR Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Treoir 2004/37/CE ar chosaint oibrithe ó na priacail a bhaineann le nochtadh do charcanaiginí nó do shó-ghineacha ag an obair

  13. #1981344

    Bainisteoidh an Coimisiún na sócmhainní ar dhóigh a choimeádfaidh leithdháileadh an Chiste Taighde do Ghual agus Cruach bliantúil EUR 111 mhilliún go dtí an bhliain 2027 chun taighde sna hearnálacha atá gaolmhar leis an tionscal guail agus cruach a mhaoiniú, eadhon EUR 40 milliún chun taighde comhoibríoch sna hearnálacha sin a mhaoiniú agus EUR 71 mhilliún chun taighde le haghaidh teicneolaíochtaí ceannródaíocha lena mbainfear amach próiseas déanta cruach atá beagnach saor ó charbón a mhaoiniú agus chun tionscadail taighde agus nuálaíochta maidir le haistriú cóir mianach guail a bhíodh ag feidhmiú roimhe seo nó mianaigh ghuail atá á ndúnadh a mhaoiniú, agus bonneagar gaolmhar i gcomhréir leis an Sásra um Aistriú Cóir agus i gcomhlíonadh Airteagal 4(2).

    The assets shall be managed by the Commission in such a manner as to keep an annual Research Fund for Coal and Steel allocation of EUR 111 million until the year 2027 to finance research in the sectors related to the coal and steel industry, namely EUR 40 million to finance collaborative research in those sectors and EUR 71 million to finance research for breakthrough technologies leading to near-zero-carbon steelmaking and research projects for managing the just transition of formerly operating coal mines or coal mines in the process of closure, and related infrastructure in line with the Just Transition Mechanism and in compliance with Article 4(2).

    Cinneadh (AE) 2021/1208 ón gComhairle an 19 Iúil 2021 lena leasaítear Cinneadh 2003/76/CE lena mbunaítear na bearta is gá chun an Prótacal a chur chun feidhme, ar Prótacal é atá i gceangal leis an gConradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, maidir leis na hiarmhairtí airgeadais toisc Conradh CEGC a dhul in éag agus maidir leis an gCiste Taighde um Ghual agus Cruach

  14. #2023893

    Maidir le cumhacht a ghintear le gual, ordaítear leis an doiciméad, i measc nithe eile, chun: “(d)íriú ar thionscadail gléasraí cumhachta gualbhreoslaithe meigea-chileavata sár-fhorchriticiúla a phleanáil agus a thógáil, agus braisle de ghléasraí cumhachta gualbhreoslaithe éiceolaíocha a thógáil i limistéar cósta an Tuaiscirt” agus “tógáil boinn forbartha chomhtháite guail agus leictreachais a phleanáil in Iardheisceart Shandong”.

    Regarding coal-generated power, the document instructs, among others, to: ‘(f)ocus on planning and building mega-kilowatt high-efficiency ultra-supercritical coal power-plants projects, and build an ecological coal-fired power-plant cluster in the Northern coastal area’ and ‘plan the construction of an integrated coal-electricity development base in Southwest Shandong’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/633 ón gCoimisiún an 14 Aibreán 2021 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí de ghlútamáit mhonasóidiam ar de thionscnamh Dhaon-Phoblacht na Síne agus na hIndinéise iad tar éis athbhreithniú éaga a dhéanamh de bhun Airteagal 11(2) de Rialachán (AE) 2016/1036 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  15. #902765

    (2) Pé uair a dhéanfaidh duine, ag á mbeidh deimhniú neachaithte do thug an Bord no cumann no cuideachta is soláthraí ceaduithe amach dó fén alt so, gual do cheannach o mhion-díoltóir guail chun a dóighte chun crícheanna tighis sa líomatáiste cheaptha bheidh luaidhte sa deimhniú san agus a bheidh ag na forálacha den Acht so i dtaobh é bheith éigeanta móin do cheannach feidhm maidir leis an gceannach guail sin tuigfear an ceannach móna o sholáthraí cheaduithe is abhar don deimhniú san do bheith ina chólíonadh ar na forálacha san den Acht so, sa mhéid go mbaineann an céanna leis an gceannach guail sin, ach ní hi méid is mó ná an chaindíocht de mhóin gur ina taobh a bheidh éifeacht ag an deimhniú san tráth an cheannaigh ghuail sin.

    (2) Whenever a person who holds an unexhausted certificate issued to him under this section by the Board or a society or company which is an approved source purchases coal from a coal retailer for consumption for domestic or household purposes in the appointed area mentioned in such certificate and the provisions of this Act relating to the compulsory purchase of turf apply to such purchase of coal, the purchase of turf from an approved source which is the subject of such certificate shall be deemed to be a compliance with the said provisions of this Act so far as the same apply to the said purchase of coal, but not to a greater extent than the quantity of turf in respect of which such certificate is effective at the time of such purchase of coal.

    Uimhir 23 de 1936: ACHT MÓNA (ÚSÁID AGUS FORBAIRT), 1936

  16. #294946

    Baineann an nóta seo le substaintí coimpléascacha gualdíorthaithe agus oladhíorthaithe áirithe i gCuid, agus leo sin amháin.

    This note applies only to certain complex coal- and oil-derived substances in Part 3.

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  17. #294956

    Baineann an nóta seo le substaintí coimpléacacha gualdíorthaithe áirithe i gCuid 3, agus leo sin amháin.

    This note applies only to certain complex coal-derived substances in Part 3.

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  18. #144577

    AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (GUAL RÉAMHPHACÁISTITHE),1980.

    MAXIMUM PRICES (PRE-PACKAGED COAL) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  19. #144579

    (1) An tOrdú um Praghsanna Uasta (Gual Réamhphacáistithe), 1980 is teideal don Ordú seo.

    (1) This Order may be cited as the Maximum Prices (Pre-packaged Coal) Order, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  20. #144589

    Socraítear leis an Ordú seo an praghas uasta miondíola ar ghual réamhphacáistithe.

    This Order fixes the maximum retail prices for pre-packed coal.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  21. #145834

    Gual, cóc agus brícíní

    Coal, coke & briquettes

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  22. #146559

    Gual

    Coal

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  23. #149078

    Gual agus Deannach

    Coal and Dust

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #149491

    AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (GUAL REAMHPHACÁISTITHE) (UIMH.

    MAXIMUM PRICES (PRE-PACKAGED COAL) (No. 2) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #149504

    Cúlghairtear leis seo an tOrdú um Praghsanna Uasta, 1980 (I.R. Uimh. 3 de 1980).

    The Maximum Prices (Pre-packaged Coal) Order, 1980 ( S.I. No. 3 of 1980 ), is hereby revoked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  26. #149505

    Socraítear leis an Ordú seo na praghsanna uasta miondíola ar ghual réamhphacáistithe.

    This Order fixes the maximum retail prices for pre-packaged coal.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  27. #150030

    AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (GUAL RÉAMHPHACÁISTITHE) (UIMH.

    MAXIMUM PRICES (PRE-PACKAGED COAL) (No. 3) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #152338

    Baint Guail

    Extraction of Coal

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  29. #154774

    AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (GUAL RÉAMHPHACÁISTITHE) (UIMH.

    MAXIMUM PRICES (PRE-PACKAGED COAL) (No. 4) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  30. #157251

    AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (GUAL RÉAMHPHACÁISTITHE) (UIMH. 5), 1980.

    MAXIMUM PRICES (PRE-PACKAGED COAL) (No. 5) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  31. #160171

    Gual, Cóc etc.

    Coal, Coke etc.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  32. #162420

    Socraítear leis an Ordú seo na praghsanna uasta miondíola ar ghual réamhphacáistithe.

    This Order fixes the maximum retail prices for pre-packaged coal.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  33. #164879

    Gual agus Deannach

    Coal and Dust

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  34. #167213

    Baint Chrua-Ghuail

    Extraction of Hard Coal

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  35. #168286

    AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (GUAL RÉAMHPHACÁISTITHE),1981.

    MAXIMUM PRICES (PRE-PACKAGED COAL) ORDER, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  36. #168287

    (1) An tOrdú um Praghsanna Uasta (Gual Réamhphacáistithe), 1981, is teideal don Ordú seo.

    (1) This Order may be cited as the Maximum Prices (Pre-Packaged Coal) Order, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  37. #168306

    Socraítear leis an Ordú seo na praghsanna uasta miondíola ar ghual réamhphacáistithe.

    This Order fixes the maximum retail prices for pre-packaged coal.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  38. #169882

    Mianraí (gan gual, peitriliam agus clocha lómhara a áireamh)

    Minerals (including coal, petroleum and precious stones)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  39. #169886

    Gual, Cóc agus Brícíní

    Coal, Coke and Briquettes

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  40. #169900

    Tarra Mianrach agus Amh-cheimicigh as Gual, peitriliam & Gás Aiceanta

    Mineral Tar and Crude Chemicals from Coal, Petroleum and Natural Gas

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  41. #171032

    Gual agus Deannach

    Coal and Dust

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  42. #171255

    Gual

    Coal

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  43. #175365

    Gual, Cóc etc.

    Coal, Coke Etc.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  44. #176789

    Baint Ghuail

    Extraction of Coal.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  45. #179825

    Gual agus Cóc:

    Coal and Coke:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  46. #180336

    AN tORDÚ UM PRAGHSANNA UASTA (GUAL RÉAMHPHACÁISTITHE) (UIMH 2),1981.

    MAXIMUM PRICES (PRE-PACKAGED COAL) (No. 2) ORDER, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  47. #180340

    Cúlghairtear leis seo an tOrdú um Praghsanna Uasta (Gual Réamhphacáistithe), 1981 (I.R. Uimh. 5 de 1981).

    The Maximum Prices (Pre-Packaged Coal) Order, 1981 ( S.I. No. 5 of 1981 ), is hereby revoked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  48. #185862

    Gual agus Cóc

    Coal and Coke

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  49. #185946

    Gual, cóc agus bricíní

    Coal, coke & briquettes

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  50. #186200

    Mianraí (gan gual, peitriliam agus clocha lómhara a áireamh)

    Minerals (excluding coal, petroleum and precious stones)

    Ionstraimí Reachtúla: 1981