san iascach grinnill measctha le tráil ghrinnill (OTB, OTT, PTB) ag a bhfuil mogallmhéid idir 80 agus 99 mm (TR2) i ranna 4b agus 4c ICES:
in the demersal mixed fishery with bottom trawls (OTB, OTT, PTB) with a mesh size between 80 and 99 mm (TR2) in ICES divisions 4b and 4c:
#3187862
Maidir leis an dáta cur i bhfeidhm dá dtagraítear i mír 4c, an chéad fhomhír, pointe (a), cuirfear san áireamh ann gnéithe agus saintréithe ar leith na sócmhainní atá le hinfheistiú ag an CIM.
The application date referred to in paragraph 4c, first subparagraph, point (a), shall take account of the particular features and characteristics of the assets to be invested by the AIF.
#3204702
(féach Tagairt an Doiciméid Tacaíochta i mbosca 3.4c agus Íomhá den Doiciméad i mbosca 3.4e)
(see Reference of Supporting Document in box 3.4c and Image of Document in box 3.4e)
#3204710
(féach Tuairisc Ghairid ar an Doiciméad Tacaíochta i mbosca 3.4a agus Tagairt an Doiciméid Tacaíochta i mbosca 3.4c)
(see Short Description of Supporting Document in box 3.4a and Reference of Supporting Document in box 3.4c)
#3204712
Féach Tagairt an Doiciméid Tacaíochta i mbosca 3.4c agus Íomhá den Doiciméad i mbosca 3.4e
See Reference of Supporting Document in box 3.4c and Image of Document in box 3.4e
#347356
Tabharfaidh na Ballstáit fógra maidir leis na forálacha sin don Choimisiún tráth nach déanaí ná an 30 Márta 2008, nó, i gcás na gceanglas breise arna dtabhairt isteach in Airteagal 3(2) agus (3), in Airteagal 4(2) agus (3) agus in Airteagail 4a, 4b, 6, 6a agus 7 le Rialachán (CE) Uimh. 544/2009 [], tráth nach déanaí ná 30 Márta 2010 agus tabharfaidh siad fógra dó gan aon mhoill maidir le haon leasú iardain a dhéanann difear do na forálacha sin.
Member States shall notify those provisions to the Commission no later than 30 March 2008 or, in the case of the additional requirements introduced in Article 3(2) and (3), Article 4(2) and (4) and Articles 4a, 4b, 4c, 6, 6a and 7 by Regulation (EC) No 544/2009 [], no later than 30 March 2010 and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
#454276
(4C) I gcás go bhfuil fógra dá dtagraítear i bhfo-alt (4B)(b) nó in alt 198A(2) le seoladh chuig tiarna talún, déanfar é a dhíriú chuig an duine lena mbaineann faoina ainm nó faoina hainm agus féadfar é a sheoladh nó a thabhairt—
(4C) Where a notification referred to in subsection (4B)(b) or section 198A(2) is to be sent to a landlord it shall be addressed to the person concerned by name and may be sent or given—
#493734
“(5) Faoi réir fho-alt (8), i gcás go ndéanfaidh duine inchánach a sheolann gnó sa Stát earraí dochorraithe a sholáthar do dhuine inchánach eile a sheolann gnó sa Stát in imthosca ina mbeadh an soláthar sin díolmhaithe thairis sin mar gheall ar fho-alt (2) den alt seo, nó alt 4C(2) nó (6)(b), ansin, d’ainneoin na bhforálacha sin, beidh cáin inmhuirearaithe ar an soláthar sin, ach sin sa chás amháin go mbeidh comhaontú i scríbhinn déanta ag an soláthróir agus ag an duine inchánach dá ndéanfar an soláthar, tráth nach déanaí ná an 15ú lá den mhí tar éis na míosa ar lena linn a tharla an soláthar, chun a roghnú go mbeidh cáin inmhuirearaithe ar an soláthar sin (dá ngairtear ‘comhrogha maidir le cánachas’ san Acht seo).”, agus
“(5) Subject to subsection (8), where a taxable person who carries on a business in the State supplies immovable goods to another taxable person who carries on a business in the State in circumstances where that supply would otherwise be exempted because of subsection (2) of this section, or section 4C(2) or (6)(b), then, despite those provisions, tax is chargeable on that supply, but only if the supplier and the taxable person to whom the supply is made have, no later than the 15th day of the month after the month during which the supply occurred, entered into an agreement in writing to opt to have tax chargeable on that supply (in this Act referred to as a ‘joint option for taxation’).”,
#495111
Leasaítear alt 3 den Phríomh-Acht i bhfo-alt (7)(ii) trí “aon sannadh nó géilleadh a meastar gur soláthar earraí dochorraithe mar a fhoráiltear le alt 4C(4) é” a chur in ionad “aon diúscairt a meastar gur soláthar earraí do-chorraithe faoi alt 4(2) í”.
Section 3 of the Principal Act is amended in subsection (7)(ii) by substituting “any assignment or surrender that is deemed to be a supply of immovable goods as provided by section 4C(4)” for “any disposal which is deemed to be a supply of immovable goods under section 4(2)”.
#612720
(b) Maidir leis an duine ar ina leith a eiseofar a ógra faoi mhír (a), déanfar cibé fógra, maidir leis an dáta nua agus maidir leis an am nua n aidir leis an stáisiún Garda Síochána nua heapfar faoin mír sin, a fhorordófar ialacháin a dhéanfaidh an tAire faoi alt 4C habhairt dó nó di.
(b) The person in respect of whom the notice unde aragraph (a) is issued shall be given suc otice of the new date and time or Garda Síochána station appointed under that paragrap s shall be prescribed in regulation ade by the Minister under section 4C.
#659838
I bhfianaise na ndeacrachtaí tromchúiseacha a bhfuil roinnt Ballstát fós i ngleic leo maidir lena gcobhsaíocht airgeadais, agus d'fhonn teorann a chur, le linn an trasdula ón gclárthréimhse reatha go dtí an clár thréimhse nua, leis na drochéifeachtaí a eascraíonn ó na deacrachtaí sin tríd an úsáid is fearr a bhaint as cistí CETFT atá ar fáil, is gá síneadh a chur le tréimhse an mhaolaithe lena méadaítear uasrátaí ranníocaíochta chistí CETFT dá bhforáiltear in Airteagal 70(4c) de Rialachán (CE) Uimh. 1698/2005 ón gComhairle, go dtí an dáta deiridh incháilitheachta caiteachais don chlárthréimhse 2007-2013, eadhaon go dtí an 31 Nollaig 2015.
In view of the serious difficulties that a number of Member States still face with respect to their financial stability, and in order, during the transition from the current to the new programming period, to limit the negative effects resulting from those difficulties by allowing for maximum utilisation of the EAFRD funds available, it is necessary to extend the duration of the derogation which increases the maximum EAFRD contribution rates provided for in Article 70(4c) of Regulation (EC) No 1698/2005 to the final date of eligibility of expenditure for the 2007-2013 programming period, namely to 31 December 2015.
#659897
" (4c) De mhaolú ar na huasteorainneacha a leagtar amach i mír 3, i mír 4 agus i mír 5, féadfar rannchuidiú CETFT a mhéadú go huasmhéid 95 % den chaiteachas poiblí incháilithe sna réigiúin atá incháilithe faoin gCuspóir Cóineasaithe agus sna réigiúin is forimeallaí agus sna hoileáin bheaga Aeigéacha, agus go 85 % den chaiteachas poiblí incháilithe i réigiúin eile.
" (4c) By way of derogation from the ceilings set out in paragraphs 3, 4 and 5, the EAFRD contribution may be increased up to a maximum of 95 % of eligible public expenditure in the regions eligible under the Convergence Objective and the outermost regions and the smaller Aegean Islands, and 85 % of eligible public expenditure in other regions.
#683863
I gcás nár cuireadh an fhianaise dá dtagraítear i mír 4c faoi bhráid na n-údarás a bhfuil baint acu le hiniúchtaí laistigh den tréimhse a shonraigh siad, nó i gcás go measann siad nach bhfuil an fhianaise agus an fhaisnéis atá ar fáil dóibh leordhóthanach chun teacht ar chonclúid, measfar gur loingsiú neamhdhleathach an loingsiú lena mbaineann.
Where the evidence referred to in paragraph 4c has not been submitted to the authorities involved in inspections within the period specified by them, or they consider the evidence and information available to them to be insufficient to reach a conclusion, the shipment concerned shall be considered as an illegal shipment.
#1559262
(4C) Féadfar duine a choinneofar faoin alt seo a chúiseamh i gcion, aon tráth le linn na coinneála sin, os comhair na Cúirte Dúiche nó Cúirte Coiriúla Speisialta nó féadfar é a scaoileadh saor le hordú ó oifigeach den Gharda Síochána, agus déanfar, mura gcúiseofar nó mura scaoilfear saor amhlaidh é, é a scaoileadh saor ag deireadh na tréimhse coinneála a bheidh údaraithe le fo-alt (3) den alt seo nó faoi nó, de réir mar a bheidh, leis an bhfo-alt sin agus fo-alt (4A) den alt seo nó fúthu.”.
(4C) A person detained under this section may, at any time during such detention, be charged before the District Court or a Special Criminal Court with an offence or be released by direction of an officer of the Garda Síochána and shall, if not so charged or released, be released at the expiration of the period of detention authorised by or under subsection (3) of this section or, as the case may be, that subsection and subsection (4A) of this section.".
#1574211
4C.—(1) Aon tráth tar éis na doiciméid a luaitear in alt 4B(1) a sheirbheáil, cuirfidh an t-ionchúisitheoir faoi deara go seirbheálfar na doiciméid seo a leanas ar an gcúisí nó ar a aturnae, más ann:
4C.—(1) At any time after service of the documents mentioned in section 4B(1), the prosecutor shall cause the following documents to be served on the accused or his solicitor, if any:
#1574452
(2) Leasaítear leis seo alt 7 (1) (a) d'Acht 1992 trí “de bhun alt 4B(1) nó 4C (1) den Acht um Nós Imeachta Coiriúil, 1967 ,” a chur in ionad “de bhun alt 6(1) den Acht um Nós Imeachta Coiriúil, 1967 ,”.
(2) Section 7 (1) (a) of the Act of 1992 is hereby amended by the substitution of “pursuant to section 4B(1) or 4C(1) of the Criminal Procedure Act, 1967 ,” for “pursuant to section 6(1) of the Criminal Procedure Act, 1967 ,”.
#1682236
I gcás na n-onnmhairí dramhaíola ón Aontas chun í a ullmhú don athúsáíd nó a athchúrsáil, ba cheart do na Ballstáit úsáid éifeachtach a bhaint as na cumhachtaí cigireachta dá bhforáiltear in Airteagal 50(4c) de Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 lena n-éilítear fianaise dhoiciméadach chun a fháil amach an bhfuil loingsiú ceaptha d’oibríochtaí aisghabhála atá i gcomhréir le hAirteagal 49 den Rialachán sin agus an bhfuil sé á bhainistiú, dá bhrí sin, ar bhealach atá fónta ó thaobh an chomhshaoil de i saoráid atá ag oibriú i gcomhréir le caighdeáin maidir le sláinte an duine agus cosaint an chomhshaoil atá coibhéiseach a bheag nó a mhór leis na caighdeáin arna mbunú i reachtaíocht an Aontais.
In the case of exports of waste from the Union for preparing for re-use or recycling, Member States should make effective use of the inspection powers provided for in Article 50(4c) of Regulation (EC) No 1013/2006 to require documentary evidence to ascertain whether a shipment is destined for recovery operations which are in compliance with Article 49 of that Regulation and therefore managed in an environmentally sound manner at a facility operating in accordance with human health and environmental protection standards that are broadly equivalent to standards established in Union legislation.
#1682817
I gcás onnmhairí dramhaíola ó phacáistíocht ón Aontas chun í a athchúrsáil, ba cheart do na Ballstáit úsáid éifeachtach a bhaint as na cumhachtaí cigireachta dá bhforáiltear in Airteagal 50(4c) de Rialachán (CE) Uimh. 1013/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena n-éilítear fianaise dhoiciméadach chun a fháil amach an bhfuil loingsiú ceaptha d’oibríochtaí aisghabhála a chomhlíonann Airteagal 49 den Rialachán sin agus an bhfuil sé á bhainistiú, dá bhrí sin, ar bhealach atá fónta ó thaobh an chomhshaoil de i saoráid atá ag oibriú i gcomhréir le caighdeáin maidir le sláinte an duine agus cosaint an chomhshaoil atá coibhéiseach a bheag nó a mhór leis na caighdeáin arna mbunú i reachtaíocht an Aontais.
In the case of exports of packaging waste from the Union for recycling, Member States should make effective use of the inspection powers provided for in Article 50(4c) of Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council to require documentary evidence to ascertain whether a shipment is destined for recovery operations which are in compliance with Article 49 of that Regulation and therefore managed in an environmentally sound manner at a facility operating in accordance with human health and environmental protection standards that are broadly equivalent to standards established in Union legislation.
#1815632
Le linn na hidirthréimhse dar críoch an 30 Meitheamh 2021, leanfar d’iascaireacht le bíogthrál leictreach a cheadú i ranna 4b agus 4c de CITM faoi na coinníollacha a leagtar amach sa Chuid seo agus aon choinníollacha a shainítear i gcomhréir le pointe (b) d’Airteagal 24(1) den Rialachán seo, maidir le saintréithe na bíge a úsáidtear agus na bearta rialaithe faireacháin atá ar bun laisteas de rumlíne a iniatar trí na pointí seo a leanas, arna dtomhas de réir chóras WGS84, a cheangal le chéile le rumlíne:
During the transitional period ending 30 June 2021, fishing with electric pulse trawl in ICES divisions 4b and 4c shall continue to be allowed under the conditions set out in this and any conditions defined in accordance with point (b) of Article 24(1) of this Regulation, regarding the characteristics of the pulse used and control monitoring measures in place south of a rhumb line joined by the following points, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:
#1815654
Beidh feidhm ag íosmhéid tagartha caomhnaithe 115 mm sa limistéar i ranna 4b agus 4c de CITM atá iniata acu seo: pointe atá ag 53°28′22″ T, 0°09′24″ O, ar chósta Shasana, líne dhíreach agus í ag nascadh an phointe sin le 53°28′22″ T, 0°22′24″ O, teorainn 6 mhíle na Ríochta Aontaithe, agus líne dhíreach agus í ag nascadh pointe ag 51°54′06″ T, 1°30′30″ O le pointe ar chósta Shasana ag 51°55′48″ T, 1°17′00″ O.
In an area in ICES divisions 4b and 4c limited by a point at 53°28′22″ N, 0°09′24″ E, on the coast of England, a straight line joining this point with 53°28′22″ N, 0°22′24″ E, the 6-mile boundary of the United Kingdom, and a straight line connecting a point at 51°54′06″ N, 1°30′30″ E, with a point on the coast of England at 51°55′48″ N, 1°17′00″ E, a minimum conservation reference size of 115 mm shall apply.
#1827440
De réir na comhairle eolaíche, tá bithmhais stoic sceite an doingin mara Eorpaigh (Dicentrarchus labrax) sa Mhuir Cheilteach, i Muir nIocht, i Muir Éireann agus i ndeisceart na Mara Thuaidh (ranna 4b, 4c, 7a, agus 7d go 7h ICES) ag meath ó 2009 agus é faoi bhun MSY Btrigger agus ar éigean os cionn Blim faoi láthair.
According to scientific advice, the spawning-stock biomass of European seabass (Dicentrarchus labrax) in the Celtic Sea, Channel, Irish Sea and southern North Sea (ICES divisions 4b, 4c, 7a, and 7d to 7h) has been declining since 2009 and is currently below MSY Btrigger and just above Blim.
#1827670
Toirmiscfear ar shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, agus ar aon iascaigh thráchtála ón gcladach, doingin mhara Eorpacha a iascach i ranna 4b agus 4c ICES, agus i bhfolimistéar 7 ICES.
It shall be prohibited for Union fishing vessels, as well as for any commercial fisheries from shore, to fish for European seabass in ICES divisions 4b and 4c, and in ICES subarea 7.
#1827672
De mhaolú ar mhír 1, in Eanáir 2020 agus ón 1 Aibreán go dtí an 31 Nollaig 2020, féadfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais i ranna 4b, 4c, 7d, 7e, 7f agus 7h ICES agus in uiscí laistigh de 12 mhuirmhíle ó na bonnlínte atá faoi cheannasacht na Ríochta Aontaithe i ranna 7a agus 7g ICES doingin mhara Eorpacha, a ghabhfar sa limistéar sin leis trealamh seo a leanas agus laistigh de na teorainneacha seo a leanas, a iascach, a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír:
By way of derogation from paragraph 1, in January 2020 and from 1 April to 31 December 2020, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h and in waters within 12 nautical miles from baselines under the sovereignty of the United Kingdom in ICES divisions 7a and 7g may fish for European seabass, and retain, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
#1828476
Coinníoll speisialta: féadfar suas le 5 % den chuóta seo a iasctar in uiscí an Aontais in 2a nó 4a roimh an 30 Meitheamh a áireamh mar iascaireacht faoin gcuóta a bhaineann le limistéar uiscí an Aontais in 4b, 4c agus 7d (JAX/*4BC7D).
Special condition: up to 5 % of this quota fished in Union waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*4BC7D).
#1862947
maidir leis na sáruithe dá dtagraítear i bpointe 20a de Roinn I d’Iarscribhinn III, pointe 4 go pointe 4c, pointe 6, pointe 8 agus pointe 10 de Roinn III d’Iarscríbhinn III, is é EUR 90000 ar a laghad a bheidh sna fineálacha agus ní rachaidh siad thar EUR 200000;
for the infringements referred to in point 20a of Section I of Annex III, points 4 to 4c, 6, 8 and 10 of Section III of Annex III, the fines shall amount to at least EUR 90000 and shall not exceed EUR 200000;
#1916700
De réir na comhairle eolaíche, tá bithmhais stoic sceite an doingin mara Eorpaigh sa Mhuir Cheilteach, i Muir nIocht, i Muir Éireann agus i ndeisceart na Mara Thuaidh (ranna 4b, 4c, 7a, agus 7d go 7h ICES) ag meath ó 2009 agus é faoi bhun MSY Btrigger agus ar éigean os cionn Blim faoi láthair.
According to scientific advice, the spawning-stock biomass of European seabass in the Celtic Sea, Channel, Irish Sea and southern North Sea (ICES divisions 4b, 4c, 7a, and 7d to 7h) has been declining since 2009 and is currently below MSY Btrigger and just above Blim.
#1916848
Toirmiscfear ar shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, agus ar aon iascaigh thráchtála ón gcladach, doingin mhara Eorpacha a iascach i ranna 4b agus 4c ICES, agus i bhfolimistéar 7 ICES.
It shall be prohibited for Union fishing vessels, as well as for any commercial fisheries from shore, to fish for European seabass in ICES divisions 4b and 4c, and in ICES subarea 7.
#1916850
De mhaolú ar mhír 1, in Eanáir 2021, féadfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais i ranna 4b, 4c, 7d, 7e, 7f agus 7h ICES doingin mhara Eorpacha a iascach, agus doingin mhara Eorpacha a ghabhfar sa limistéar sin leis an trealamh seo a leanas agus laistigh de na teorainneacha seo a leanas, a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír:
By way of derogation from paragraph 1, in January 2021, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h may fish for European seabass, and retain, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
#1917731
Coinníoll speisialta: féadfar suas le 5 % den chuóta seo a iasctar in uiscí an Aontais in 2a nó 4a roimh an 30 Meitheamh a áireamh mar iascaireacht faoin gcuóta a bhaineann le limistéar uiscí an Aontais in 4b, 4c agus 7d (JAX/*2A4AC).
Special condition: up to 5 % of this quota fished in Union waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*2A4AC).
#1935420
Coinníoll speisialta: féadfar suas le 5 % den chuóta seo a iasctar in uiscí an Aontais in 2a nó 4a roimh an 30 Meitheamh a áireamh mar iascaireacht faoin gcuóta a bhaineann le limistéar uiscí an Aontais in 4b, 4c agus 7d (JAX/*2A4AC).
Special condition: up to 5 % of this quota fished in Union waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*2A4AC).
#1959699
rochtain ar uiscí na bPáirtithe idir sé agus dhá mhíle dhéag farraige ón mbonnlíne i ranna ICES 4c agus 7d-g i gcás soithí cáilitheacha a mhéid a bhí rochtain ag soithí iascaireachta an Aontais agus ag soithí iascaireachta na Ríochta Aontaithe ar na huiscí sin an 31 Nollaig 2020.
access to the waters of the Parties between six and twelve nautical miles from the baselines in ICES divisions 4c and 7d-g for qualifying vessels to the extent that Union fishing vessels and United Kingdom fishing vessels had access to those waters on 31 December 2020.
#1963903
le haghaidh soithí cáilitheacha sa chrios in uiscí na bPáirtithe idir 6 agus 12 mhuirmhíle ó bhunlínte na ranna ICES 4c agus 7d-g a mhéid a bhí rochtain ag soithí gach Páirtí ar an gcrios sin an 31 Nollaig 2020.
for qualifying vessels to the zone in the waters of the Parties between six and twelve nautical miles from the baselines in ICES divisions 4c and 7d-g to the extent that each Party's qualifying vessels had access to that zone on 31 December 2020.
#2041675
De réir na comhairle eolaíche, tá bithmhais stoic sceite an doingin mara Eorpaigh (Dicentrarchus labrax) sa Mhuir Cheilteach, i Muir nIocht, i Muir Éireann agus i ndeisceart na Mara Thuaidh (ranna 4b, 4c, 7a, agus 7d go 7h ICES) ag meath ó 2009 agus é faoi bhun MSY Btrigger agus ar éigean os cionn Blim faoi láthair.
According to scientific advice, the spawning-stock biomass of European seabass (Dicentrarchus labrax) in the Celtic Sea, the Channel, the Irish Sea and the southern North Sea (ICES divisions 4b, 4c, 7a, and 7d to 7h) has been declining since 2009 and is currently below MSY Btrigger and just above Blim.
#2041714
De mhaolú ar mhír 1, in Eanáir 2021 agus ón 1 Aibreán go dtí an 31 Iúil, féadfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais i ranna 4b, 4c, 7d, 7e, 7f agus 7h ICES doingin mhara Eorpacha a iascach, agus doingin mhara Eorpacha a ghabhfar sa limistéar sin leis an trealamh seo a leanas agus laistigh de na teorainneacha seo a leanas, a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír:”;
By way of derogation from paragraph 1, in January 2021 and from 1 April to 31 July, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h may fish for European seabass, and retain, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:’;
#2050253
Déanfar na sonraí agus na doiciméid a bheidh ag gabhail leis an iarratas ar údarú margaíochta a thíolacadh i gcomhréir leis na ceanglais maidir le staidéir réamhchliniciúla agus trialacha cliniciúla a thuairiscítear i gCuid IIIb.4B, pointe (4), agus i gCuid IIIb.4C, pointe (3)..
The particulars and documents which shall accompany the application for marketing authorisation shall be submitted in accordance with the requirements for pre-clinical studies and clinical trials described in Parts IIIb.4B, point (4), and IIIb.4C, point (3)..
#2111897
De mhaolú ar mhír 1, ón 1 Lúnasa go dtí an 31 Nollaig, féadfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais i ranna 4b, 4c, 7d, 7e, 7f agus 7h ICES doingin mhara Eorpacha a iascach, agus doingin mhara Eorpacha a ghabhfar sa limistéar sin leis an trealamh seo a leanas agus laistigh de na teorainneacha seo a leanas, a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír:
By way of derogation from paragraph 1, from 1 August to 31 December, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h may fish for European seabass, and retain, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
#2111901
De mhaolú ar mhír 1, in Eanáir 2021 agus ón 1 Aibreán go dtí an 31 Nollaig, féadfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais i ranna 4b, 4c, 7d, 7e, 7f agus 7h ICES doingin mhara Eorpacha a iascach, agus doingin mhara Eorpacha a ghabhfar sa limistéar sin leis an trealamh seo a leanas agus laistigh de na teorainneacha seo a leanas, a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír:
By way of derogation from paragraph 1, in January 2021 and from 1 April to 31 December, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h may fish for European seabass, and retain, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
#2112263
Coinníoll speisialta: féadfar suas le 5 % den chuóta seo a iascfar in uiscí na Ríochta Aontaithe agus in uiscí an Aontais in 2a nó 4a roimh an 30 Meitheamh a áireamh mar iascaireacht faoin gcuóta a bhaineann le limistéar uiscí na Ríochta Aontaithe agus uiscí an Aontais in 4b, 4c agus 7d (JAX/*2A4AC).
Special condition: up to 5 % of this quota fished in United Kingdom and Union waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of United Kingdom and Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*2A4AC).
#2288002
Beidh toirmeasc ar shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, agus ar aon iascaigh thráchtála ón gcladach, doingin mhara Eorpacha (Dicentrarchus labrax) a iascach i ranna 4b agus 4c ICES agus i bhfolimistéar 7 ICES nó na doingin mhara Eorpacha a ghabhfar sa limistéar sin a choinneáil, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír.
It shall be prohibited for Union fishing vessels, as well as for any commercial fisheries from shore, to fish for European seabass (Dicentrarchus labrax) in ICES divisions 4b and 4c and in ICES subarea 7 or to retain on board, tranship, relocate or land European seabass caught in that area.
#2288004
De mhaolú ar mhír 1, in Eanáir 2022, féadfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais i ranna 4b, 4c, 7d, 7e, 7f agus 7h ICES doingin mhara Eorpacha a ghabhfar sa limistéar sin leis an trealamh seo a leanas agus laistigh de na teorainneacha seo a leanas, a iascach, a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír:
By way of derogation from paragraph 1, in January 2022, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h may fish for, retain on board, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
#2289069
Coinníoll speisialta: féadfar suas le 5 % den chuóta seo a iascfar in uiscí na Ríochta Aontaithe agus an Aontais in 2a nó 4a roimh an 30 Meitheamh a áireamh mar iascaireacht faoin gcuóta a bhaineann le limistéar uiscí na Ríochta Aontaithe agus uiscí an Aontais in 4b, 4c agus 7d (JAX/*2A4AC).
Special condition: up to 5 % of this quota fished in United Kingdom and Union waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of United Kingdom and Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*2A4AC).
#2342615
Beidh toirmeasc ar shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, agus ar aon iascach tráchtála ón gcladach, iascaireacht a dhéanamh ar an doingean mara Eorpach (Dicentrarchus labrax) i ranna 4b agus 4c ICES agus i bhfolimistéar 7 ICES nó ar dhoingin mhara Eorpacha a ghabhfar sa limistéar sin a choinneáil, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír.
It shall be prohibited for Union fishing vessels, as well as for any commercial fisheries from shore, to fish for European seabass (Dicentrarchus labrax) in ICES divisions 4b and 4c and in ICES subarea 7 or to retain on board, tranship, relocate or land European seabass caught in that area.
#2342617
De mhaolú ar mhír 1, in Eanáir 2022 agus ón 1 Aibreán go dtí an 31 Nollaig 2022 féadfaidh soithí iascaireachta de chuid an Aontais i ranna 4b, 4c, 7d, 7e, 7f agus 7h ICES doingin mhara Eorpacha a ghabhfar sa limistéar sin leis an trealamh seo a leanas agus laistigh de na teorainneacha seo a leanas a iascach, a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír:
By way of derogation from paragraph 1, in January 2022 and from 1 April to 31 December 2022, Union fishing vessels in ICES divisions 4b, 4c, 7d, 7e, 7f and 7h may fish for, retain on board, tranship, relocate or land European seabass caught in that area with the following gear and within the following limits:
#2342940
Coinníoll speisialta: féadfar suas le 5 % den chuóta seo a iascfar in uiscí na Ríochta Aontaithe in 2a nó 4a roimh an 30 Meitheamh a áireamh mar iascaireacht faoin gcuóta a bhaineann le limistéar uiscí na Ríochta Aontaithe agus uiscí an Aontais in 4b, 4c agus 7d (JAX/*2A4AC).
Special condition: up to 5 % of this quota fished in United Kingdom waters of 2a or 4a before 30 June may be accounted for as fished under the quota concerning the zone of United Kingdom and Union waters of 4b, 4c and 7d (JAX/*2A4AC).
#2393313
Is iomchuí a shoiléiriú nach gcuireann an Cinneadh seo cosc ar dhuine dlítheanach, eintiteas nó comhlacht atá corpraithe nó comhdhéanta faoi dhlí Ballstáit íocaíochtaí a ghlacadh óna chontrapháirtí Rúiseach de bhun conarthaí a bhaineann le hearraí agus teicneolaíochtaí dá dtagraítear in Airteagal 4c de Chinneadh 2014/512/CBES arna dtabhairt i gcrích roimh an 26 Feabhra 2022 agus arna gcomhlíonadh roimh an 27 Bealtaine 2022.
It is appropriate to clarify that this Decision does not prevent the reception of payments by a legal person, entity or body incorporated or constituted under the law of a Member State from its Russian counterparty pursuant to contracts related to goods and technologies as referred to in Article 4c of Decision 2014/512/CFSP which were concluded before 26 February 2022 and were performed before 27 May 2022.
#2562833
Le hAirteagal 11(12) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/2014, deonaítear díolúine de minimis go dtí an 31 Nollaig 2022 maidir le comhchainníocht ronnach, bolmán, scadán agus faoitíní arna ngabháil in iascaigh pheiligeacha ag trálaeir pheiligeacha suas le 25 mhéadar ar fad ar an iomlán, a úsáideann tráil mheánuisce (OTM/PTM), agus atá dírithe ar iascaireacht ronnach, bolmán agus scadán i ranna 4b agus 4c ICES ó dheas ó 54 chéim ó thuaidh.
Article 11(12) of Delegated Regulation (EU) 2020/2014 grants until 31 December 2022 a de minimis exemption for a combined quantity of mackerel, horse mackerel, herring and whiting caught in pelagic fisheries by pelagic trawlers up to 25 meters in length overall, using mid-water trawls (OTM/PTM), and targeting mackerel, horse mackerel and herring in ICES divisions 4b and 4c south of 54 degrees north.
#2562845
Le hAirteagal 11(15) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/2014, deonaítear díolúine de minimis go dtí an 31 Nollaig 2022 maidir le cainníocht bolmán (Trachurus spp.) a ghabhtar san iascach grinnill measctha le tráil ghrinnill (OTB, OTT, PTB) ag a bhfuil mogallmhéid idir 80 agus 99 mm (TR2) i ranna 4b agus 4c ICES.
Article 11(15) of Delegated Regulation (EU) 2020/2014 grants until 31 December 2022 a de minimis exemption for a quantity of horse mackerel (Trachurus spp.) caught in the demersal mixed fishery with bottom trawls (OTB, OTT, PTB) with a mesh size between 80 and 99 mm (TR2) in ICES divisions 4b and 4c.
#2562850
Le hAirteagal 11(16) de Rialachán Tarmligthe (AE) 2020/2014, deonaítear díolúine de minimis go dtí an 31 Nollaig 2022 maidir le cainníocht ronnach (Scomber scombrus) a ghabhtar in iascach grinnill measctha le tráil ghrinnill (OTB, OTT, PTB) ag a bhfuil mogallmhéid idir 80 agus 99 mm (TR2) i ranna 4b agus 4c ICES.
Article 11(16) of Delegated Regulation (EU) 2020/2014 grants until 31 December 2022 a de minimis exemption for a quantity of mackerel (Scomber scombrus) caught in the demersal mixed fishery with bottom trawls (OTB, OTT, PTB) with a mesh size between 80 and 99 mm (TR2) in ICES divisions 4b and 4c.
#2562874
in iascaigh pheiligeacha arna ndéanamh ag trálaeir pheiligeacha suas le 25 mhéadar ar fad san iomlán, ina n-úsáidtear tráil mheánuisce (OTM/PTM), agus atá dírithe ar iascaireacht ronnach, bolmán agus scadán i ranna 4b agus 4c ICES ó dheas ó 54 chéim ó thuaidh;
in pelagic fisheries carried out by pelagic trawlers up to 25 meters in length overall, using mid-water trawls (OTM/PTM), and targeting mackerel, horse mackerel and herring in ICES divisions 4b and 4c south of 54 degrees north;
#2711585
Beidh toirmeasc ar shoithí iascaireachta de chuid an Aontais, agus ar aon iascach tráchtála ón gcladach, iascaireacht a dhéanamh ar an doingean mara Eorpach (Dicentrarchus labrax) i ranna 4b agus 4c ICES agus i bhfolimistéar 7 ICES nó ar dhoingin mhara Eorpacha a ghabhfar sa limistéar sin a choinneáil ar bord, a thrasloingsiú, a athlonnú nó a thabhairt i dtír.
It shall be prohibited for Union fishing vessels, as well as for any commercial fisheries from shore, to fish for European seabass (Dicentrarchus labrax) in ICES divisions 4b and 4c and in ICES subarea 7 or to retain on board, tranship, relocate or land European seabass caught in that area.