Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

right

child

425 toradh in 172 doiciméad

  1. #329708

    Déanfaidh sé an t-eisiamh sóisialta agus an t-idirdhealú a chomhrac agus an ceartas sóisialta agus an chosaint shóisialta, an comhionannas idir mná agus fir, an dlúthpháirtíocht idir na glúnta agus an chosaint ar chearta an linbh a chur chun cinn.

    It shall combat social exclusion and discrimination, and shall promote social justice and protection, equality between women and men, solidarity between generations and protection of the rights of the child.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  2. #230604

    Cúisithe Os comhair na Cúirte Dúiche i sa Cheantar Cúirte Dúiche réamhráite Ciontaítear an lá seo inniu A.B., as , dá ngairtear an cúisí anseo ina dhiaidh seo, a dhealraíonn don Chúirt sin a bheith dhá bhliain déag d'aois nó os a chionn, ach faoi bhun 17 mbliana d'aois, eadhon, bliana d'aois, mar gur rugadh é/í,a mhéid atá faighte amach, an lá de 19 , agus a chónaíonn i i gcontae (nó i gcontaebhuirg) (ar bheith dó/di os cionn 15 bliana d'aois, ach faoi bhun 17 mbliana d'aois, agus, ar é/í do thoiliú lena thriail/lena triail go hachomair tar éis don Chúirt a chur in iúl dó/di go raibh ceart aige/aici chun a thrialach/a trialach le giúiré,(nó ar bheith dó/di 12 bhliain d'aois ach faoi bhun 15 bliana d'aois, gan agóid óna thuismitheoir/óna tuismitheoir nó óna chaomhnóir/óna caomhnóir, nach ndearna agóid i gcoinne an leanbh a thriail go hachomair cé gur chuir an Chúirt in iúl dó/di ceart a bheith aige/aici an leanbh a chur á thriail/á triail le giúiré) faoi go ndearna sé/sí, an lá de 19 , i laistigh den réamhráite (luaigh anseo an cion).

    Accused Before the District Court at within the District Court area aforesaid A. B., of , hereinafter called the accused, who appears to the said Court to be twelve years of age or upwards, but less than 17 years of age, to wit, of the age of years, having been born, so far as has been ascertained, on the day of 19 , and who resides at in the county (or county borough) of , is this day convicted (he being above the age of 15, but under the age of 17, and, though informed by the Court of his right to be tried by a jury, having consented to be dealt with summarily, (or being of the age of 12 years but under the age of 15 years, without objection of his/her parent or guardian who, though informed by the Court of his/her right to have the child tried by a jury, did not object to the child being dealt with summarily) for that he, on the day of 19 , at within the aforesaid did (here state the offence).

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  3. #352593

    Ní dhéanfaidh daoine de theaghlach de chuid shaoránaigh an AE, an LEE nó CH (céile, leanbh nó sinsear cleithiúnach) na fearainn a mharcáiltear le * a chomhlánú, nuair a bheidh a gceart chun saorghluaiseachta á fheidhmiú acu.

    The fields marked with * shall not be filled in by family members of EU, EEA or CH citizens (spouse, child or dependent ascendant) while exercising their right to free movement.

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  4. #437141

    (b) i dtaobh an duine oiriúnach an duine faoi alt 34 nó nach ea chun cearta agus dualgais tuismitheora i leith linbh a bheith aige nó aici;

    (b) is under section 34 a suitable person to have parental rights and duties in relation to a child;

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  5. #437428

    (a) gur duine oiriúnach é nó í chun cearta tuismitheora a bheith aige nó aici agus dualgais tuismitheora a bheith air nó uirthi i leith an linbh, agus

    (a) is a suitable person to have parental rights and duties in respect of the child, and

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  6. #437614

    (III) gurb ionann an mhainneachtain agus tréigean, ar thaobh na dtuismitheoirí, ar chearta uile tuismitheoirí, cibé acu faoin mBunreacht nó thairis sin, i leith an linbh, agus

    (III) the failure constitutes an abandonment on the part of the parents of all parental rights, whether under the Constitution or otherwise, with respect to the child, and

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  7. #438697

    (a) cosaintí a bhunú d’fhonn a chinntiú gur chun leas an linbh agus le hurraim do chearta bunúsacha an linbh mar a aithnítear sa dlí idirnáisiúnta iad a tharlaíonn uchtálacha idir tíortha;

    (a) to establish safeguards to ensure that intercountry adoptions take place in the best interests of the child and with respect for his or her fundamental rights as recognized in international law;

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  8. #477364

    (2) Faoi réir alt 117(3A), má fhágann an tiomnóir páirtnéir sibhialta agus leanaí, beidh ceart ag an bpáirtnéir sibhialta chun trian den eastát.”

    (2) Subject to section 117(3A), if the testator leaves a civil partner and children, the civil partner shall have a right to one-third of the estate.”.

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  9. #477788

    (d) cearta agus teidil aon linbh chleithiúnaigh nó aon linbh as caidreamh roimhe sin ag ceachtar comhchónaitheoir,

    (d) the rights and entitlements of any dependent child or of any child of a previous relationship of either cohabitant,

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  10. #478211

    “leanaí, céile nó páirtnéir sibhialta de réir bhrí an Achta um Páirtnéireacht Shibhialta agus um Chearta agus Oibleagáidí Áirithe de chuid Comhchónaitheoirí 2010” a chur in ionad “leanaí nó céile”, gach áit a bhfuil sé

    substitute “the children, spouse or civil partner within the meaning of the Civil Partnership and Certain Rights and Obligations of Cohabitants Act 2010” for “the children or spouse” wherever it appears

    AN tACHT UM PÁIRTNÉIREACHT SHIBHIALTA AGUS UM CHEARTA AGUS OIBLEAGÁIDÍ ÁIRITHE DE CHUID COMHCHÓNAITHEOIRÍ 2010

  11. #606704

    Tá foréigean de gach aon chineál in aghaidh leanaí, daoine óga agus na mban agus in aghaidh grúpaí eile atá i mbaol chomh maith ina shárú ar chearta bunúsacha agus ina aicíd thromchúiseach.

    Violence against children, young people and women, as well as against other groups at risk, in all its forms, constitutes a violation of fundamental rights and a serious health scourge.

    Rialachán (AE) Uimh 1381/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear Clár um Chearta, um Chomhionannas agus um Shaoránacht don tréimhse 2014-2020 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  12. #606709

    Le hAirteagal 3(3) CAE ceanglaítear ar an Aontas cosaint chearta an linbh a chur chun cinn, agus an t-idirdhealú a chomhrac i gcomhthráth.

    Article 3(3) TEU requires the Union to promote the protection of the rights of the child, while combating discrimination.

    Rialachán (AE) Uimh 1381/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear Clár um Chearta, um Chomhionannas agus um Shaoránacht don tréimhse 2014-2020 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  13. #613955

    (a) an chuideachta do dheonú cirt chun suibscríobh le haghaidh scaireanna sa chuideachta nó le haghaidh bintiúr dá cuid dá chéile nó dá leanbh mionaoiseach;

    (a) the grant to his or her spouse or minor child by the company, of a right to subscribe for shares in, or debentures of, the company;

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  14. #613956

    (b) an céile nó an leanbh mionaoiseach d'fheidhmiú cirt den chineál a dúradh a dheonaigh an chuideachta don chéile nó don leanbh.

    (b) the exercise by the spouse or minor child of such a right as aforesaid granted by the company to the spouse or child.

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  15. #667125

    Comhionannas inscne, cumhachtú na mban agus cosaint chearta na mban agus na gcáilíní; leanaí agus daoine óga, an neamh-idirdhealú; fostaíocht, scileanna, an chosaint shóisialta agus an cuimsiú sóisialta; fás, poist agus páirtíocht na hearnála príobháidí, an cultúr ar a laghad

    Gender equality, women empowerment and protection of women's and girls' rights; children and young people, non-discrimination; employment, skills, social protection and social inclusion; growth, jobs and private sector engagement, culture

    Rialachán (AE) Uimh. 233/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear ionstraim maoinithe maidir le comhar um fhorbairt don tréimhse 2014-2020

  16. #706644

    Ba cheart don ábhar sonraí a bheith in ann an ceart sin a fheidhmiú d'ainneoin nach leanbh é nó í a thuilleadh.

    The data subject should be able to exercise that right notwithstanding the fact that he or she is no longer a child.

    Rialachán (AE) 2016/679 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Aibreán 2016 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Treoir 95/46/CE (An Rialachán Ginearálta maidir le Cosaint Sonraí) (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  17. #724281

    Déanfaidh sé an t-eisiamh sóisialta agus an t-idirdhealú a chomhrac agus an ceartas sóisialta agus an chosaint shóisialta, an comhionannas idir mná agus fir, an dlúthpháirtíocht idir na glúnta agus an chosaint ar chearta an linbh a chur chun cinn.

    It shall combat social exclusion and discrimination, and shall promote social justice and protection, equality between women and men, solidarity between generations and protection of the rights of the child.

    Conradh ar an Aontas Eorpach (leagan comhdhlúite 2016)

  18. #724824

    Beidh ag leanaí an ceart chun cibé cosaint agus cúram is gá ar mhaithe lena ndea-bhail.

    Children shall have the right to such protection and care as is necessary for their well-being.

    Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh (2016)

  19. #725401

    I gcás inar gá, áireofar i bhfoirne tacaíochta don bhainistiú imirce foireann ag a bhfuil saineolas i gcosaint leanaí, i ngáinneáil ar dhaoine, i gcosaint in aghaidh géarleanúint atá bunaithe ar inscne agus/nó i gcearta bunúsacha.

    Migration management support teams shall, where necessary, include staff with expertise in child protection, trafficking in human beings, protection against gender-based persecution and/or fundamental rights.

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  20. #725626

    Ina ghníomhaíochtaí go léir, tabharfaidh an Garda Teorann agus Cósta Eorpach aird ar leith ar chearta leanaí agus áiritheoidh siad go ndéanfar leas an linbh a urramú.

    The European Border and Coast Guard shall in all its activities pay particular attention to children's rights and ensure that the best interests of the child are respected.

    Rialachán (AE) 2016/1624 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meán Fómhair 2016 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 863/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 2007/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2005/267/CE ón gComhairle

  21. #944279

    —(1) Féadfaidh údarás conganta phuiblí socrú do dhéanamh, do réir rialachán ar n-a ndéanamh ag an Aire fén alt so, chun congnamh ar aon tslí acu so leanas (laistigh no lasmuich dá gceanntar conganta phuiblí) le leanbh dlisteanach a bheidh i dteideal conganta ghenerálta agus go mbeidh cearta agus comhachta a dhá thuismitheoir no an tuismitheora acu a mhaireann dílsithe, maidir leis, san údarás san, no le leanbh mídhlisteanach go mbeidh cearta agus comhachta a mháthar dílsithe, maidir leis, san údarás san, sé sin le rá, tríd an leanbh san do chur ar banaltranas, no ar altranas, no chun scoile deimhnithe no, má bhíonn an leanbh san ceithre bliana déag d'aois ar a laighead, tré n-a chur ar aimsir, no tré n-a chur le haon chéird, gairm no gnó bheidh oiriúnach.

    —(1) A public assistance authority may provide, in accordance with regulations made by the Minister under this section, for the assistance in any of the following ways (whether in or outside their public assistance district) of a legitimate child who is eligible for general assistance and in respect of which the rights and powers of both of its parents or its sole surviving parent are vested in such authority or of an illegitimate child in respect of which the rights and powers of its mother are vested in such authority, that is to say, by placing such child out at nurse, or by boarding it out, or by sending it to a certified school, or, where such child is not less than fourteen years of age, by placing it out at service, or by placing it in any suitable trade, calling, or business.

    Uimhir 27 de 1939: ACHT UM CHONGNAMH PHUIBLÍ, 1939

  22. #1049146

    (b) caillfidh an mháthair nó an caomhnóir gach ceart tuismitheora agus saorfar í nó é ó gach dualgas tuismitheora maidir leis an leanbh.

    ( b ) the mother or guardian shall lose all parental rights and be freed from all parental duties with respect to the child.

    Uimhir 25 de 1952: AN tACHT UCHTÁLA, 1952

  23. #1189639

    agus i gcás den sórt sin, ní bheidh an tuismitheoir a dhearbhófar a bheith neamhoiriúnach i dteideal, de cheart, coimeád na leanaí a bheith aige, ar bhás an tuismitheora.

    and in such case, the parent so declared to be unfit shall not, on the death of the other parent, be entitled as of right to the custody of the children.

    Uimhir 7 de 1964: AN tACHT UM CHAOMHNÓIREACHT NAÍON, 1964

  24. #1208692

    (8) Ní choiscfidh aon ní san alt seo ar leanbh an réamhshocrú a choinneáil agus a cheart chun scair faoin uacht nó faoi dhíthiomnacht a thréigean.

    (8) Nothing in this section shall prevent a child retaining the advancement and abandoning his right to a share under the will or on intestacy.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  25. #1209041

    —(1) Má fhágann an tiomnóir céile agus nach bhfágfaidh sé aon leanaí, beidh ceart ag an gcéile chun leath an eastáit.

    —(1) If the testator leaves a spouse and no children, the spouse shall have a right to one-half of the estate.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  26. #1209043

    (2) Má fhágann an tiomnóir céile agus leanaí, beidh ceart ag an gcéile chun trian den eastát.

    (2) If the testator leaves a spouse and children, the spouse shall have a right to one-third of the estate.

    Uimhir 27 de 1965: AN tACHT COMHARBAIS, 1965

  27. #1452618

    (3) (a) Ní dhéanfaidh aon ní san alt seo, cé is moite den fho-alt seo, dochar d'aon cheart atá ag duine airgead a caitheadh i ndáil le breith nó sochraid linbh a ghnóthú ar shlí eile.

    (3) ( a ) Nothing in this section, apart from this subsection, shall prejudice any right of a person otherwise to recover moneys expended in relation to the birth or funeral of a child.

    Uimhir 26 de 1987: AN tACHT UM STÁDAS LEANAÍ, 1987

  28. #1476202

    (C) gurb ionann an mhainneachtain sin agus tréigean, ar thaobh na dtuismitheoirí, ar chearta uile tuismitheoirí, faoin mBunreacht nó ar shlí eile, i leith an linbh, agus

    (C) such failure constitutes an abandonment on the part of the parents of all parental rights, whether under the Constitution or otherwise, with respect to the child, and

    Uimhir 30 de 1988: AN tACHT UCHTÁLA, 1988

  29. #1517257

    (a) an chuideachta do dheonú cirt chun suibscríobh le haghaidh scaireanna sa chuideachta nó le haghaidh bintiúr dá cuid dá chéile nó dá leanbh mionaoiseach;

    ( a ) the grant to his or her spouse or minor child by the company, of a right to subscribe for shares in, or debentures of, the company;

    Uimhir 33 de 1990: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  30. #1517260

    (b) an céile nó an leanbh mionaoiseach d'fheidhmiú cirt den chineál a dúradh a dheonaigh an chuideachta don chéile nó don leanbh.

    ( b ) the exercise by the spouse or minor child of such a right as aforesaid granted by the company to the spouse or child.

    Uimhir 33 de 1990: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  31. #1563800

    (a) éifeacht phraiticiúil a thabhairt do chearta bunreachtúla leanaí, lena n-áirítear leanaí atá faoi mhíchumas nó a bhfuil riachtanais speisialta eile oideachais acu, mar a bhaineann siad le hoideachas;

    (a) to give practical effect to the constitutional rights of children, including children who have a disability or who have other special educational needs, as they relate to education;

    1998-PUB-051

  32. #1611773

    Dé hAoine an 28 Deireadh Fómhair, 2016, Páras agus Seimineár Parlaiminteach ar An ceart ar chosaint shóisialach, dhlíthiúil agus eacnamaíoch a bheith ag leanaí agus daoine óga.

    FRIDAY 28TH OCTOBER 2016, PARIS AND PARLIAMENTARY SEMINAR ON THE RIGHT OF CHILDREN AND YOUNG PEOPLE TO SOCIAL, LEGAL AND ECONOMIC PROTECTION.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  33. #1621259

    Tairiscint maidir leis an gCeathrú Prótacal a ghabhann le Conradh Amstardam (togra le haghaidh Rialacháin ón gComhairle (CE) i dtaobh forghníomhú frithpháirteach breithiúnas maidir le cearta rochtana ar leanaí)

    MOTION RE FOURTH PROTOCOL TO THE TREATY OF AMSTERDAM (A PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION (EC) ON THE MUTUAL ENFORCEMENT OF JUDGEMENTS ON RIGHTS OF ACCESS TO CHILDREN).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  34. #1621260

    Tairiscint maidir leis an gCeathrú Prótacal a ghabhann le Conradh Amstardam (togra le haghaidh Rialacháin ón gComhairle (CE) i dtaobh forghníomhú frithpháirteach breithiúnas maidir le cearta rochtana ar leanaí).

    MOTION RE FOURTH PROTOCOL TO THE TREATY OF AMSTERDAM (A PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION (EC) ON THE MUTUAL ENFORCEMENT OF JUDGEMENTS ON RIGHTS OF ACCESS TO CHILDREN).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  35. #1623543

    Oifig an Aire Leanaí: Ceart an Linbh go nÉistear Leis nó Léi i Réimse an Chúraim Sláinte. Deireadh Fómhair, 2006.

    OFFICE OF THE MINISTER FOR CHILDREN: THE CHILD’S RIGHT TO BE HEARD IN THE HEALTHCARE SETTING. OCTOBER, 2006.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  36. #1627091

    Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle (CE) i dtaobh forghníomhú frithpháirteach breithiúnas maidir le cearta rochtana ar leanaí.

    PROPOSAL FOR A COUNCIL REGULATION (EC) ON THE MUTUAL ENFORCEMENT OF JUDGEMENTS ON RIGHTS OF ACCESS TO CHILDREN.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  37. #1721529

    Ba cheart don ábhar sonraí a bheith in ann an ceart sin a fheidhmiú d’ainneoin nach leanbh é nó í a thuilleadh.

    The data subject should be able to exercise that right notwithstanding the fact that he or she is no longer a child.

    Rialachán (AE) 2018/1725 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2018 maidir le daoine nádúrtha a chosaint i ndáil le sonraí pearsanta a phróiseáil ag institiúidí, comhlachtaí, oifigí agus gníomhaireachtaí an Aontais agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 agus Cinneadh Uimh. 1247/2002/CETéacs atá ábhartha maidir le LEE.

  38. #1819728

    Áireofar i bhfoirne tacaíochta don bhainistiú imirce, i gcás inar gá, baill foirne ag a bhfuil saineolas ar chosaint leanaí, ar gháinneáil ar dhaoine, ar chosaint in aghaidh géarleanúna ar bhonn inscne nó ar na cearta bunúsacha.

    Migration management support teams shall include, where necessary, staff with expertise in child protection, trafficking in human beings, protection against gender-based persecution or fundamental rights.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  39. #1820364

    I ngach gníomhaíocht dá chuid, tabharfaidh an Garda Teorann agus Cósta Eorpach aird ar leith ar chearta leanaí agus áiritheoidh sé go n-urramófar sár-leasanna an linbh.

    The European Border and Coast Guard shall in all its activities pay particular attention to children's rights and ensure that the best interests of the child are respected.

    Rialachán (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2019 maidir leis an nGarda Teorann agus Cósta Eorpach agus lena n-aisghairtear Rialacháin (AE) Uimh. 1052/2013 agus (AE) 2016/1624

  40. #1874422

    Tá roinnt sáruithe déanta ag ADF freisin ar chearta idirnáisiúnta an duine agus an dlí daonnúil idirnáisiúnta i gcoinne ban agus leanaí, lena n-áirítear marú, gortú, ballbhascadh agus foréigean gnéasach (mír 4 (e) den Rún ó CSNA).

    The ADF has also committed numerous violations of international human rights and international humanitarian law against women and children, including killing, maiming, and sexual violence (UNSCR paragraph 4 (e)).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (CBES) 2020/1509 ón gComhairle an 16 Deireadh Fómhair 2020 lena gcuirtear chun feidhme Cinneadh 2010/788/CBES maidir le bearta sriantacha i gcoinne Phoblacht Dhaonlathach an Chongó

  41. #1894824

    Tá roinnt sáruithe déanta ag ADF freisin ar chearta idirnáisiúnta an duine agus an dlí daonnúil idirnáisiúnta i gcoinne ban agus leanaí, lena n‐áirítear marú, gortú, ballbhascadh agus foréigean gnéasach (mír 4 (e) den Rún ó CSNA).

    The ADF has also committed numerous violations of international human rights and international humanitarian law against women and children, including killing, maiming, and sexual violence (UNSCR paragraph 4 (e)).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1507 ón gComhairle an 16 Deireadh Fómhair 2020 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 9 de Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 lena bhforchuirtear bearta sriantacha sonracha áirithe a dhírítear i gcoinne daoine atá ag gníomhú de shárú ar an lánchosc arm maidir le Poblacht Dhaonlathach an Chongó

  42. #1986558

    An óige, oideachas, oiliúint, cosaint chearta an linbh, sláinte, fostaíocht, slándáil shóisialta, sábháilteacht bia agus slándáil bia

    Youth, education, training, protection of the rights of the child, health, employment, social security, food safety and food security

    Cinneadh (AE) 2021/1764 ón gComhairle an 5 Deireadh Fómhair 2021 maidir le Comhlachas na dTíortha agus na gCríoch Thar Lear leis an Aontas Eorpach lena n-áirítear caidreamh idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an Ghraonlainn agus Ríocht na Danmhairge, den pháirt eile (an Cinneadh maidir le Comhlachú Thar Lear, lena n-áirítear an Ghraonlainn)

  43. #1986571

    Tá sé mar aidhm ag an gcomhlachas cur chuige saolré a bheith á ghlacadh maidir le forbairt leanaí chun a áirithiú go ndéantar cearta agus riachtanais leanaí a aithint agus a réadú ar bhealach atá oiriúnach ó thaobh inscne agus aoise de.

    The association aims to take a life-cycle approach to child development to ensure that children’s rights and needs are recognised and realised in a gender- and age-appropriate way.

    Cinneadh (AE) 2021/1764 ón gComhairle an 5 Deireadh Fómhair 2021 maidir le Comhlachas na dTíortha agus na gCríoch Thar Lear leis an Aontas Eorpach lena n-áirítear caidreamh idir an tAontas Eorpach, de pháirt, agus an Ghraonlainn agus Ríocht na Danmhairge, den pháirt eile (an Cinneadh maidir le Comhlachú Thar Lear, lena n-áirítear an Ghraonlainn)

  44. #1996769

    Tá sé leagtha síos ag an Aontas gur ceann dá chuspóirí é an chosaint ar chearta an linbh a chur chun cinn, mar a luaitear in Airteagal 3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach.

    The Union has set as one of its aims the promotion of the protection of the rights of the child, as stated in Article 3 of the Treaty on European Union.

    Cinneadh (AE) 2021/2206 ón gComhairle an 9 Nollaig 2021 lena n-údaraítear do na Ballstáit, ar mhaithe leis an Aontas Eorpach, glacadh le haontachas Iamáice le Coinbhinsiún na Háige 1980 ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí

  45. #1996810

    Tá sé leagtha síos ag an Aontas gur ceann dá chuspóirí é an chosaint ar chearta an linbh a chur chun cinn, mar a luaitear in Airteagal 3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach.

    The Union has set as one of its aims the promotion of the protection of the rights of the child, as stated in Article 3 of the Treaty on European Union.

    Cinneadh (AE) 2021/2207 ón gComhairle an 9 Nollaig 2021 lena n-údaraítear do na Ballstáit, ar mhaithe leis an Aontas Eorpach, glacadh le haontachas na Bolaive le Coinbhinsiún na Háige 1980 ar na Gnéithe Sibhialta a bhaineann le Fuadach Idirnáisiúnta Leanaí

  46. #2110269

    In Airteagal 3(2) UNCRC agus in Airteagal 24(1) den Chairt, tagraítear freisin don cheart atá ag leanaí chun cibé cosaint agus cúram is gá ar mhaithe lena ndea-bhail.

    Article 3(2) UNCRC and Article 24(1) of the Charter furthermore evoke the right of children to such protection and care as is necessary for their well-being.

    Rialachán (AE) 2021/1232 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Iúil 2021 maidir le maolú sealadach ar fhorálacha áirithe de Threoir 2002/58/CE a mhéid a bhaineann le húsáid teicneolaíochtaí ag soláthraithe seirbhísí cumarsáide idirphearsanta neamhspleách ar uimhir chun sonraí pearsanta agus sonraí eile a phróiseáil chun mí-úsáid ghnéasach leanaí ar líne a chomhrac (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #2128779

    An neamhionannas agus an t-idirdhealú a chomhrac; forbairt an duine agus cearta an duine do mhná agus do chailíní, daoine óga agus leanaí, agus daoine atá faoi mhíchumas, agus tairbhe iomlán á baint acu as na cearta sin a chur chun cinn;

    Fighting against inequalities and discrimination; promoting human development and the full enjoyment of human rights by women and girls, young people and children, and persons with disabilities;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1530 ón gCoimisiún an 12 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/947 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta - An Eoraip Dhomhanda, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #2128815

    Iarrachtaí a mhéadú chun beartais a ghlacadh agus infheistíocht iomchuí a ghineadh chun cearta na mban agus na gcailíní, cearta daoine óga agus leanaí, a chosaint agus a chomhall;

    Increasing efforts to adopt policies and generate appropriate investment to promote, protect and fulfil the rights of women and girls, young people and children;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1530 ón gCoimisiún an 12 Iúil 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/947 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear an Ionstraim um Chomharsanacht, Forbairt agus Comhar Idirnáisiúnta - An Eoraip Dhomhanda, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) 2017/1601 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 480/2009 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #2195699

    Ba cheart go gcuirfí cearta an linbh agus riachtanais speisialta daoine atá i staid leochaileach san áireamh i gcónaí.

    The rights of the child and the special needs of persons in a vulnerable situation should always be taken into account.

    Rialachán (AE) 2021/2303 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 439/2010

  50. #2195988

    cúnamh a thabhairt do na Ballstáit i dtaca lena áirithiú go bhfuil na coimircí ar fad is gá i ndáil le cearta an linbh agus cosaint an linbh i bhfeidhm, go háirithe maidir le mionaoisigh neamhthionlactha;

    assist Member States in ensuring that all the necessary safeguards with respect to the rights of the child and child protection are in place, in particular as regards unaccompanied minors;

    Rialachán (AE) 2021/2303 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 439/2010