staid shoch-eacnamaíoch an Bhallstáit nó an réigiúin lena mbaineann, agus béim ar leith ar riachtanais chríochacha, lena gcuirtear san áireamh aon tarlú diúltach airgeadais, eacnamaíoch nó sóisialta.
the socioeconomic situation of the Member State or region concerned, with special emphasis on territorial needs, taking into account any major negative financial, economic or social development;
#2236569
Anuas air sin, bhunaigh Réigiún na Tuscáine ardán digiteach speisialta nó seomra sonraí, ina raibh an doiciméadacht riachtanach uile le ceadú do gach tairgeoir féideartha a bheith ar an eolas go cothrom.
The Region of Tuscany, further, set up a special digital platform or data-room, containing all the necessary documentation to allow all potential tenderers to be equally informed.
#2300459
Ós rud é nach bhfuil aon táirgeoirí eile de shlat sreinge speisialta i réigiún ASEAN seachas an tSeapáin (seachas an táirgeoir intíre thuasluaite sa Téalainn) ba ghá go ndéanfaí allmhairí ón tír sin.
As there are no other producers of special grade wire rod in the ASEAN region than Japan (except the before mentioned domestic producer in Thailand) imports were necessarily made from that country.
#2681654
Ina theannta sin, chuir Sainréigiún Riaracháin Hong Cong an Coimisiún ar an eolas go n-eisíonn sé deimhnithe vacsaínithe idir-inoibritheacha faoi láthair i ndáil le vacsaíní COVID-19 Comirnaty agus Corona Vac.
In addition, Hong Kong Special Administrative Region informed the Commission that it currently issues interoperable vaccination certificates for the Comirnaty and CoronaVac COVID-19 vaccines.
#2681655
Chuir Sainréigiún Riaracháin Hong Cong an Coimisiún ar an eolas freisin go n-eisíonn sé deimhnithe tástála idir-inoibritheacha i ndáil le tástálacha aimpliúcháin aigéid núicléasaigh.
Hong Kong Special Administrative Region also informed the Commission that it issues interoperable test certificates for nucleic acid amplification tests.
#2681660
Chun go mbeidh an Cinneadh seo oibríochtúil, ba cheart Sainréigiún Riaracháin Hong Cong a nascadh leis an gcreat iontaoibhe maidir le Deimhniú Digiteach COVID AE a bhunaítear le Rialachán (AE) 2021/953.
In order for this Decision to be operational, Hong Kong Special Administrative Region should be connected to the EU Digital COVID Certificate trust framework established by Regulation (EU) 2021/953.
#2681668
Déanfar Sainréigiún Riaracháin Hong Cong a nascadh leis an gcreat iontaoibhe maidir le Deimhniú Digiteach COVID AE a bhunaítear le Rialachán (AE) 2021/953.
Hong Kong Special Administrative Region shall be connected to the EU Digital COVID Certificate trust framework established by Regulation (EU) 2021/953.
#2761452
I gcás na réigiún uile seachas na Réigiúin shonraithe, an éifeacht mhaolaitheach riosca mheasta de chonarthaí athárachais agus meáin shainchuspóireacha shonracha an ghnóthais a bhaineann leis an bpriacal sin, seachas na préimheanna aischurtha measta.
For all the regions other the specified Regions, the estimated risk mitigation effect of the undertaking’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles relating to this peril, excluding the estimated reinstatement premiums.
#2761460
I gcás na réigiún uile seachas na Réigiúin shonraithe, na préimheanna aischurtha measta, de thoradh chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghnóthais a bhaineann leis an bpriacal seo.
For all the regions other than the specified Regions, the estimated reinstatement premiums, as a result of the undertaking’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles relating to this peril.
#2761466
Iomlán an cheanglais caipitil, tar éis asbhaint éifeacht mhaolaitheach riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghnóthais le haghaidh na 23 réigiún shonraithe.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the undertaking’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles for the 23 specified regions.
#2761471
Iomlán an cheanglais caipitil, tar éis asbhaint éifeacht mhaolaitheach riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghnóthais i gcás na réigiún uile.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the undertaking’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles for all regions.
#2761502
De réir gach ceann den 20 Réigiún sonraithe, éifeacht mhaolaitheach riosca mheasta chonarthaí athárachais agus meáin shainchuspóireacha shonracha an ghnóthais a bhaineann leis an bpriacal sin, seachas na préimheanna aischurtha measta.
Per each of the 20 specified Regions the estimated risk mitigation effect of the undertaking’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles relating to this peril, excluding the estimated reinstatement premiums.
#2761509
In aghaidh gach ceann den 20 Réigiún sonraithe, na préimheanna aischurtha measta de thoradh chonarthaí athárachais agus meáin shainchuspóireacha shonracha an ghnóthais a bhaineann leis an bpriacal seo.
Per each of the 20 specified Regions the estimated reinstatement premiums as a result of the undertaking’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles relating to this peril.
#2761567
Iomlán an cheanglais caipitil, tar éis asbhaint éifeacht mhaolaitheach riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghnóthais le haghaidh na 14 réigiún shonraithe.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the undertaking’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles for the 14 specified regions.
#2761571
Iomlán an cheanglais caipitil, tar éis asbhaint éifeacht mhaolaitheach riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghnóthais i gcás na réigiún uile.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the undertaking’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles all regions.
#2761615
Iomlán an cheanglais caipitil, tar éis asbhaint éifeacht mhaolaitheach riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghnóthais le haghaidh na 11 réigiún shonraithe.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the undertaking’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles for the 11 specified regions.
#2764658
I gcás na réigiún uile seachas na Réigiúin shonraithe, an éifeacht maolúcháin riosca mheasta de chonarthaí athárachais agus meáin shainchuspóireacha shonracha an ghrúpa a bhaineann leis an bpriacal seo, seachas na préimheanna aischurtha measta.
For all the regions other the specified Regions, the estimated risk mitigation effect of the group’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles relating to this peril, excluding the estimated reinstatement premiums.
#2764660
I gcás na réigiún uile seachas na Réigiúin shonraithe, na préimheanna aischurtha measta, de thoradh chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghrúpa a bhaineann leis an bpriacal seo.
For all the regions other than the specified Regions, the estimated reinstatement premiums, as a result of the group’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles relating to this peril.
#2764662
Iomlán an cheanglais caipitil, tar éis asbhaint éifeacht maolaithe riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghrúpa le haghaidh na 23 réigiún shonraithe.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the group’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles for the 23 specified regions.
#2764663
Iomlán an cheanglais caipitil, tar éis asbhaint éifeacht maolaithe riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghrúpa i gcás na réigiún uile.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the group’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles for all regions.
#2764669
De réir gach ceann den 20 Réigiún sonraithe, an éifeacht maolúcháin riosca mheasta de chonarthaí athárachais agus meáin shainchuspóireacha shonracha an ghrúpa a bhaineann leis an bpriacal seo, seachas na préimheanna aischurtha measta.
Per each of the 20 specified Regions the estimated risk mitigation effect of the group’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles relating to this peril, excluding the estimated reinstatement premiums.
#2764671
In aghaidh gach ceann den 20 Réigiún sonraithe, na préimheanna aischurtha measta de thoradh chonarthaí athárachais agus meáin shainchuspóireacha shonracha an ghrúpa a bhaineann leis an bpriacal seo.
Per each of the 20 specified Regions the estimated reinstatement premiums as a result of the group’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles relating to this peril.
#2764688
Iomlán an cheanglais caipitil, i ndiaidh asbhaint éifeacht mhaolaitheach riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghrúpa le haghaidh na 14 réigiún shonraithe.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the group’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles for the 14 specified regions.
#2764689
Iomlán an cheanglais caipitil, i ndiaidh asbhaint éifeacht mhaolaitheach riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghrúpa sna réigiúin uile.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the group’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles all regions.
#2764698
Iomlán an cheanglais caipitil, i ndiaidh asbhaint éifeacht mhaolaitheach riosca chonarthaí athárachais agus mheáin shainchuspóireacha shonracha an ghrúpa le haghaidh an 11 réigiún shonraithe.
Total of the capital requirement, after the deduction of the risk mitigating effect of the group’s specific reinsurance contracts and special purpose vehicles for the 11 specified regions.
#2784590
Ina theannta sin, chuir Sainréigiún Riaracháin Hong Cong an Coimisiún ar an eolas go n-eisíonn sé deimhnithe vacsaínithe idir-inoibritheacha faoi láthair i ndáil le vacsaíní COVID-19 Comirnaty agus Corona Vac.
In addition, Hong Kong Special Administrative Region informed the Commission that it currently issues interoperable vaccination certificates for the Comirnaty and CoronaVac COVID-19 vaccines.
#2784591
Chuir Sainréigiún Riaracháin Hong Cong an Coimisiún ar an eolas freisin go n-eisíonn sé deimhnithe tástála idir-inoibritheacha i ndáil le tástálacha aimpliúcháin aigéid núicléasaigh.
Hong Kong Special Administrative Region also informed the Commission that it issues interoperable test certificates for nucleic acid amplification tests.
#2784596
Chun go mbeidh an Cinneadh seo oibríochtúil, ba cheart Sainréigiún Riaracháin Hong Cong a nascadh leis an gcreat iontaoibhe maidir le Deimhniú Digiteach COVID AE a bhunaítear le Rialachán (AE) 2021/953.
In order for this Decision to be operational, Hong Kong Special Administrative Region should be connected to the EU Digital COVID Certificate trust framework established by Regulation (EU) 2021/953.
#2784604
Déanfar Sainréigiún Riaracháin Hong Cong a nascadh leis an gcreat iontaoibhe maidir le Deimhniú Digiteach COVID AE a bhunaítear le Rialachán (AE) 2021/953.
Hong Kong Special Administrative Region shall be connected to the EU Digital COVID Certificate trust framework established by Regulation (EU) 2021/953.
#2784898
Ba cheart Ionadaí Speisialta an Aontais Eorpaigh (ISAE) don Mhurascaill a cheapadh go ceann tréimhse 21 mhí.
A European Union Special Representative (EUSR) for the Gulf region should be appointed for a period of 21 months.
#2784989
Leis seo, ceaptar Luigi DI MAIO mar Ionadaí Speisialta an Aontais Eorpaigh (ISAE) do réigiún na Murascaille ón 1 Meitheamh 2023 go dtí an 28 Feabhra 2025.
Mr Luigi DI MAIO is hereby appointed as the European Union Special Representative (EUSR) for the Gulf region from 1 June 2023 until 28 February 2025.
#2792491
Díreofar go speisialta ar dhul i dteagmháil le grúpaí nach bhfuil mórán ionadaíochta acu, mar shampla, lucht ceaptha beartas óg, saineolaithe, mná, agus eolaithe ón réigiún a bhíonn as láthair go minic ó chomhráite.
A special focus will be placed on reaching out to less represented groups such as young policymakers, experts, women, and scientists from the region who are often absent from conversations.
#3105818
Tá ról ceannasach ag an gCaptaen Jean-Pierre Niragire mar cheannasaí ar fhórsaí speisialta Fhórsaí Cosanta Ruanda (RDF) arna n-imscaradh i réigiún Kivu Thuaidh de Phoblacht Dhaonlathach an Chongó ó mhí na Bealtaine 2022 ar aghaidh.
Captain Jean-Pierre Niragire holds the leading position of commander of the Rwanda Defense Forces (RDF) special forces deployed in the North Kivu region of the DRC from May 2022 onward.
#3130654
Tá ról ceannasach ag an gCaptaen Jean-Pierre Niragire mar cheannasaí ar fhórsaí speisialta Fhórsaí Cosanta Ruanda (RDF) arna n-imscaradh i réigiún Kivu Thuaidh de Phoblacht Dhaonlathach an Chongó ó mhí na Bealtaine 2022 ar aghaidh.
Captain Jean-Pierre Niragire holds the leading position of commander of the Rwanda Defense Forces (RDF) special forces deployed in the North Kivu region of the DRC from May 2022 onward.
#1354012
(2) Gach duine is sealbhóir ar cheadúnas áitiúil speisialta a bheidh bailí do bhliain toghcháin áirithe agus a mbeidh gnáthchónaí air sa Stát ar an dáta a bheidh socraithe faoin Acht seo chun ainmniúcháin a ghlacadh i dtoghchán a bheidh le déanamh faoin Acht seo an bhliain sin, beidh sé, faoi réir alt 12 (2) den Acht seo, i dteideal vótáil an bhliain toghcháin sin i dtoghchán ar chomhaltaí tofa an bhoird réigiúnaigh ar ina réigiún iascaigh atá na huiscí taoide speisialta lena mbaineann an ceadúnas.
(2) Every person who is the holder of a special local licence which is valid for a particular election year and who is ordinarily resident in the State on the date fixed under this Act for the receipt of nominations at an election to be held under this Act in that year shall, subject to section 12 (2) of this Act, be entitled to vote at the election in that election year of elected members of the regional board within whose fisheries region the special tidal waters to which the licence relates are situate.
#1356108
(1) Má údaraítear do bhord réigiúnach le hordú ón Aire faoin Acht seo ceadúnais áitiúla speisialta a eisiúint chun úsáid a bhaint, in uiscí taoide speisialta i réigiún iascaigh an bhoird, as aon chineál áirithe innill iascaireachta chun bradáin nó bric a thógáil, féadfaidh an tAire, aon uair agus gach uair is cuí leis é, na nithe seo a leanas a dhéanamh le hordú:—
(1) Where a regional board is authorised by order of the Minister under this Act to issue special local licences to use, in special tidal waters situate in the fisheries region of the board, any particular kind of fishing engine for the taking of salmon or trout, the Minister may, whenever and as often as he thinks fit, by order do the following things:—
#1899372
Cé is moite de na forálacha sonracha a bhfuil feidhm acu maidir le reigiún teorann na hÉireann le linn seirbhísí idirnáisiúnta tráthrialta agus tráthrialta speisialta idir Éire agus Tuaisceart Éireann, an ceart chun seirbhísí tráthrialta agus tráthrialta speisialta cóiste agus bus a riar, ba cheart dó scor d'fheidhm a bheith aige an dáta a thiocfaidh an Prótacal a ghabhann le comhaontú Interbus maidir le hiompar tráthrialta idirnáisiúnta agus iompar tráthrialta speisialta paisinéirí de chóiste agus de bhus i bhfeidhm don Aontas agus don Ríocht Aontaithe.
With the exception of the specific provisions applying in the border region of Ireland in the course of international regular and special regular services between Ireland and Northern Ireland, the right to conduct regular and special regular coach and bus services should cease to apply on the date of entry into force for the Union and for the United Kingdom of the Protocol to the Interbus agreement regarding the international regular and special regular carriage of passengers by coach and bus.
#508620
Le Rialachán (CEE) Uimh. 2997/87 ón gComhairle an 22 Meán Fómhair 1987 lena leagtar síos, maidir le leannlusanna, méid na cabhrach do tháirgeoirí le haghaidh fhómhar 1986 agus lena ndéantar foráil maidir le bearta speisialta i gcomhair réigiún táirgthe áirithe [15], tugadh isteach beart speisialta a bhí infheidhme go dtí an bhliain 1995 agus, dá bhrí sin, tá a éifeachtaí ídithe.
Council Regulation (EEC) No 2997/87 of 22 September 1987 laying down, in respect of hops, the amount of aid to producers for the 1986 harvest and providing for special measures for certain regions of production [15] introduced a special measure applicable until the year 1995 and has therefore exhausted its effects.
#2993193
Agus saintréithe agus srianta speisialta na réigiún is forimeallaí den Aontas á gcur san áireamh, go háirithe a n-iargúltacht agus a n-oileánachas, ba cheart aird ar leith a thabhairt ar inrochtaineacht na réigiún sin agus a nascacht éifeachtúil a chaomhnú trí mhuiriompar.
Taking into account the special characteristics and constraints of the outermost regions of the Union, in particular their remoteness and insularity, special consideration should be given to preserving their accessibility and efficient connectivity by maritime transport.
#3237518
D’ainneoin rialacha incháilitheachta éagsúla is infheidhme maidir leis an leithdháileadh speisialta breise, ba cheart a bheith in ann an tsolúbthacht sin a chur i bhfeidhm freisin idir an leithdháileadh speisialta breise agus leithdháiltí eile CFRE ar an gcatagóir chéanna réigiún laistigh de chlár.
Despite different eligibility rules applicable to the additional special allocation, it should be possible also to apply that flexibility between the additional special allocation and other ERDF allocations to the same category of regions within a programme.
#283293
Sa chomhthéacs sin is gá foráil a dhéanamh chun conarthaí seirbhíse poiblí a leathnú de thréimhse nach mó ná leath na ré a bhí iontu i dtosach i gcás ina mbeidh ar an oibreoir seirbhíse poiblí infheistíocht a dhéanamh i sócmhainní a bhfuil tréimhse eisceachtúil dímheasa ag baint leo agus, mar gheall ar na saintréithe speisialta atá acu agus na srianta speisialta atá orthu, i gcás na réigiún is forimeallaí, mar a shonraítear in Airteagal 299 den Chonradh.
In this context, it is necessary to make provision for extending public service contracts by a maximum of half their initial duration where the public service operator must invest in assets for which the depreciation period is exceptional and, because of their special characteristics and constraints, in the case of the outermost regions as specified in Article 299 of the Treaty.
#303978
Ba cheart, go háirithe, go mbeadh cead diúscáirt a dhéanamh ar an láthair i gcás imthosca speisialta, ós rud é go bhféadfadh acmhainneacht na gcniog-chlós nó na loisceoirí laistigh de réigiún nó de Bhallstát a bheith ina fhachtóir teorannaithe ar shlí eile maidir le galar a rialú.
In particular, disposal on site should be allowed under special circumstances, since the available rendering or incinerator capacity within a region or a Member State could otherwise be a limiting factor in the control of a disease.
#305396
(5) Ba cheart go gceadófaí do na Ballstáit na coinníollacha a bheidh le comhlíonadh a oiriúnú chun gairm an oibreora iompair de bhóthar a chleachtadh sna réigiúin is forimeallaí dá dtagraítear in Airteagal 299(2) den Chonradh, mar gheall ar shaintréithe speisialta na réigiún sin agus na srianta speisialta atá orthu.
(5) Member States should be allowed to adapt the conditions with which to comply in order to pursue the occupation of road transport operator in the outermost regions referred to in Article 299(2) of the Treaty because of the special characteristics of, and constraints in, those regions.
#429215
I bhfo-alt (1) (arna leasú le Cuid I den Cheathrú Sceideal), “d’Iascach Intíre Éireann” a chur in ionad “don bhord réigiúnach a bhfuil uiscí taoide speisialta laistigh dá réigiún iascaigh” agus “don bhord réigiúnach ar laistigh dá réigiún iascaigh atá na huiscí taoide sin”.
In subsection (1) (amended by Part I of the Fourth Schedule) substitute “Inland Fisheries Ireland” for “the regional board within whose fisheries regionspecial tidal waters are situate” and for “the regional board within whose fisheries region such tidal waters are situate”.
#606185
Agus iad ag féachaint leis na cuspóirí sin a bhaint amach, ba cheart d'eagraíochtaí táirgeoirí dálaí éagsúla na hearnála iascaigh agus na hearnála dobharshaothraithe san Aontas a chur san áireamh, lena n-áirítear sna réigiúin is forimeallaí, sainiúlachtaí iascaigh mhionscála agus dobharshaothraithe fhairsing go háirithe.
When achieving those objectives, producer organisations should take into account the different conditions of the fishery and aquaculture sectors that prevail in the Union, including in the outermost regions, and in particular the special characteristics of small-scale fisheries and extensive aquaculture.
#646359
I gcomhréir le pointe 51 de chonclúidí na Comhairle Eorpaí an 7-8 Feabhra 2013, agus ag cur na gcuspóirí speisialta a leagtar síos in CFAE san áireamh maidir leis na réigiúin is forimeallaí dá dtagraítear in Airteagal 349 CFAE, athraíodh stádas Mayotte mar thoradh Chinneadh 2012/419/AE ón gComhairle Eorpach [8] le go mbeadh sí ina réigiún nua is forimeallaí ón 1 Eanáir 2014.
In line with the conclusions of the European Council of 7-8 February 2013, and taking into account the special objectives laid down in the TFEU concerning the outermost regions referred to in Article 349 TFEU, the status of Mayotte was changed as a result of European Council Decision 2012/419/EU [8] to become a new outermost region from 1 January 2014.
#646403
De thoradh an údaraithe do rannpháirtíocht údarás náisiúnta, réigiúnach, foréigiúnach agus áitiúil agus eagraíochtaí náisiúnta, réigiúnacha, fo-réigiúnacha agus áitiúla mar aon, i gcás inarb iomchuí, comhlachtaí nó institiúidí poiblí eile, lena n-áirítear soláthróirí seirbhísí poiblí, ó OCT in EGTC, bunaithe ar Chinneadh 2013/755/AE ón gComhairle [6] agus á chur san áireamh go bhfuil, i gcás chlárthréimhse 2014-2020, leithdháileadh speisialta breise airgeadais faoin gcreat airgeadais ilbhliantúil le déanamh chun comhar na réigiún is forimeallaí den Aontas le tríú tíortha agus le cuid d'OCTanna mar a liostaítear iad in Iarscríbhinn II a ghabhann le CFAE agus atá i gcomharsanacht do na réigiúin is forimeallaí sin a neartú, ba cheart go mbeadh EGTCanna, mar ionstraim dlí, ar oscailt freisin do chomhaltaí ó OCTanna.
Following the authorisation for participation of national, regional, sub-regional and local authorities and organisations, as well as, where appropriate, other public bodies or institutions, including public service providers, from an OCT in an EGTC, based on Council Decision 2013/755/EU [6] and taking into account that, in the case of the 2014-2020 programming period, a special additional financial allocation under the multiannual financial framework is to reinforce the cooperation of the outermost regions of the Union with neighbouring third countries and some of the OCTs listed in Annex II to the TFEU and neighbouring those outermost regions, EGTCs, as a legal instrument, should also be opened up to members from OCTs.
#649372
Déanfar leithdháileadh speisialta breise a chomhfhreagraíonn do dhéine cúnaimh de EUR 30 in aghaidh an áititheora in aghaidh na bliana a leithdháileadh ar réigiúin leibhéal NUTS-2 is forimeallaí agus ar réigiúin leibhéal NUTS-2 ó thuaidh a bhfuil dlús fíoríseal daonra acu.
An additional special allocation corresponding to an aid intensity of EUR 30 per inhabitant per year will be allocated to the outermost NUTS level 2 regions and the northern sparsely populated NUTS level 2 regions.
#654183
Ríomhfar an céatadán seasta sin tríd an uasteorainn náisiúnta nó réigiúnda don scéim na híocaíochta bunúsaí a bheidh le socrú i gcomhréir le hAirteagal 22(1) nó le hAirteagal 23(2) faoi seach den Rialachán seo don bhliain 2015, tar éis don laghdú líneach dá bhforáiltear i mír 1 nó, i gcás inarb infheidhme, i mír 2 d'Airteagal 30 den Rialachán seo, a bheith curtha i bhfeidhm, a roinnt ar luach iomlán na dteidlíochtaí ar fad, lena n-áirítear teidlíochtaí speisialta, sa Bhallstát nó sa Réigiún lena mbaineann do 2014, faoin scéim íocaíochta aonair.
That fixed percentage shall be calculated by dividing the national or regional ceiling for the basic payment scheme to be set in accordance with, respectively, Article 22(1) or Article 23(2) of this Regulation for the year 2015, after applying the linear reduction provided for in paragraph 1 or, where applicable, paragraph 2 of Article 30 of this Regulation, by the total value of all entitlements, including special entitlements, in the Member State or region concerned for 2014, under the single payment scheme.
#666709
Agus na doiciméid chlársceidealaithe á ndréachtú do thíortha agus do réigiúin ina mbeidh géarchéim, do thíortha agus do réigiúin iar-ghéarchéime nó do thíortha agus do réigiúin a bheidh i staideanna leochaileachta nó a bheidh i mbaol tubaistí nádúrtha, tógfar leochaileacht, riachtanais speisialta agus dálaí na dtíortha nó na réigiún lena mbaineann san áireamh mar is iomchuí.
When drawing up the programming documents for countries and regions in crisis, post-crisis or situations of fragility or prone to natural disasters, due account shall be taken of the vulnerability, special needs and circumstances of the countries or regions concerned.