#760682
(a) Ar ordú chun Leigint-isteach agus é sighnithe ag Dochtúir.
( a ) On an order of Admission signed by a Medical Practitioner.
(a) Ar ordú chun Leigint-isteach agus é sighnithe ag Dochtúir.
( a ) On an order of Admission signed by a Medical Practitioner.
—(1) Sighneoidh gach ball den Bhord gach breith.
—(1) Every award shall be signed by all the members of the Board.
sighneoidh an consighneoir agus an t-iompróir é agus ragha sé i dteanta na n-earraí.
it shall be signed by the consignor and by the carrier and shall accompany the goods.
(Sighnithe)..................................................................
[GA] signed by the candidate. [GA]
(Sighnithe).....................................................
This form must be signed by the candidate.
(Sighnithe)
signed by the candidate in
(3) Sighneoidh gach ball den Bhord gach breith.
(3) Every award shall be signed by all the members of the Board.
(f) déanfaidh an t-achuingeoir no a chomhairleach an achuinge do shighniú;
( f ) the petition shall be signed by the petitioner or by his counsel;
Signed by the said Timothy Barron in the presence of:—
Signed by the said Timothy Barron in the presences of:—
Signed by Messrs. Kerin, Hickman & O'Donnell, Solicitors for the Plaintiffs, in presence of:—
Signed by Messrs. Kerin, Hickman & O'Donnell, Solicitors for the Plaintiffs, in presence of:—
Dublin.
Signed by Patrick Coll,
Ní foláir é a bheith i scríbhinn faoi shíniú ochtar comhaltaí ranníocacha éatacha agus toiliú i scríbhinn faoi láimh an iarrthóra a bheith leis.
It must be in writing signed by eight adult contributing members, and be accompanied by a written consent signed by the candidate.
(6) Ní foláir toghairm faoin alt seo a bheith sínithe ag comhalta amháin ar a laghad.
(6) A summons under this section shall be signed by at least one member.
(3) Ní foláir toghairm a bheith sínithe ag comhalta amháin ar a laghad.
(3) A summons shall be signed by at least one member.
(d) na comhaontuithe a bheas le síniú ag daoine a bheas ag iarraidh dul isteach inti agus ag a comhaltaí;
( d ) the agreements to be signed by persons seeking admission thereto and the members thereof;
(b) a bheas comhlánaithe agus sínithe ag an iarratasóir féin.
( b ) shall be completed and signed by the applicant personally.
(a) beidh an fógra faoi shíniú triúr comhaltaí den údarás áitiúil,
( a ) the notice shall be signed by three members of the local authority,
—(1) Is i scríbhinn a bheas gach admháil agus ní foláir í a bheith sínithe ag an duine a dhéanfas an admháil.
—(1) Every acknowledgment shall be in writing and signed by the person making the acknowledgment.
(ii) le deimhniú a shíneos duine den tsórt sin a bhfuil eolas aige féin ar na fíorais.”.
(ii) by a certificate signed by such a person having personal knowledge of the facts".
(b) beidh sé arna shíniú ag na hionadaithe pearsanta,
( b ) be signed by the personal representatives,
(c) a shíniú ag triúr comhaltaí ar a laghad den bhord.
( c ) be signed by not less than three members of the Board.
(a) purports to be signed by an officer of the Revenue Commissioners, and
( a ) purports to be signed by an officer of the Revenue Commissioners, and
(a) síneoidh comhaltaí uile an Bhoird í,
( a ) shall be signed by all members of the Board,
(3) Síneoidh comhaltaí uile an Bhoird gach dámhachtain.
(3) Every award shall be signed by all the members of the Board.
(a) i gcás ceadúnas a deir nach mbeidh éifeacht aige go dtí go síneoidh an deontaí é agus nach mbeidh sínithe aige roimh thosach na tréimhse dá mbeidh sé deonaithe —an chuid (más aon chuid é) den tréimhse dá mbeidh sé deonaithe tar éis don deontaí é a shíniú, agus
( a ) in the case of a licence which is expressed as not having effect until it is signed by the grantee and which is not signed by him before the commencement of the period for which it is granted-the part (if any) of the period for which it is granted which is subsequent to its having been signed by the grantee, and
(b) a airbheartóidh a bheith sínithe ag an gcosantóir,
( b ) which purports to be signed by the defendant,
Beidh an fógra sin le síniú ag na príosúnaigh agus le comhshíniú ag ceannasaí an champa.
The said notification shall be signed by the prisoners and countersigned by the camp commander.
(5) Ní foláir cead bailiúcháin a bheith sínithe ag an Ard Cheannfort a dheonaigh é.
(5) A collection permit shall be signed by the Chief Superintendent by whom it is granted.
(5) Síneoidh an Ceannasaí aon toghairm.
(5) A summons shall be signed by the Controller.
Ráiteas a shíneoidh daoine a bheidh ag clárú.
Statement to be signed by persons registering.
(c) measfar deimhníocht a bheith sínithe ag aon duine más rud é—
( c ) a certification shall be deemed to be signed by any person if—
(4) Síneoidh an Ceannasaí an toghairm.
(4) A summons shall be signed by the Controller.
(3) Síneoidh an geallearbóir dúblach den ticéad gill conartha speisialta.
(3) A duplicate of the special contract pawn-ticket shall be signed by the pawner.
(3) Beidh toghairm arna síniú ag Coimisinéir Tuata amháin ar a laghad.
(3) A summons shall be signed by at least one Lay Commissioner.
(b) beidh sé arna shíniú ag na hionadaithe pearsanta,
( b ) be signed by the personal representatives,
(3) Ní mór toghairm a bheith sínithe ag comhalta amháin ar a laghad den choiste.
(3) A summons shall be signed by at least one member of the committee.
(a) purports to be signed by an officer of the Bank, and
( a ) purports to be signed by an officer of the Bank, and
(3) Ní foláir toghairm a bheith sínithe ag comhalta amháin ar a laghad.
(3) A summons shall be signed by at least one member.
agus beidh sí sínithe ag an achainíoch.
and shall be signed by the petitioner.
(iv) deimhniú faoi láimh an chláraitheora nó an chléirigh ag deimhniú aon riaráiste faoin ordú,
(iv) a certificate signed by the registrar or clerk of any arrears under the order,
(vii) gur mionnscríbhinn nó doiciméad eile é a rinne nó a shínigh páirtí den sórt sin,
(vii) an affidavit or other document made or signed by such a party,
(b) Déanfar an tagairt i mír (a) den fho-alt seo d'oifigigh ghairmiúla a fhorléiriú, i gcás ordú ón Stiúrthóir Gníomhach, mar thagairt d'oifigigh ghairmiúla an Stiúrthóra.
( a ) in writing and signed by the law officer, or
(c) Ní foláir toghairm a bheith sínithe ag comhalta amháin ar a laghad den Choiste Achomhairc.
( c ) A summons shall be signed by at least one member of the Appeal committee.
Ní foláir achainí a bheith sínithe ag an achainíoch agus na nithe seo a leanas a bheith sonraithe inti—
A petition shall be signed by the petitioner and shall specify—
—(1) Beidh liosta iarrthóirí ionaid san fhoirm fhorordaithe agus beidh sé sínithe—
—(1) A replacement candidates' list shall be in the prescribed form and shall be signed by—
(b) foirm dhearbhaithe, a bheidh le síniú—
( b ) a form of declaration, to be signed by—
(4) (b) Féadfar liosta iarrthóirí ionaid a tharraingt siar trí fhógra i scríbhinn a bheidh sínithe—
( 4 ) ( a ) A replacement candidates' list maybe withdrawn by notice in writing signed by—
(a) go n-airbheartaíonn an ráiteas a bheith sínithe ag an duine a rinne é;
( a ) the statement purports to be signed by the person who made it;
(b) deimhniú a bheidh sínithe ag cláraitheoir nó cléireach na cúirte ina sonrófar—
( b ) a certificate signed by the registrar or clerk of the court stating—
(10) Aon deimhniú arna shíniú ag cigire á dheimhniú go bhfuil na taifid iomchuí scrúdaithe aige agus go ndealraíonn sé uathu nach bhfuarthas, le linn tréimhse sonraithe, tuairisceán sonraithe ó dhuine inmhuirearaithe is franaise é, go dtí go gcruthófar a mhalairt, nach ndearna an duine inmhuirearaithe, le linn na tréimhse sin, an tuairisceán sin a sheachadadh agus féadfar deimhniú a dheimhníonn amhail mar a fhoráiltear leis an bhfo-alt seo agus a airbheartaíonn a bheith sínithe ag cigire a thabhairt i bhfianaise gan chruthúnas agus measfar, go dtí go gcruthófar a mhalairt, é bheith sínithe ag an gcigire sin.
(10) A certificate signed by an inspector which certifies that he has examined the relevant records and that it appears from them that, during a stated period, a stated return was not received from a chargeable person shall be evidence until the contrary is proved that the chargeable person did not, during that period, deliver that return and a certificate certifying as provided by this subsection and purporting to be signed by an inspector may be tendered in evidence without proof and shall be deemed until the contrary is proved to have been signed by such inspector.