#1586273
déanfar “cion na céastóireachta” a fhorléiriú de réir alt 2 den Acht seo;
“the offence of torture” shall be construed in accordance with section 2 of this Act;
déanfar “cion na céastóireachta” a fhorléiriú de réir alt 2 den Acht seo;
“the offence of torture” shall be construed in accordance with section 2 of this Act;
Cion na céastóireachta.
Offence of torture.
(a) a fhéachfaidh le cion na céastóireachta a dhéanamh nó a dhéanfaidh comhcheilg chun cion na céastóireachta a dhéanamh, nó
(a) attempts to commit or conspires to commit the offence of torture, or
“tá le ‘céastóireacht’ an bhrí a shanntar dó leis an Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta), 2000 .”,
“‘torture’ has the meaning assigned to it by the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act, 2000.”,
“(h) cion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta), 2000 .”.
“(h) an offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act, 2000.”.
Aon chion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta), 2000 .”.
Any offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act, 2000.”.
“Céastóireacht
“Torture
Aon chion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta), 2000 .”.
Any offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act, 2000.”.
—Féadfar an tAcht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta), 2000 , a ghairm den Acht seo.
—This Act may be cited as the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act, 2000 .
Lch. Roimhe Seo (AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000)
Previous (CRIMINAL JUSTICE (UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TORTURE) ACT, 2000)
AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (COINBHINSIÚN NA NÁISIÚN AONTAITHE IN AGHAIDH CÉASTÓIREACHTA), 2000
CRIMINAL JUSTICE (UNITED NATIONS CONVENTION AGAINST TORTURE) ACT, 2000
An Coinbhinsiún in aghaidh Céastóireachta agus in aghaidh Íde nó Pionóis eile atá Cruálach, Mídhaonna nó Táireach
Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
Each State Party shall ensure that all acts of torture are offences under its criminal law.
Each State Party shall ensure that all acts of torture are offences under its criminal law.
The same shall apply to an attempt to commit torture and to an act by any person which constitutes complicity or participation in torture.
The same shall apply to an attempt to commit torture and to an act by any person which constitutes complicity or participation in torture.
céasadh
torture
An Coinbhinsiún in aghaidh Céastóireachta agus in aghaidh Íde nó Pionóis Eile atá Cruálach, Mídhaonna nó Táireach (1984)
Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment (1984)
Le forálacha eile, go háirithe Dearbhú na Náisiún Aontaithe maidir leis an Uile Dhuine a Chosaint ó Chéastóireacht agus ó Íde nó ó Phionós eile atá Cruálach, Mídhaonna nó Táireach agus Coinbhinsiún 1984 na Náisiún Aontaithe in aghaidh na Céastóireachta agus in aghaidh Íde nó Pionós eile atá Cruálach, Mídhaonna nó Táireach, cuirtear oibleagáid ar na Stáit an chéastóireacht a chosc.
Other provisions, in particular the United Nations Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the 1984 United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, place an obligation on States to prevent torture.
D'fhonn bearta éifeachtacha a dhéanamh i gcoinne céastóireachta agus íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach, sonraítear sna Treoirlínte i dtaca le Beartas AE i leith tríú tíortha maidir le céastóireacht nó íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach gur cheart bearta a ghlacadh chun úsáid, táirgeadh agus trádáil trealaimh a chosc, ar trealamh é atá ceaptha chun céastóireacht a dhéanamh nó chun íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach a ghearradh.
The Guidelines to EU Policy towards third countries on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment state that, in order to meet the objective of taking effective measures against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, measures should be taken to prevent the use, production and trade of equipment which is designed to inflict torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
An Grúpa Comhordaithe um Fhrith-Chéastóireacht
Anti-Torture Coordination Group
Bunófar Grúpa Comhordaithe um Fhrith-Chéastóireacht agus beidh ionadaí ón gCoimisiún mar chathaoirleach air.
An Anti-Torture Coordination Group chaired by a representative of the Commission shall be established.
Is i modh rúin a bheidh na pléití sa Ghrúpa Comhordaithe um Fhrith-Chéastóireacht.
The discussions in the Anti-Torture Coordination Group shall be kept confidential.
an Grúpa Comhordaithe um Fhrith-Chéastóireacht agus a chuid gníomhaíochtaí.
the Anti-Torture Coordination Group and its activities.
ÚDARÚ LE hAGHAIDHONNMHAIRIÚ NÓ ALLMHAIRIÚ EARRAÍ A D’FHÉADFAÍ AÚSÁID LE hAGHAIDH CÉASTÓIREACHTA (RIALACHÁN(AE) 2019/125)
AUTHORISATION FOREXPORT OR IMPORT OF GOODS THAT COULD BEUSED FOR TORTURE(REGULATION (EU) 2019/125)
ÚDARÚ LE TREALAMH CÉASTÓIREACHTA A ONNMHAIRIÚ/ALLMHAIRIÚ
AUTHORISATION EXPORT/IMPORT TORTURE EQUIPMENT
Ceann Phríosún Evin, Tehran go dtí mí Dheireadh Fómhair 2010, tréimhse ina ndearnadh céasadh lena linn.
Head of Evin's prison, Tehran until October 2010 during which time torture took place.
Freagrach as blagálaithe/iriseoirí a ghabháil/a chéasadh.
Responsible for the arrests and torture of bloggers/journalists.
Gnáthchleachtas i bpríosún Evin ab ea an chéastóireacht agus bhí Souri ina cheannaire air.
Torture was a common practice in Evin prison while Souri was its head.
Ceann Phríosún Evin, Tehran go dtí mí Dheireadh Fómhair 2010, tréimhse ina ndearnadh céasadh lena linn.
Head of Evin’s prison, Tehran until October 2010 during which time torture took place.
Freagrach as blagálaithe/iriseoirí a ghabháil/a chéasadh.
Responsible for the arrests and torture of bloggers/journalists.
Gnáthchleachtas i bpríosún Evin ab ea an chéastóireacht agus bhí Souri ina cheannaire air.
Torture was a common practice in Evin prison while Souri was its head.
Céasadh
Torture
Ina theannta sin, bhí baint ag Bi Sidi Souleman féin le céasadh.
Bi Sidi Souleman himself has also participated in torture.
Freagrach as lucht freasúra faoi choimeád a chéasadh.
Responsible for the torture of opponents in custody.
Ina theannta sin, bhí baint ag Bi Sidi Souleman féin le céasadh.
Bi Sidi Souleman himself has also participated in torture.
Freagrach as lucht freasúra faoi choimeád a chéasadh.
Responsible for the torture of opponents in custody.
Beart ullmhúcháin — Cistiú le haghaidh athshlánú íospartaigh na céastóireachta
Preparatory action — Funding for the rehabilitation of victims of torture
Freagrach as lucht freasúra faoi choimeád a chéasadh.
Responsible for the torture of opponents in custody.
Drochíde agus céastóireacht
Ill-treatment and torture
Cur chun feidhme na bPleananna Gníomhaíochta frithchéastóireachta ábhartha a áirithiú agus leanúint de bhearta breise a ghlacadh chun drochíde agus céastóireacht a chomhrac, agus méadú a chur ar iarrachtaí chun saoirse ó phionós a chomhrac;
Ensure the implementation of the relevant anti-torture Action Plans and continue taking further measures to combat ill-treatment and torture, and step up efforts in order to combat impunity;
Drochíde agus céastóireacht
Ill-treatment and torture
Imscrúdú éifeachtach agus smachtbhannaí éifeachtacha a áirithiú maidir le haon chás céastóireachta agus drochíde a thuairiscítear.
Ensure effective investigation and sanctions for any reported cases of torture and ill-treatment.
Aghaidh a thabhairt ar chéastóireacht agus ar dhrochíde in institiúidí síciatracha agus i saoráidí coinneála agus iad a chosc.
Address and prevent torture and ill-treatment in psychiatric institutions and pre-trial detention facilities.
Freagrach as lucht freasúra faoi choimeád a chéasadh.
Responsible for the torture of opponents in custody.
Tá comhaltaí de Rosgvardia tar éis saoránaigh ar son na hÚcráine a ghabháil agus tá riarachán míleata-póilíní curtha ar bun acu.
They have also taken part in the killing, rape and torture of civilians in Bucha, Ukraine.
Tá comhaltaí de Rosgvardia tar éis saoránaigh ar son na hÚcráine a ghabháil agus tá riarachán míleata-póilíní curtha ar bun acu.
They have also taken part in the killing, rape and torture of civilians in Bucha, Ukraine.
Beart ullmhúcháin — Cistiú le haghaidh athshlánú íospartaigh na céastóireachta
Preparatory action — Funding for the rehabilitation of victims of torture
Tá tuairiscí mionsonraithe ann ar chéasadh, idir fhisiciúil agus shíceolaíoch.
There are detailed reports of physical and psychological torture.
I gcomhthéacs agóidí 2022/2023, tá cásanna céastóireachta fós á dtuairisciú.
In the context of the 2022/2023 protests, cases of torture are still being reported.
Tuairiscíodh roinnt cásanna de chéasadh agus d’admhálacha faoi éigeantas.
Several cases of torture and forced confessions have been reported.
Tá tuairiscí mionsonraithe ann ar chéasadh, idir fhisiciúil agus shíceolaíoch.
There are detailed reports of physical and psychological torture.