Meabhraíonn an Coimisiún ar dtús go gciallaíonn cabhair nua, de réir Airteagal 1(c) de Rialachán (AE) 2015/1589 ón gComhairle, “gach cabhair, is é sin le rá, scéimeanna cabhrach agus cabhair aonair, nach cabhair í atá ann cheana, lena n-áirítear athruithe ar chabhair atá ann cheana”.
The Commission first recalls that, according to Article 1(c) of Regulation (EU) 2015/1589, new aid means ‘all aid, that is to say, aid schemes and individual aid, which is not existing aid, including alterations to existing aid’.
#2259859
Sa tástáil sin, ar choinníoll go bhfuil an tairbhí i dteideal cabhair um athstruchtúrú a fháil, measann an Coimisiún éifeachtaí dearfacha na cabhrach chun forbairt a dhéanamh ar na gníomhaíochtaí a bhfuil an chabhair ceaptha tacaíocht a thabhairt dóibh i gcoinne na n-éifeachtaí diúltacha a eascraíonn as tionchar na státchabhrach ar an iomaíocht agus ar an trádáil idir na Ballstáit, ag meas go háirithe conas a íoslaghdaíonn an beart cabhrach an saobhadh ar iomaíocht agus ar thrádáil (a bhfuil gá leis le haghaidh idirghabháil Stáit, oiriúnacht, comhréireacht, trédhearcacht na cabhrach, prionsabal ama amháin agus bearta chun saobhadh iomaíochta a theorannú).
In that test, provided that the beneficiary is eligible to receive restructuring aid, the Commission weighs the positive effects of the aid for the development of the activities that the aid is intended to support against the negative effects created by the impact of the State aid on competition and trade between Member States, assessing in particular how the aid measure minimises the distortions on competition and trade (need for State intervention, appropriateness, proportionality, transparency of the aid, one time last time principle and measures to limit distortions of competition).
#2281585
Áis/substaint phróiseála a úsáidtear mar áis phróiseála
Processing aid/substance used as processing aid
#2295127
na ceanglais maidir le státchabhair agus maidir le carnadh cabhrach a chur chun feidhme ag na hidirghabhálaithe airgeadais;
implementation of State aid and cumulation of aid requirements by the financial intermediaries;
#2340050
lena ndeonaítear cabhair le haghaidh stóráil phríobháideach muiceola agus lena socraítear méid na cabhrach roimh ré
granting aid for private storage for pigmeat and fixing the amount of aid in advance
#2368030
In earnáil na talmhaíochta, leis na rialacha maidir le Státchabhair, ceadaítear cabhair infheistíochta i bhfuinneamh inbhuanaithe.
In the agricultural sector, State aid rules allow investment aid in sustainable energy.
#2404800
Ina theannta sin, ba é tuairim an Choimisiúin gur cheart a mheas gur cabhair nua an chabhair sin.
In addition, the Commission took the view that this aid should be considered as new aid.
#2404941
De réir Airteagal 1(c) de Rialachán (AE) 2015/1589 ón gComhairle, ciallaíonn cabhair nua “gach cabhair, is é sin le rá, scéimeanna cabhrach agus cabhair aonair, nach cabhair í atá ann faoi láthair, lena n-áirítear athruithe ar chabhair atá ann faoi láthair”.
According to Article 1(c) of Council Regulation (EU) 2015/1589, new aid means ‘all aid, that is to say, aid schemes and individual aid, which is not existing aid, including alterations to existing aid’.
#2416555
An cineál cabhrach, eagrú an chórais, déine chabhrach agus carnadh
Form of aid, organisation of the system, aid intensity and cumulation
#2579244
Is iomchuí dá bhrí sin an chabhair sin a dhíolmhú ón gceanglas fógra a thabhairt maidir le státchabhair.
It is therefore appropriate to exempt this aid from the State aid notification requirement.
#2579385
dámhachtainí cabhrach do thairbhithe aonair ar bhonn scéim cabhrach;
awards of aid to individual beneficiaries on the basis of an aid scheme;
#2579422
Beidh scéimeanna cabhrach, cabhair aonair a dheonaítear faoi scéimeanna cabhrach agus cabhair ad hoc comhoiriúnach leis an margadh inmheánach de réir bhrí Airteagal 107(2) nó (3) den Chonradh agus díolmhófar ón gceanglas fógra atá in Airteagal 108(3) den Chonradh iad ar choinníoll go bhfuil an chabhair sin i gcomhréir leis na coinníollacha uile a leagtar síos i gCaibidil I den Rialachán seo agus leis na coinníollacha sonracha don chatagóir ábhartha cabhrach a leagtar síos i gCaibidil III den Rialachán seo.
Aid schemes, individual aid granted under aid schemes and ad hoc aid shall be compatible with the internal market within the meaning of Article 107(2) or (3) of the Treaty and shall be exempted from the notification requirement of Article 108(3) of the Treaty provided that such aid fulfils all the conditions laid down in Chapter I of this Regulation, as well as the specific conditions for the relevant category of aid laid down in Chapter III of this Regulation.
#2579692
Cabhair nuathionscanta le haghaidh feirmeoirí óga agus cabhair nuathionscanta le haghaidh gníomhaíochtaí talmhaíochta
Start-up aid for young farmers and start-up aid for agricultural activities
#2579919
Cabhair le haghaidh earnáil an bheostoic agus cabhair le haghaidh stoc a fuair bás
Aid to the livestock sector and aid for fallen stock
#2580421
Ní dheonófar an chabhair mar chabhair oibriúcháin.
The aid shall not be granted as operating aid.
#2580672
Leasú ar scéim cabhrach nó ar chabhair ad hoc atá ann cheana
Amendment of an existing aid scheme or ad hoc aid
#2580716
Cabhair nuathionscanta le haghaidh feirmeoirí óga agus cabhair nuathionscanta le haghaidh gníomhaíochtaí talmhaíochta (Airteagal 18)
Start-up aid for young farmers and start up aid for agricultural activities (Article 18)
#2580736
Cabhair le haghaidh earnáil an bheostoic agus cabhair le haghaidh stoc a fuair bás (Airteagal 27)
Aid to the livestock sector and aid for fallen stock (Article 27)
#2580790
I gcás dámhachtain cabhrach ad hoc: Sonraigh méid foriomlán na cabhrach nó an chaillteanais cánach.
In case of an ad hoc aid award: Indicate the overall aid amount or tax loss.
#2580817
I gcás ina ndeonaítear an chabhair le níos mó ná ionstraim cabhrach amháin, soláthrófar an méid cabhrach le hionstraim cabhrach
If the aid is granted through multiple aid instruments, the aid amount shall be provided by an aid instrument.
#2580818
I gcás ina bhfuil cuspóirí iomadúla ag an gcabhair, soláthrófar an méid cabhrach le cuspóir.
If the aid has multiple objectives, the aid amount shall be provided by an objective.
#2581041
ciallaíonn “cabhair aonair” cabhair ad hoc agus dámhachtainí cabhrach do thairbhithe aonair ar bhonn scéim cabhrach;
‘individual aid’ means ad hoc aid and awards of aid to individual beneficiaries on the basis of an aid scheme;
#2581983
Leasú ar scéim cabhrach nó ar chabhair ad hoc atá ann cheana
Amendment of an existing aid scheme or ad hoc aid
#2582095
I gcás dámhachtain cabhrach ad hoc: Sonraigh méid foriomlán na cabhrach / an chaillteanais cánach.
In case of an ad hoc aid award: Indicate the overall aid amount/tax loss.
#2649360
Measfar gur cabhair thrédhearcach de minimis í an chabhair ab éard atá inti deontais nó fóirdheontais úis.
Aid comprised in grants or interest rate subsidies shall be considered as transparent de minimis aid.
#2649361
Meafar gur cabhair thrédhearcach de minimis í an chabhair ab éard atá inti iasachtaí:
Aid comprised in loans shall be considered as transparent de minimis aid if:
#2649367
An chabhair ab éard atá inti ráthaíochtaí, caithfear léi mar chabhair thrédhearcach de minimis:
Aid comprised in guarantees shall be treated as transparent de minimis aid if:
#2649795
Tá feidhm ag an uasteorainn cabhrach maidir le cabhair infheistíochta réigiúnaí.
The maximum aid intensities apply to regional investment aid.
#2649802
Níl feidhm ag an déine cabhrach méadaithe sin, áfach, maidir le cabhair a dhámhtar le haghaidh tionscadail mhórinfheistíochta.
These increased aid intensities do, however, not apply to aid awarded for large investment projects.
#2650428
CABHAIR AONAIR NO SCEIM CABHRACH
INDIVIDUAL AID OR AID SCHEME
#2650429
In Airteagal 1(d) de Chuid II de Phrótacal 3, déantar “scéim cabhrach” a shainmhíniú mar“[…] aon ghníomh ar féidir, gan bearta cur chun feidhme eile a cheangal, dámhachtainí cabhrach aonair a dhéanamh ar a bhonn do ghnóthais a shainmhínítear laistigh den ghníomh ar bhealach ginearálta teibí agus aon ghníomh ar féidir cabhair nach bhfuil nasctha le tionscadal sonrach a dhámhadh ar a bhonn do ghnóthas amháin nó do roinnt gnóthas ar feadh tréimhse éiginnte agus le haghaidh méid éiginnte.” Sainmhínítear an téarma “cabhair aonair” i litir (e) den Airteagal céanna mar “[…] cabhair nach ndámhtar ar bhonn scéim cabhrach agus dámhachtainí infhógartha cabhrach ar bhonn scéim cabhrach.”
Article 1(d) of Part II of Protocol 3 defines an ‘aid scheme’ as ‘[…]any act on the basis of which, without further implementing measures being required, individual aid awards may be made to undertakings defined within the act in a general and abstract manner and any act on the basis of which aid which is not linked to a specific project may be awarded to one or several undertakings for an indefinite period of time and/or for an indefinite amount.’ The term ‘individual aid’ is defined in letter (e) of the same Article as ‘[…] aid that is not awarded on the basis of an aid scheme and notifiable awards of aid on the basis of an aid scheme.’
#2676973
Comhréireacht na cabhrach (cabhair teoranta don íosmhéid)
Proportionality of the aid amount (limiting aid to the minimum needed)
#2791768
Ní hionann an chabhair sin, áfach, agus cúnamh tarrthála ná cabhair athstruchtúrúcháin roimhe seo:
That aid, however, does not amount to past rescue or restructuring aid:
#2792176
Sa tástáil sin, ar choinníoll go bhfuil an tairbhí i dteideal cabhair athstruchtúrúcháin a fháil, meánn an Coimisiún éifeachtaí dearfacha na cabhrach, chun forbairt a dhéanamh ar na gníomhaíochtaí a bhfuil an chabhair ceaptha tacaíocht a thabhairt dóibh in aghaidh na n-éifeachtaí diúltacha a cruthaíodh le tionchar na Státchabhrach ar an iomaíocht agus ar an trádáil idir na Ballstáit, agus measúnú á dhéanamh go háirithe ar conas a íoslaghdaíonn an beart cabhrach na saofaí iomaíochta agus trádála (gá le hidirghabháil Stáit, oiriúnacht, comhréireacht, trédhearcacht na cabhrach, prionsabal “uair amháin, an uair dheiridh” agus bearta chun saofaí iomaíochta a theorannú).
In that test, provided that the beneficiary is eligible to receive restructuring aid, the Commission weighs the positive effects of the aid for the development of the activities that the aid is intended to support against the negative effects created by the impact of the State aid on competition and trade between Member States, assessing in particular how the aid measure minimises the distortions on competition and trade (need for State intervention, appropriateness, proportionality, transparency of the aid, ‘one time, last time’ principle and measures to limit distortions of competition).
#2852324
agus cabhair san earnáil leathanbhanda cé is moite de scéimeanna cabhrach oibriúcháin réigiúnaí;
and aid in the broadband sector except for regional operating aid schemes;
#2852359
Ní bheidh an déine cabhrach níos mó na an uasdéine cabhrach a bhunaítear sa mhapa den chabhair réigiúnach, i bhfeidhm an tráth a dheonaítear an chabhair sa limistéar lena mbaineann.’
The aid intensity shall not exceed the maximum aid intensity established in the regional aid map which is in force at the time the aid is awarded in the area concerned.”