Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

death

grant

440 toradh in 187 doiciméad

  1. #1277332

    (c) a bhí, díreach roimh a bhás, i dteideal go ndeonófaí pinsean faoin alt sin dó ach nár deonaíodh amhlaidh dó é,

    ( c ) was, immediately before his death, entitled to be granted but was not actually granted a pension under that section,

    Uimhir 18 de 1973: ACHT TEAGHLACHAS AN UACHTARÁIN (LEASÚ), 1973

  2. #1336644

    (a) a mhéid a bhaineann sé le sochar míchumais, le sochar dífhostaíochta, le liúntas máithreachais, le deontas máithreachais agus le deontas báis—an 3ú lá d'Aibreán, 1978, [EN]

    ( a ) in so far as it relates to disability benefit, unemployment benefit, maternity allowance, maternity grant and death grant—on the 3rd day of April, 1978,

    Uimhir 5 de 1978: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1978

  3. #1385774

    Ailt 106 agus 109.

    1. Maternity Grant 2. Death Grant:

    Uimhir 2 de 1982: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1982

  4. #1570918

    (4) Déanfar gach tagairt do dheontas báis sa Phríomh-Acht agus in aon achtachán eile a fhorléiriú mar thagairt do dheontas méala.

    (4) Every reference in the Principal Act and in any other enactment to death grant shall be construed as a reference to bereavement grant.

    Uimhir 3 de 1999: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1999

  5. #1572112

    (4A) Gach scéim chun pinsin, aiscí agus liúntais eile a dheonú do na daoine seo a leanas nó ina leith, ar scor nó ar bhás—

    (4A) Every scheme for the granting of pensions, gratuities and other allowances on retirement or death to or in respect of—

    Uimhir 5 de 1999: AN tACHT SEIRBHÍSÍ POIST AGUS TEILEACHUMARSÁIDE (LEASÚ), 1999

  6. #144370

    (2) Sna Rialacháin seo ciallaíonn "na Príomh-Rialacháin" na Rialacháin Leasa Shóisialaigh (Deontas Báis), 1971 (I.R. Uimh. 98 de 1971).

    (2) In these Regulations "the Principal Regulations" meant the Social Welfare (Death Grant) Regulations, 1971 ( S.I. No. 98 of 1971 ).

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #610295

    Le linn na céime aistrithe teicneolaíochta agus nuathionscanta, bíonn ar chuideachtaí nua "gleann an bháis" a thrasnú ina dtagann deireadh le deontais taighde phoiblí agus nach féidir leo maoiniú príobháideach a mhealladh chucu.

    During the technology transfer and start-up phase, new companies face a 'valley of death' where public research grants stop and it is not possible to attract private finance.

    Rialachán (AE) Uimh. 1291/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena mbunaítear Fís 2020 – An Clár Réime um Thaighde agus Nuálaíocht (2014-2020), agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1982/2006/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  8. #917627

    Iarratasóir ar phinsean no ar aisce d'fháil bháis tar éis don Aire é dheonadh ach roimh an Aire Airgid á cheadú.

    Death of applicant for pension or gratuity after grant by Minister but before sanction of Minister for Finance.

    Uimhir 15 de 1937: ACHT ARM-PHINSEAN, 1937

  9. #951628

    Chun Costaisí Ilghnéitheacha áirithe, maraon le Deontaisí áirithe i gCabhair agus íocaíochta áirithe alos Cúitimh mar gheall ar Bhás no Díobhála Pearsanta ...

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 17 de 1940: ACHT LEITHREASA, 1940

  10. #971529

    Chun Costaisí Ilghnéitheacha áirithe, maraon le Deontaisí áirithe i gCabhair agus íocaíochtaí áirithe alos Cúitimh mar gheall ar Bhás no Díobhála Pearsanta ..

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid and payments of Compensation for Death or Personal injuries

    Uimhir 23 de 1943: ACHT LEITHREASA (Uimh. 2), 1943

  11. #974141

    Chun Costas Ilghnéitheach áirithe, maraon le Deontais áirithe i gCabhair agus íocaíochta áirithe alos Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 17 de 1944: AN tACHT LEITHREASA, 1944

  12. #974310

    Chun Costas Ilghnéitheach áirithe, maraon le Deontais áirithe i gCabhair agus íocaíochta áirithe alos Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid and payments of 'Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 17 de 1944: AN tACHT LEITHREASA, 1944

  13. #997934

    Chun Costas Ilghnéitheach áirithe lena n-áirítear Deontais-i-gCabhair áirithe agus íocaíochta áirithe Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 18 de 1946: AN tACHT LEITHREASA, 1946

  14. #1009099

    Chun Costas Ilghnéitheach áirithe, lena n-áirítear Deontais-i-gCabhair áirithe agus íocaíocht áirithe Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 25 de 1947: AN tACHT LEITHREASA, 1947

  15. #1009221

    Chun Costas Ilghnéitheach áirithe lena n-áirítear Deontais-i-gCabhair áirithe agus íocaíocht áirithe Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 25 de 1947: AN tACHT LEITHREASA, 1947

  16. #1026582

    Chun Costas Ilghnéitheach áirithe lena n-áirítear Deontais-i-gCabhair áirithe agus íocaíocht áirithe Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 26 de 1949: AN tACHT LEITHREASA, 1949

  17. #1034526

    Chun Costas Ilghnéitheach áirithe lena n-áirítear Deontais-i-gCabhair áirithe agus íocaíocht áirithe Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 20 de 1950: AN tACHT LEITHREASA, 1950

  18. #1054611

    (3) I gcás ina bhfuair duine a bhí ag gabháil do sheirbhís mhíleata roimh an sos bás le linn bheith ag fáil pinsin chréachta nó pinsin mhíchumais agus ina mbeadh teideal aige, díreach roimh dháta a bháis, chun pinsin bhreise nó pinsin phósta dá mb'é an t-aon-choinníoll chun go ndeonfaí an pinsean breise nó an pinsean pósta sin gur dháta roimh an 10ú lá de Nollaig, 1932, dáta a phósta, agus más rud é gurbh é aon-tsiocair bháis an duine sin an chréacht nó an galar ar ina leith a deonadh an pinsean créachta nó an pinsean míchumais (pé acu é), féadfaidh an tAire, ar iarratas a dhéanamh chuige, na liúntais iomchuí faoi na hAchta arna leasú leis an Acht seo a dheonadh, le héifeacht ón lú lá d'Eanáir, 1953, do bhaintreach (ar choinníoll nár athphós sí roimh an lú lá sin d'Eanáir, 1953) agus do leanaí an duine sin.

    (3) Where a person who was engaged in pre-truce military service died while in receipt of a wound pension or a disability pension and would have been entitled, immediately prior to the date of his death, to a further pension or a married pension if the sole condition for the grant of such further pension or married pension had been that the date of his marriage was before the 10th day of December, 1932, and provided the death of such person was due solely to the wound or disease in respect of which the wound pension or the disability pension (as the case may be) was granted the Minister, on application being made to him, may, with effect from the 1st day of January, 1953, grant to the widow (provided she had not remarried before the said 1st day of January, 1953), and children of such person the appropriate allowances under the Acts as amended by this Act.

    Uimhir 23 de 1953: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1953

  19. #1077176

    Chun Costas Ilghnéitheach áirithe, lena n-áirítear Deontais-i-gCabhair áirithe, Cúitimh agus Iocaíocht eile i leith Díobhála do Mhaoin ( Uimh. 24 de 1941 ), agus íocaíocht Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid, Compensation and other Payments in connection with Injuries to Property (No. 24 of 1941) and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 15 de 1955: AN tACHT LEITHREASA, 1955

  20. #1077261

    Chun Costas Ilghnéitheach áirithe, lena n-áirítear Deontais-i-gCabhair áirithe, Cúitimh agus Iocaíocht eile i leith Díobhála do Mhaoin ( Uimh. 24 de 1941 ), agus íocaíocht Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta ... ...

    For certain Miscellaneous Expenses including certain Grants-in-Aid, Compensation and other Payments in connection with Injuries to Property (No. 24 of 1941) and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 15 de 1955: AN tACHT LEITHREASA, 1955

  21. #1086629

    Chun Costas Ilghnéitheacha áirithe, lena n-áirítear Deontais-i-gCabhair áirithe, Cúiteamh agus Iocaíochtaí eile i ndáil le Díobhála do Mhaoin ( Uimh. 24 de 1941 ), agus íocaíochtaí Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta ... ...

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid, Compensation and other Payments in connection with Injuries to Property (No. 24 of 1941) and payments of Compensation for Death or Personal Injuries

    Uimhir 32 de 1956: AN tACHT LEITHREASA, 1956

  22. #1093008

    Chun Costas Ilghnéitheacha áirithe, lena n-áirítear Deontais-i-gCabhair áirithe, Cúiteamh agus Iocaíochtaí eile i ndáil le Díobhála do Mhaoin ( Uimh. 24 de 1941 ), agus íocaíochtaí Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta ... ...

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid, Compensation and other Payments in connection with Injuries to Property (No. 24 of 1941) and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 15 de 1957: AN tACHT LEITHREASA, 1957

  23. #1107319

    Chun Costas Ilghnéitheacha áirithe, lena n-áiritear Deontais-i-gCabhair áirithe, Cúiteamh agus Iocaíochtaí eile i ndáil le Díobhála do Mhaoin ( Uimh. 24 de 1941 ), agus íocaíochtaí Cúitimh mar gheall ar Bhás nó Díobhála Pearsanta ... ...

    For certain Miscellaneous Expenses, including certain Grants-in-Aid, Compensation and other Payments in connection with Injuries to Property (No. 24 of 1941) and payments of Compensation for Death or Personal Injuries —

    Uimhir 26 de 1958: AN tACHT LEITHREASA, 1958

  24. #1124021

    (3) I gcás ina bhfuair duine a bhí ag gabháil do sheirbhís mhíleata roimh an sos bás le linn bheith ag fáil pinsin chréachta nó pinsin mhíchumais agus go mbeadh teideal aige, díreach roimh dháta a bháis, chun pinsin bhreise nó pinsin phósta dá mba é an t-aon-choinníoll chun go ndeonófaí an pinsean breise nó an pinsean pósta sin gur phós sé an 10ú lá de Nollaig, 1932, nó dá éis sin agus roimh an 5ú lá de Lúnasa, 1953, agus más rud é gurbh é aonsiocair bháis an duine sin an chréacht nó an galar ar ina leith a deonaíodh an pinsean créachta nó an pinsean míchumais (cibé acu é), féadfaidh an tAire, ar iarratas a dhéanamh chuige, na liúntais iomchuí faoi na hAchtanna arna leasú leis an Acht seo a dheonú do bhaintreach (ar choinníoll nár athphós sí) agus do leanaí an duine sin.

    (3) Where a person who was engaged in pre-truce military service died while in receipt of a wound pension or a disability pension and would have been entitled, immediately prior to the date of his death, to a further pension or a married pension if the sole condition for the grant of such further pension or married pension had been that his marriage took place on or after the 10th day of December, 1932, and before the 5th day of August, 1953, and provided the death of such person was due solely to the wound or disease in respect of which the wound pension or the disability pension (as the case may be) was granted, the Minister, on application being made to him, may grant to the widow (provided she has not remarried) and children of such person the appropriate allowances under the Acts as amended by this Act.

    Uimhir 2 de 1960: AN tACHT ARM-PHINSEAN, 1960

  25. #1212743

    (3) Ach amháin i gcás ina bhforálfaidh rialacháin a mhalairt, ní bheidh deontas faoin alt seo iníoctha i leith bás a tharlóidh lasmuigh den Stát.

    (3) Except where regulations otherwise provide, a grant under this section shall not be payable in respect of a death occurring outside the State.

    Uimhir 16 de 1966: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (DÍOBHÁLACHA CEIRDE), 1966

  26. #1256682

    Ar Aghaidh (CUID II Deontas Báis, Pinsean Easláine. Pinsean Scoir, Liúntas (Cúram) Seanaoise agus Liúntas Banchéile Thréigthe)

    Next (PART II DEATH GRANT, INVALIDITY PENSION, RETIREMENT PENSION, OLD AGE (CARE) ALLOWANCE AND DESERTED WIFE'S ALLOWANCE.)

    Uimhir 12 de 1970: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1970

  27. #1256763

    (1) Faoi réir forálacha an Achta seo, beidh deontas báis iníoctha, le cibé duine nó daoine a bheidh forordaithe, ar bhás—

    (1) Subject to the provisions of this Act, a death grant shall be payable, to such person or persons as may be prescribed, on the death of—

    Uimhir 12 de 1970: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1970

  28. #1256773

    má chomhlíontar na coinníollacha ranníoca iomchuí, ach ní íocfar ach deontas báis amháin de bhua an ailt seo ar aon bhás áirithe.

    if the relevant contribution conditions are satisfied, but only one death grant shall be paid by virtue of this section on any one death.

    Uimhir 12 de 1970: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1970

  29. #1256781

    (c) a bhfuil na coinníollacha ranníoca iomchuí le haghaidh deontais bháis gan chomhlíonadh i leith a bháis ag árachas an duine sin nó ag árachas banchéile nó fearchéile an duine sin.”

    ( c ) in respect of whose death the relevant contribution conditions for death grant are not satisfied by such person's insurance or the insurance of such person's wife or husband."

    Uimhir 12 de 1970: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1970

  30. #1256975

    Lch. Roimhe Seo (CUID II Deontas Báis, Pinsean Easláine. Pinsean Scoir, Liúntas (Cúram) Seanaoise agus Liúntas Banchéile Thréigthe)

    Previous (PART II DEATH GRANT, INVALIDITY PENSION, RETIREMENT PENSION, OLD AGE (CARE) ALLOWANCE AND DESERTED WIFE'S ALLOWANCE.)

    Uimhir 12 de 1970: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1970

  31. #1264001

    (a) trí “, pinsean scoir, pinsean seanaoise (ranníocach) agus deontas báis” a chur in ionad “agus pinsean seanaoise (ranníocach)” i bhfo-alt (2),

    ( a ) by the substitution in subsection (2) of ", retirement pension, old age (contributory) pension and death grant" for "and old age (contributory) pension",

    Uimhir 23 de 1971: AN tACHT AIRGEADAIS, 1971

  32. #1270461

    (a) a mhéid a bhaineann sé le sochar míchumais, le sochar dífhostaíochta, le liúntas máithreachais agus le deontas báis, an 2ú lá de Dheireadh Fómhair, 1972,

    ( a ) in so far as it relates to disability benefit, unemployment benefit, maternity allowance and death grant, an the 2nd day of October, 1972,

    Uimhir 15 de 1972: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1972

  33. #1356977

    (a) a mhéid a bhaineann sé le sochar míchumais, le sochar dífhostaíochta, le liúntas máithreachais agus le deontas báis, an 7ú lá d'Aibreán, 1980,

    ( a ) in so far as it relates to disability benefit, unemployment benefit, maternity allowance and death grant, on the 7th day of April, 1980,

    Uimhir 3 de 1980: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1980

  34. #1371740

    —(1) Beidh sochar báis mar dheontas i leith costas sochraide iníoctha i leith bhás an éagaigh.

    —(1) Death benefit by way of a grant in respect of funeral expenses shall be payable in respect of the death of the deceased.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  35. #1371746

    (4) Ach amháin i gcás ina bhforálfar a mhalairt le rialacháin, ní bheidh deontas faoin alt seo iníoctha i leith bás a tharlóidh lasmuigh den Stát.

    (4) Except where regulations otherwise provide, a grant under this section shall not be payable in respect of a death occurring outside the State.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  36. #1372685

    —(1) Faoi réir an Achta seo, beidh deontas báis iníoctha, le cibé duine nó daoine a bheidh forordaithe, ar bhás—

    —(1) Subject to this Act, a death grant shall be payable, to such person or persons as may be prescribed, on the death of—

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  37. #1372695

    má chomhlíontar na coinníollacha ranníoca in alt 108, ach ní íocfar ach deontas báis amháin de bhua an ailt seo ar aon bhás áirithe.

    if the contribution conditions in section 108 are satisfied, but only one death grant shall be paid by virtue of this section on any one death.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  38. #1372703

    (c) a bhfuil na coinníollacha ranníoca iomchuí le haghaidh deontais bháis gan chomhlíonadh i leith a bháis ag árachas an duine sin nó ag árachas banchéile nó fearchéile an duine sin.

    ( c ) in respect of whose death the relevant contribution conditions for death grant are not satisfied by such person's insurance or the insurance of such person's wife or husband.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  39. #1372740

    —Faoi réir na Coda seo, is mar atá leagtha amach i gcolún (2) de Chuid VI den Dara Sceideal a bheidh méid deontais bháis.

    —Subject to this Part, the amount of a death grant shall be as set out in column (2) of Part VI of the Second Schedule.

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  40. #1385442

    (b) a mhéid a bhaineann sé le sochar banchéile thréigthe, le pinsean easláine, le pinsean scoir agus le deontas báis, an 1ú lá d'Aibreán, 1982, agus

    ( b ) in so far as it relates to deserted wife's benefit, invalidity pension, retirement pension and death grant, on the 1st day of April, 1982, and

    Uimhir 2 de 1982: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1982

  41. #1570498

    (a) a mhéid a bhaineann sé le sochar báis faoi alt 63 agus le deontas méala (arna chur isteach le halt 19 den Acht seo), an 6ú lá d'Aibreán, 1999,

    (a) in so far as it relates to death benefit under section 63 and bereavement grant (inserted by section 19 of this Act), on the 6th day of April, 1999,

    Uimhir 3 de 1999: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1999

  42. #1570861

    (1) Faoi réir an Achta seo, beidh deontas méala iníoctha, le cibé duine nó daoine a bheidh forordaithe, ar bhás duine díobh seo a leanas—

    (1) Subject to this Act, a bereavement grant shall be payable, to such person or persons as may be prescribed, on the death of—

    Uimhir 3 de 1999: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1999

  43. #1570874

    Ar choinníoll nach n-íocfar ach deontas méala amháin de bhua an ailt seo ar aon bhás áirithe.

    Provided that only one bereavement grant shall be paid by virtue of this section on any one death.

    Uimhir 3 de 1999: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1999

  44. #1570889

    (c) nach gcomhlíonann árachas an duine sin nó árachas chéile an duine sin na coinníollacha ranníoca iomchuí le haghaidh deontais méala i leith a bháis nó a báis;

    (c) in respect of whose death the relevant contribution conditions for bereavement grant are not satisfied by such person's insurance or the insurance of such person's spouse;

    Uimhir 3 de 1999: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1999

  45. #1570920

    (5) Beidh feidhm ag an leasú a dhéantar leis an alt seo maidir le haon éileamh ar dheontas méala i gcás ina dtarlaíonn an bás an 6ú lá d'Aibréan, 1999, nó dá éis.

    (5) The amendment effected by this section shall apply to any claim for bereavement grant where the death occurs on or after the 6th day of April, 1999.

    Uimhir 3 de 1999: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1999

  46. #1703403

    Déanfaidh gach iarratasóir ar dheonú probháide nó litreacha riaracháin deimhniú ar bhás nó adhlacadh an éagaigh a thabhairt ar aird, nó cúis shásúil a thabhairt i dtaobh gan é a thabhairt ar aird.

    Every applicant for a grant of probate or letters of administration shall produce a certificate of death or burial of the deceased, or give a satisfactory reason for the non-production thereof.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  47. #1703596

    Déanfaidh gach iarratasóir ar dheonú probháide nó litreacha riaracháin deimhniú ar bhás nó adhlacadh an éagaigh a thabhairt ar aird, nó cúis shásúil a thabhairt i dtaobh gan é a thabhairt ar aird.

    Every applicant for a grant of probate or letters of administration shall produce a certificate of death or burial of the deceased, or give a satisfactory reason for the non-production thereof.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  48. #1949646

    ciallaíonn ‘deontas báis’ aon íocaíocht aonuaire i gcás báis gan na sochair chnapshuime dá dtagraítear i bpointe (w) a áireamh;

    "death grant" means any one-off payment in the event of death, excluding the lump-sum benefits referred to in point (w);

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  49. #1949903

    Ceart chun deontas a dheonú i gcás ina dtarlaíonn bás i Stát seachas an Stát inniúil, nó i gcás ina gcónaíonn an duine atá i dteideal an Stáit sin

    Right to grants where death occurs in, or where the person entitled resides in, a State other than the competent one

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  50. #1949905

    Beidh ceangal ar an institiúid inniúil deontais bháis a chur ar fáil atá iníoctha faoin reachtaíocht a chuireann sé i bhfeidhm, fiú má bhíonn cónaí ar an duine atá ina theideal i Stát eile seachas an Stát inniúil.

    The competent institution shall be obliged to provide death grants payable under the legislation it applies, even if the person entitled resides in a State other than the competent State.

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile