#311831
(f) ciallaíonn "arna lománú go dleathach" arna lománú i gcomhréir leis an reachtaíocht is infheidhme i dtír na lománaíochta;
(f) "legally harvested" means harvested in accordance with the applicable legislation in the country of harvest;
(f) ciallaíonn "arna lománú go dleathach" arna lománú i gcomhréir leis an reachtaíocht is infheidhme i dtír na lománaíochta;
(f) "legally harvested" means harvested in accordance with the applicable legislation in the country of harvest;
(g) ciallaíonn "arna lománú go neamhdhleathach" arna lománú de shárú ar an reachtaíocht is infheidhme i dtír na lománaíochta;
(g) "illegally harvested" means harvested in contravention of the applicable legislation in the country of harvest;
ciallaíonn "limistéar buainte" an chuid sin den limistéar faoi bharr a bhuaintear.
"harvested area" means the part of the cropped area that is harvested.
ciallaíonn an "bhliain buainte" an bhliain féilire ina gcuirtear tús leis an mbuaint;
"harvest year" means the calendar year in which the harvest begins;
ciallaíonn "bliain buainte" an bhliain féilire ina gcuirtear tús leis an mbuaint;
"harvest year" means the calendar year in which the harvest begins;
glasbhuaint torthaí agus glasraí nó gan iad a bhuaint in aon chor;
green harvesting or non-harvesting of fruit and vegetables;
na coinníollacha, a bheidh le glacadh ag na Ballstáit, i ndáil leis an nglasbhuaint agus leis an ngan bhuaint;
the conditions, to be adopted by Member States, relating to green harvesting and non-harvesting;
oibríochtaí tarraingthe siar, bearta glasbhuainte, bearta gan bhuaint agus bearta árachais bhuainte a chur chun feidhme;
the implementation of withdrawal operations, green harvesting, non-harvesting and harvest insurance measures;
glasbhuaint torthaí agus glasraí nó gan iad a bhuaint in aon chor;
green harvesting or non-harvesting of fruit and vegetables;
na sainmhínithe ar ghlasbhuaint agus ar gan buaint;
the definitions of green harvesting and non-harvesting;
na coinníollacha maidir le glasbhuaint agus gan buaint a chur i bhfeidhm;
the conditions for the application of green harvesting and non-harvesting;
glasbhuaint torthaí agus glasraí nó gan iad a bhuaint in aon chor;
green harvesting or non-harvesting of fruit and vegetables;
na coinníollacha, a bheidh le glacadh ag na Ballstáit, i ndáil leis an nglasbhuaint agus leis an ngan bhuaint;
the conditions, to be adopted by Member States, relating to green harvesting and non-harvesting;
oibríochtaí tarraingthe siar, bearta glasbhuainte, bearta gan bhuaint agus bearta árachais bhuainte a chur chun feidhme;
the implementation of withdrawal operations, green harvesting, non-harvesting and harvest insurance measures;
táirgí arna dtáirgeadh ó fhómhar torthaí 2001 go dtí fómhar torthaí 2015
products produced from the 2001 fruit harvest to the 2015 fruit harvest
táirgí arna dtáirgeadh ó fhómhar torthaí 2016 go dtí fómhar torthaí 2021
products produced from the 2016 fruit harvest to the 2021 fruit harvest
Glasbhuaint agus neamhbhuaint
Green harvesting and non-harvesting
maidir le hoibríochtaí neamhbhuainte agus glasbhuainte, an lá a tharlaíonn an oibríocht neamhbhuainte agus ghlasbhuainte;
for non-harvesting and green harvesting operations the day on which the non-harvesting and green harvesting operation takes place;
Meaisíní buainte (gan comhbhuainteoirí buailteoirí, meaisíní buainte fréamhacha nó tiúbar, buainteoirí foráiste a áireamh)
Harvesting machines (excluding combine harvester threshers, root or tuber harvesting machines, forage harvesters)
Fíorú ar chomhlíonadh ón lománaíocht agus ón iarlománaíocht
Verification of compliance from harvesting and post-harvesting
táirgí arna dtáirgeadh ó fhómhar torthaí 2001 go dtí fómhar torthaí 2015
products produced from the 2001 fruit harvest to the 2015 fruit harvest
táirgí arna dtáirgeadh ó fhómhar torthaí 2016 go dtí fómhar torthaí 2021
products produced from the 2016 fruit harvest to the 2021 fruit harvest
Déantar achartháirgeacht barr a ríomh tríd an táirgeacht iomlán buainte a roinnt ar an limistéar iomlán buainte.
Crop yield is calculated by dividing the total harvested production by the total harvested area.
Déanfar an roinn dar teideal FAISNÉIS FAOIN SAOTHRÚ a chomhlánú ag deireadh na n-oibríochtaí saothraithe.
The HARVESTING INFORMATION section shall be completed at the end of the harvesting operations.
Is ar bhonn ocsaídiú ar an toirt a dhéanfar cuntas ar tháirgí adhmaid lománaithe i láithreán le haghaidh diúscairt dramhaíola soladaí agus ar tháirgí adhmaid lománaithe a ndearnadh iad a lománú chun críocha fuinnimh.
Harvested wood products in solid waste disposal sites and harvested wood products that were harvested for energy purposes shall be accounted for on the basis of instantaneous oxidation.
Is é a bheidh sa “ghlasbhuaint” buaint na dtáirgí réamhaibí neamh-indíolta go léir i limistéar áirithe nach ndearnadh damáiste dóibh roimh an nglasbhuaint.
‘Green harvesting’ shall consist of the total harvesting on a given area of unripe non-marketable products which have not been damaged prior to the green harvesting.
Iascairí nó maistrí na soithí údaraithe chun coiréalach dearg a shaothrú, déanfaidh siad a saothrú a thaifeadadh tar éis gach oibríochta saothraithe.
Fishers or masters of the vessels authorised to harvest red coral shall record their harvest after each harvest operation.
Heicteáir de thalamh arúil nach ndéantar aon churaíocht orthu idir Fómhair agus cur.
Hectares of arable land on which no tillage is applied between harvests and sowing.
Teimpléad chun torthaí an tsuirbhé ar lobhadh fáinneach a chur i láthair maidir le Fómhair prátaí le haghaidh na bliana féilire roimhe seo.
Template for presenting ring rot survey results for potato harvests of the preceding calendar year.
Déanann an OEF táirgí adhmaid a lománú laistigh de theorainneacha an lamháltais.
The FSO harvests the timber products within the boundaries of the concession.
Déanann an OEF táirgí adhmaid a lománú laistigh de theorainneacha talún an tsráidbhaile.
The FSO harvests the timber products within the boundaries of the village lands.
Déanann an OEF na táirgí adhmaid a lománú laistigh de theorainneacha na talún príobháidí.
The FSO harvests the timber products within the boundaries of the private land.
Déanann an OEF lománaíocht laistigh de theorainneacha ceann amháin de na nithe seo a leanas:
The FSO harvests within the boundaries of one of the following:
go ndéantar an bhuaint agus aird á tabhairt ar cháilíocht na hithreach agus an bhithéagsúlacht a choinneáil i gcomhréir le prionsabail an bhainistithe inbhuanaithe ar fhoraoisí, agus é mar aidhm leis sin cosc a chur le haon drochthionchar, ar bhealach lena seachnaítear buaint stumpaí agus fréamhacha, díghrádú foraoisí príomhúla, agus foraoisí seanfháis mar a shainmhínítear sa tír ina bhfuil an fhoraois suite, nó tiontú na bhforaoisí sin ina bhforaoisí plandála, agus buaint ar ithreacha leochaileacha, go ndéantar an bhuaint i gcomhréir leis na huastairseacha le haghaidh glanleaganacha crann mór mar a shainmhínítear sa tír ina bhfuil an fhoraois suite, agus le tairseacha coinneála atá iomchuí go háitiúil agus go héiceolaíoch d’eastóscadh adhmaid mhairbh agus go ndéantar an bhuaint i gcomhréir le ceanglais chun úsáid a bhaint as córais lománaíochta lena n-íoslaghdaítear aon drochthionchar ar cháilíocht na hithreach, lena n-áirítear balcadh ithreach, agus ar ghnéithe bithéagsúlachta agus ar ghnáthóga:’;
that harvesting is carried out considering maintenance of soil quality and biodiversity in accordance with sustainable forest management principles, with the aim of preventing any adverse impact, in a way that avoids harvesting of stumps and roots, degradation of primary forests, and of old growth forests as defined in the country where the forest is located, or their conversion into plantation forests, and harvesting on vulnerable soils, that harvesting is carried out in compliance with maximum thresholds for large clear-cuts as defined in the country where the forest is located and with locally and ecologically appropriate retention thresholds for deadwood extraction and that harvesting is carried out in compliance with requirements to use logging systems that minimise any adverse impact on soil quality, including soil compaction, and on biodiversity features and habitats:’;
go ndéantar an bhuaint agus aird á tabhairt ar cháilíocht agus bithéagsúlacht na hithreach a choinneáil, i gcomhréir le prionsabail an bhainistithe inbhuanaithe ar fhoraoisí, agus é mar aidhm leis sin cosc a chur le haon drochthionchar, ar bhealach lena seachnaítear buaint stumpaí agus fréamhacha, díghrádú foraoisí príomhúla, agus foraoisí seanfháis mar a shainmhínítear sa tír ina bhfuil an fhoraois suite, nó tiontú na bhforaoisí sin ina bhforaoisí plandála, agus buaint ar ithreacha leochaileacha, go ndéantar an bhuaint i gcomhréir leis na huastairseacha le haghaidh glanleaganacha crann mór mar a shainmhínítear sa tír ina bhfuil an fhoraois suite, agus le tairseacha coinneála atá iomchuí go háitiúil agus go héiceolaíoch d’eastóscadh adhmaid mhairbh agus go ndéantar an bhuaint i gcomhréir le ceanglais chun úsáid a bhaint as córais lománaíochta lena n-íoslaghdaítear aon drochthionchar ar cháilíocht na hithreach, lena n-áirítear balcadh ithreach, agus ar ghnéithe bithéagsúlachta agus ar ghnáthóga; agus’;
that harvesting is carried out considering maintenance of soil quality and biodiversity, in accordance with sustainable forest management principles, with the aim of preventing any adverse impact, in a way that avoids harvesting of stumps and roots, degradation of primary forests, and of old growth forests as defined in the country where the forest is located, or their conversion into plantation forests, and harvesting on vulnerable soils, that harvesting is carried out in compliance with maximum thresholds for large clear-cuts as defined in the country where the forest is located, and with locally and ecologically appropriate retention thresholds for deadwood extraction and that harvesting is carried out in compliance with requirements to use logging systems that minimise any adverse impact on soil quality, including soil compaction, and on biodiversity features and habitats; and’;
- Plandaí a bhuaintear agus iad glas
- Plants harvested green
(b) an tréimhse idir an úsáid dheireanach agus baint an fhómhar;
(b) the period between the last application and harvest;
- faisnéis maidir leis na cainníochtaí a buaineadh (arna sloinneadh in kg), tráth dheireadh na buainte.
- information on harvested quantities (expressed in kg), when completed,
7. Faisnéis faoi bhuaint
7. Harvesting information
Tuairisc ar an mbuaint
Harvesting description
Dáta na buainte
Date of harvest
7. FAISNÉIS FAOI BHUAINT
7. HARVESTING INFORMATION
TUAIRISC AR AN mBUAINT
HARVESTING DESCRIPTION
7. FAISNÉIS FAOI BHUAINT
7. HARVESTING INFORMATION
Ní mór an roinn a bhaineann le FAISNÉIS FAOI BHUAINT a chomhlánú, ar a dhéanaí, faoi dheireadh na hoibríochta buainteoireachta.
The HARVESTING INFORMATION section must be completed at the latest by the end of the harvesting operation.
Tá an Ballstát feirme freagrach as bailíochtú a dhéanamh ar an roinn a bhaineann le FAISNÉIS FAOI BHUAINT.
The farm Member State is responsible for the validation of the HARVESTING INFORMATION section.
Ní mór an bailíochtú a dhéanamh, ar a dhéanaí, faoi dheireadh na hoibríochta buainteoireachta.
Validation must take place at the latest by the end of the harvesting operation.
- cearta chun adhmad a lománú laistigh de theorainneacha a bhfuil taifead orthu le dlí;
- rights to harvest timber within legally gazetted boundaries,
- íocaíochtaí ar chearta lománaíochta agus ar adhmad lena n-áirítear dleachtanna a bhaineann le lománaíocht adhmaid;
- payments for harvest rights and timber including duties related to timber harvesting,
- lománaíocht adhmaid, lena n-áirítear reachtaíocht chomhshaoil agus reachtaíocht foraoise, ar reachtaíocht í ina n-áirítear bainistiú foraoisí agus caomhnú na bithéagsúlachta, i gcás ina bhfuil baint dhíreach aici le lománaíocht adhmaid;
- timber harvesting, including environmental and forest legislation including forest management and biodiversity conservation, where directly related to timber harvesting,