Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

group

9,981 toradh in 1,725 doiciméad

  1. #493021

    (d) le linn cinneadh a dhéanamh i dtaobh an comhalta de ghrúpa cuideachtaí (dá ngairtear an ‘grúpa tairsí’ sa mhír seo) cuideachta chun an méid tairsí a chinneadh i ndáil le tréimhse shonraithe de chuid grúpa cuideachtaí (dá ngairtear ‘an grúpa iomchuí’ sa mhír seo), measfar maidir leis an ngrúpa tairsí gurb é an grúpa céanna é leis an ngrúpa iomchuí d’ainneoin nach bhfuil aon cheann amháin nó níos mó de na cuideachtaí atá sa ghrúpa tairsí ina comhalta nó ina gcomhaltaí den ghrúpa iomchuí, nó vice versa, i gcás go bhfuil aon duine nó aon ghrúpa daoine a rialaigh an grúpa tairsí comhionann leis an duine nó leis an ngrúpa daoine a rialaíonn an grúpa iomchuí, nó go bhfuil comhchoiteannacht réasúnach céannachta aige nó aici leis an duine nó leis an ngrúpa daoine a rialaíonn an grúpa iomchuí.”.

    (d) in determining whether a company is a member of a group of companies (in this paragraph referred to as the ‘threshold group’) for the purposes of determining the threshold amount in relation to a specified period of a group of companies (in this paragraph referred to as the ‘relevant group’), the threshold group shall be treated as the same group as the relevant group notwithstanding that one or more of the companies in the threshold group is not in the relevant group, or vice versa, where any person or group of persons which controlled the threshold group is the same as, or has a reasonable commonality of identity with, the person or group of persons which controls the relevant group.”.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  2. #1828714

    ciallaíonn "grúpáil trealaimh" an ghrúpáil ina bhfuil an dá chatagóir trealaimh seo a leanas:

    ‘gear grouping’ means the grouping consisting of the following two gear categories:

    Rialachán (AE) 2020/123 ón gComhairle an 27 Eanáir 2020 lena socraítear le haghaidh 2020 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  3. #1917996

    ciallaíonn "grúpáil trealaimh" an ghrúpáil ina bhfuil an dá chatagóir trealaimh seo a leanas:

    ‘gear grouping’ means the grouping consisting of the following two gear categories:

    Rialachán (AE) 2021/92 ón gComhairle an 28 Eanáir 2021 lena socraítear le haghaidh 2021 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc, is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  4. #2289293

    ciallaíonn ‘grúpáil trealaimh’ an ghrúpáil ina bhfuil an dá chatagóir trealaimh seo a leanas:

    ‘gear grouping’ means the grouping consisting of the following two gear categories:

    Rialachán (AE) 2022/109 ón gComhairle an 27 Eanáir 2022 lena socraítear le haghaidh 2022 na deiseanna iascaireachta le haghaidh stoic éisc áirithe agus grúpaí stoc éisc is infheidhme in uiscí an Aontais agus, i gcás soithí iascaireachta de chuid an Aontais, in uiscí áirithe nach uiscí de chuid an Aontais iad

  5. #2406532

    Cuirtear ar bun na grúpaí saineolaithe seo a leanas, ar a dtugtar na Grúpaí Idirphlé Shibhialta (“na grúpaí”):

    The following groups of experts, called the Civil Dialogue Groups (‘the groups’), are set up:

    Cinneadh (AE) 2022/1368 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2022 lena gcuirtear ar bun Grúpaí Idirphlé Shibhialta in ábhair arna gcumhdach leis an gcomhbheartas talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2013/767/AE

  6. #2406604

    Clárófar na grúpaí agus a bhfoghrúpaí ar an gClár de Ghrúpaí Saineolaithe.

    The groups and their sub-groups shall be registered in ‘the Register of expert groups’.

    Cinneadh (AE) 2022/1368 ón gCoimisiún an 3 Lúnasa 2022 lena gcuirtear ar bun Grúpaí Idirphlé Shibhialta in ábhair arna gcumhdach leis an gcomhbheartas talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2013/767/AE

  7. #288541

    1.grúpa uilechónaitheach;2.grúpa teasctha faoi rialú intíre;3.grúpa teasctha faoi rialú coigríche;

    1.all-resident group;2.domestically controlled truncated group;3.foreign controlled truncated group

    Rialachán (CE) Uimh. 177/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 lena mbunaítear creat coiteann do chláir ghnó chun críocha staidrimh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 2186/93 ón gComhairle

  8. #2363236

    (ar a dtugtar freisin Hamsho Group; Grúpa Trádála Hmisho; Hmisho Economic Group)

    (a.k.a. Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/840 ón gComhairle an 30 Bealtaine 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 36/2012 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide sa tSiria

  9. #2391896

    (ar a dtugtar freisin Hamsho Group; Grúpa Trádála Hmisho; Hmisho Economic Group)

    (a.k.a. Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

    Cinneadh (CBES) 2022/849 ón gComhairle an 30 Bealtaine 2022 lena leasaítear Cinneadh 2013/255/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na Siria

  10. #2840607

    Déanfaidh maoirseoir an ghrúpa gnólachtaí infheistíochta a mhapáil chun na heintitis ghrúpa seo a leanas a shainaithint:

    The group supervisor shall map an investment firm group to identify the following group entities:

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1118 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2023 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear na dálaí faoina bhfeidhmíonn coláistí maoirseoirí a gcuid cúraimí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #2523975

    I gcás ina ndéanfar anailís ar shubstaintí ó Ghrúpaí A agus B in aon shampla amháin ó ainmhí amháin, is féidir an sampla seo a chur san áireamh i dtreo na híosmhinicíochta samplála le haghaidh an dá ghrúpa (Grúpaí A agus B) ós rud é gur féidir é a dhoiciméadú, agus gurb ionann na critéir riosca do Ghrúpaí A agus B. Má thógtar sampla eile de mhaitrís eile ón ainmhí céanna chun anailís a dhéanamh ar shubstaintí ghrúpa A agus/nó ghrúpa B, ní chuirfear an toradh san áireamh i dtreo na híosmhinicíochta samplála.

    When substances from Group A and Group B are analysed in one sample from a single animal, this sample can be taken into account towards the minimum sampling frequency for both groups (Group A and Group B) given that it can be documented, and that the risk criteria for Group A and Group B are the same. If another sample of another matrix is taken from the same animal for the analysis of group A and/or group B substances, the result is not taken into account towards the minimum sampling frequency.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1646 ón gCoimisiún an 23 Meán Fómhair 2022 maidir le socruithe praiticiúla aonfhoirmeacha maidir le feidhmiú rialuithe oifigiúla a mhéid a bhaineann le húsáid substaintí atá gníomhach ó thaobh na cógaseolaíochta de atá údaraithe mar tháirgí íocshláinte tréidliachta nó mar bhreiseáin bheathaithe agus le húsáid substaintí toirmiscthe nó neamhúdaraithe atá gníomhach ó thaobh na cógaseolaíochta de agus le húsáid iarmhar díobh, agus maidir le hábhar sonrach pleananna rialaithe náisiúnta ilbhliantúil agus socruithe sonracha chun iad a ullmhú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #493020

    (c) is grúpa í cuideachta agus a fochuideachtaí 51 faoin gcéad go léir agus, i gcás go bhfuil an chuideachta sin ina comhalta de ghrúpa mar fhochuideachta 51 faoin gcéad í féin, cuimseoidh an grúpa sin a fochuideachtaí 51 faoin gcéad go léir agus measfar nach grúpa an grúpa céadluaite: ach déileálfar le cuideachta nach comhalta de ghrúpa amhail is dá mba chomhalta de ghrúpa í arb éard é an chuideachta sin;

    (c) a company and all its 51 per cent subsidiaries shall form a group and, where that company is a member of a group as being itself a 51 per cent subsidiary, that group shall comprise all its 51 per cent subsidiaries and the first-mentioned group shall be deemed not to be a group: but a company which is not a member of a group shall be treated as if it were a member of a group which consists of that company;

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  13. #1301037

    (3) Chun na gcríocha dá dtagraítear i bhfo-alt (1), is é an grúpa céanna i gcónaí grúpa fad is í an chuideachta chéanna príomh-chuideachta an ghrúpa, agus má dhéanann aon tráth fochuideachta 75 faoin gcéad do chuideachta eile de phríomh-chuideachta grúpa déileálfar leis an ngrúpa dar phríomh-chuideachta í roimh an tráth sin amhail is dá mba é an grúpa céanna é leis an ngrúpa dar príomhchuideachta an chuideachta eile sin, nó ceann dar fochuideachta 75 faoin gcéad í, agus déanfar an cheist i dtaobh cé acu atá nó nach bhfuil scortha ag cuideachta de bheith ina comhalta de ghrúpa a chinneadh dá réir sin.

    (3) For the purposes referred to in subsection (1) a group remains the same group so long as the same company remains the principal company of the group, and if at any time the principal company of a group becomes a 75 per cent. subsidiary of another company the group of which it was the principal company before that time shall be regarded as the same as the group of which that other company, or one of which it is a 75 per cent. subsidiary, is the principal company, and the question whether or not a company has ceased to be a member of a group shall be determined accordingly.

    Uimhir 7 de 1976: AN tACHT CÁNACH CORPARÁIDE, 1976

  14. #2121822

    i gcás grúpála, an speiceas, an dáta ar cuireadh tús leis an ngrúpáil, an dáta deireadh grúpála, stádas an limistéir inar saothraíodh na moilisc dhébhlaoscacha bheo, agus baisc na grúpála, ina mbeidh an speiceas céanna i gcónaí, arna ghabháil an dáta céanna sa limistéar táirgthe céanna.”

    in the case of grouping, the species, the date when the grouping started, the date of the end of the grouping, the status of the area where the live bivalve molluscs were harvested, and the batch of the grouping, that always consists of the same species, captured on the same date, and in the same production area.’

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1374 ón gCoimisiún an 12 Aibreán 2021 lena leasaítear Iarscríbhinn III a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 853/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le ceanglais shonracha sláinteachais le haghaidh bia de bhunadh ainmhíoch (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #2628871

    D. de bhrí gurb ionann comhaltaí Chomhghnóthas FCH2 agus an tAontas, agus ionadaíocht á déanamh orthu ag an gCoimisiún, New Energy World Industry Grouping AISBL (“an Ghrúpáil Tionscail”), a athainmníodh mar Hydrogen Europe in 2016, agus New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL (“an Ghrúpáil Taighde”), a athainmníodh mar Hydrogen Europe Research in 2018;

    D. whereas the members of the FCH2 are the Union, represented by the Commission, the New Energy World Industry Grouping AISBL (the ‘Industry Grouping’), renamed Hydrogen Europe in 2016, and the New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL (the ‘Research Grouping’), renamed Hydrogen Europe Research in 2018;

    Rún (AE) 2022/1823 ó Pharlaimint na hEorpa an 4 Bealtaine 2022 ina bhfuil barúlacha atá ina gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad Chomhghnóthas um Chealla Breosla agus um Hidrigin 2 (an Comhghnóthas um Hidrigin Ghlan anois) don bhliain airgeadais 2020

  16. #288331

    (c) grúpaí teasctha fiontar agus grúpaí ilnáisiúnta fiontar;

    (c) truncated enterprise groups and multinational enterprise groups;

    Rialachán (CE) Uimh. 177/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 lena mbunaítear creat coiteann do chláir ghnó chun críocha staidrimh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 2186/93 ón gComhairle

  17. #314985

    Féadfaidh na Grúpaí Geallsealbhóirí meithleacha a bhunú i ndáil le saincheisteanna teicniúla.

    The Stakeholder Groups may establish working groups on technical issues.

    Rialachán (AE) Uimh. 1094 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún

  18. #594097

    Leis an Rialachán seo bunaítear 12 Ghrúpa Réigiúnacha ("Grúpaí") mar a leagtar amach in Iarscríbhinn III.1.

    This Regulation establishes twelve Regional Groups ("Groups") as set out in Annex III.1.

    Rialachán (AE) Uimh. 347/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2013 maidir le treoirlínte le haghaidh bonneagair thras-Eorpaigh fuinnimh agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1364/2006/CE agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 713/2009, Rialachán (CE) Uimh. 714/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  19. #594599

    Féachfaidh an Coimisiún, an Ghníomhaireacht agus na Grúpaí le comhsheasmhacht a bhaint amach idir na Grúpaí éagsúla.

    The Commission, the Agency and the Groups shall strive for consistency between the different Groups.

    Rialachán (AE) Uimh. 347/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2013 maidir le treoirlínte le haghaidh bonneagair thras-Eorpaigh fuinnimh agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1364/2006/CE agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 713/2009, Rialachán (CE) Uimh. 714/2009 agus Rialachán (CE) Uimh. 715/2009 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  20. #619205

    grúpaí leasmhara eile a ndéanann CBI difear dóibh (mar shampla, eagraíochtaí comhshaoil agus grúpaí tomhaltóirí).

    other interest groups affected by the CFP (e.g. environmental organisations and consumer groups).

    RIALACHÁN (AE) Uimh. 1380/2013 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 11 Nollaig 2013 maidir leis an gComhbheartas Iascaigh, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1954/2003 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2371/2002 ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 639/2004 ón gComhairle agus Cinneadh 2004/585/CE ón gComhairle

  21. #1822648

    Féadfaidh na Grúpaí Geallsealbhóirí meithleacha a bhunú i ndáil le saincheisteanna teicniúla.

    The Stakeholder Groups may establish working groups on technical issues.

    RIALACHÁN (AE) 2019/2175 Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE an 18 Nollaig 2019 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1093/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Baincéireachta Eorpach); Rialachán (AE) Uimh. 1094/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde); Rialachán (AE) Uimh. 1095/2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Urrúis agus Margaí); Rialachán (AE) Uimh. 600/2014 maidir le margaí in ionstraimí airgeadais; Rialachán (AE) 2016/1011 maidir le hinnéacsanna a úsáidtear mar thagarmharcanna in ionstraimí airgeadais agus i gconarthaí airgeadais nó chun feidhmíocht cistí infheistíochta a thomhas; agus Rialachán (AE) 2015/847 maidir le faisnéis a ghabhann le haistrithe cistí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  22. #1844177

    grúpaí leasmhara eile a ndéanann CBI difear dóibh (mar shampla, eagraíochtaí comhshaoil agus grúpaí tomhaltóirí).

    other interest groups affected by the CFP (e.g. environmental organisations and consumer groups).

    NoDG-2013-02013R1380_EN-GA-DWN

  23. #2068685

    Tá an liosta bunaithe ar na mórghrúpaí, na fo-mhórghrúpaí, na mionghrúpaí agus na grúpaí aonaid in Aicmiú Idirnáisiúnta Caighdeánach Gairmeacha 2008 (ISCO-08):

    The list is based on the major groups, sub-major groups, minor groups and unit groups of the International Standard Classification of Occupations 2008 (ISCO-08):

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/916 ón gCoimisiún an 12 Márta 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de ghrúpaí poist a úsáidtear san fhoirm iarratais

  24. #2270942

    Is é an Biúró, ar thogra ó na grúpaí, a cheapfaidh comhaltaí na mbuanghrúpaí.

    Members of permanent groups shall be appointed by the bureau on proposals from the groups.

    Rialacha Nós Imeachta Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa Bealtaine 2022

  25. #2450042

    Is é an Biúró, ar thogra ó na grúpaí, a cheapfaidh comhaltaí na mbuanghrúpaí.

    Members of permanent groups shall be appointed by the bureau on proposals from the groups.

    Rialacha Nós Imeachta agus Cód Iompair do Chomhaltaí Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa (BEALTAINE 2022)

  26. #2452673

    Féachfaidh an Coimisiún, an Ghníomhaireacht agus na Grúpaí le comhsheasmhacht a bhaint amach idir na Grúpaí.

    The Commission, the Agency and the Groups shall strive for consistency between the Groups.

    Rialachán (AE) 2022/869 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2022 maidir le treoirlínte le haghaidh bonneagar tras-Eorpach fuinnimh, lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 715/2009, (AE) 2019/942 agus (AE) 2019/943 agus Treoracha 2009/73/CE agus (AE) 2019/944, agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 347/2013

  27. #2459750

    Rialacha maidir le teaglaim shonrach d’éilleáin nó de ghrúpaí éilleán agus grúpaí tráchtearraí a roghnú

    Rules for the selection of specific combination of contaminants or contaminant groups and commodity groups

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/931 ón gCoimisiún an 23 Márta 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí rialacha a leagan síos maidir le rialuithe oifigiúla a dhéanamh a mhéid a bhaineann le héilleáin i mbia (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  28. #2523289

    Teaglamaí grúpaí substaintí agus grúpaí tráchtearraí:

    Combinations of substance groups and commodity groups:

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1644 ón gCoimisiún an 7 Iúil 2022 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2017/625 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle le ceanglais shonracha chun rialuithe oifigiúla a dhéanamh ar úsáid substaintí atá gníomhach ó thaobh na cógaseolaíochta de atá údaraithe mar tháirgí íocshláinte tréidliachta nó mar bhreiseáin bheathaithe agus ar úsáid substaintí toirmiscthe nó neamhúdaraithe atá gníomhach ó thaobh na cógaseolaíochta de agus ar úsáid iarmhar díobh (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #2847006

    Tá an liosta bunaithe ar na mórghrúpaí, na fo-mhórghrúpaí, na mionghrúpaí agus na grúpaí aonaid in Aicmiú Caighdeánach Idirnáisiúnta Gairmeacha 2008 (ISCO-08):

    The list is based on the major groups, sub-major groups, minor groups and unit groups of the International Standard Classification of Occupations 2008 (ISCO-08):

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1177 ón gCoimisiún an 5 Aibreán 2023 lena bhforlíontar Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an liosta réamhshocraithe de shlite beatha chun críocha an Chórais Faisnéise Víosaí

  30. #3026250

    Liosta na bpríomhghrúpaí, na bhfoghrúpaí agus saothróga bananaí milseoige a chuirtear ar an margadh san Aontas

    List of the main groups, sub-groups and cultivars of dessert bananas marketed in the Union

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2429 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2023 ag cur le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta le haghaidh earnáil na dtorthaí agus na nglasraí, táirgí áirithe torthaí agus glasraí próiseáilte agus earnáil na mbananaí, agus Rialachán (CE) Uimh. 1666/1999 ón gCoimisiún, agus Rialacháin Chur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 agus (AE) Uimh. 1333/2011 ón gCoimisiún a aisghairm

  31. #3178850

    Cuirfidh na meithleacha nó na grúpaí saineolaithe na rialacha nós imeachta seo i bhfeidhm mutatis mutandis.

    The working groups or groups of experts shall apply the present rules of procedure mutatis mutandis.

    Cinneadh (AE) 2024/1011 ón gComhairle an 25 Márta 2024 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais i gCoiste GNSS AE/ASECNA, arna bhunú faoin gComhaontú Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Ghníomhaireacht um Shábháilteacht na hAerloingseoireachta san Afraic agus i Madagascar (ASECNA) maidir le forbairt na loingseoireachta satailíte agus soláthar seirbhísí gaolmhara i réimse inniúlachta ASECNA ar mhaithe leis an eitlíocht shibhialta, a mhéid a bhaineann le Rialacha Nós Imeachta an Choiste sin a ghlacadh

  32. #314860

    (b) cleachtais maidir le bainistiú lárnaithe riosca grúpa agus feidhmiú na samhlacha inmheánacha grúpa, lena n-áirítear tástáil struis;

    (b) practices in centralised group risk management and functioning of group internal models including stress testing;

    Rialachán (AE) Uimh. 1094 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún

  33. #314968

    An Grúpa Geallsealbhóirí Árachais agus Athárachais agus an Grúpa Geallsealbhóirí Pinsean Ceirde

    Insurance and Reinsurance Stakeholder Group and Occupational Pensions Stakeholder Group

    Rialachán (AE) Uimh. 1094 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún

  34. #314974

    Féadfaidh comhaltaí de ghrúpa geallsealbhóirí amháin a bheith ina gcomhaltaí den ghrúpa geallsealbhóirí eile freisin.

    Members of one stakeholder group may be also members of the other stakeholder group.

    Rialachán (AE) Uimh. 1094 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 lena mbunaítear Údarás Maoirseachta Eorpach (An tÚdarás Eorpach um Árachas agus Pinsin Cheirde), lena leasaítear Cinneadh Uimh. 716/2009/CE agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/79/CE ón gCoimisiún

  35. #475753

    ciallaíonn ‘aoisghrúpa’ aoisghrúpa mar a fhorordaítear i rialacháin arna ndéanamh faoi alt 7D;

    ‘age group’ means age group as prescribed in regulations made under section 7D;

    AN tACHT ÁRACHAIS SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2009

  36. #686377

    díospóidí laistigh den ghrúpa a réiteach, maidir le hidirbhearta laistigh den ghrúpa agus gníomhartha seachanta;

    the settlement of intra-group disputes as regards intra-group transactions and avoidance actions;

    Rialachán (AE) 2015/848 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2015 maidir le himeachtaí dócmhainneachta 

  37. #755715

    ciallaíonn “grúpa táirgí” grúpa táirgí ag a bhfuil an phríomhfheidhmiúlacht chéanna;

    ‘product group’ means a group of products which have the same main functionality;

    Rialachán (AE) 2017/1369 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2017 lena leagtar amach creat i gcomhair lipéadú fuinnimh agus lena n-aisghairtear Treoir 2010/30/AE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  38. #1214532

    (3) Maidir le grúpa daoine is comhalta de chomhar creidmheasa, féadfaidh comhalta den ghrúpa sin ionadú dó ag cruinniú ginearálta bliantúil an chomhair chreidmheasa agus féadfaidh an comhalta vótáil ag an gcruinniú sin thar ceann an ghrúpa sin má bhíonn údarás cuí i scríbhinn aige ón ngrúpa sin déanamh amhlaidh agus má bhíonn bord stiúrthóirí an chomhair chreidmheasa tar éis glacadh leis an údarás sin go sainráite nó go hintuigthe, agus beidh sé i dteideal na cumhachtaí céanna a fheidhmiú thar ceann an ghrúpa a mbeidh sé ag ionadú dó agus a fhéadfadh an grúpa sin a fheidhmiú dá mba chomhalta aonair é den chomhar creidmheasa.

    (3) A group of persons which is a member of a credit union may be represented at the annual general meeting of the credit union by a member of that group and the member may vote thereat on behalf of that group if he has been duly authorised in writing by that group to do so and the board of directors of the credit union have, expressly or by implication, accepted such authorisation, and shall be entitled to exercise the same powers on behalf of the group which he represents as that group could exercise if it were an individual member of the credit union.

    Uimhir 19 de 1966: AN tACHT UM CHOMHAR CREIDMHEASA, 1966

  39. #1265811

    (3) I gcás ina n-ionchúiseofar duine (dá ngairtear an cosantóir san fho-alt seo) mar chomhalta de ghrúpa i gcion faoi fho-alt (1) den alt seo maidir le ráiteas a rinne an grúpa nó a rinneadh thar ceann an ghrúpa, más dóigh leis an gcúirt, ag féachaint di do na himthosca go léir (lena n-áirítear bunreacht agus rialacha (más ann) an ghrúpa, agus don méid páirte a ghlac an cosantóir i ngníomhaíochtaí an ghrúpa), gur réasúnach sin a dhéanamh, féadfaidh sí a mheas gur cruthúnas ar thoiliú an chosantóra, cheal aon leormhíniú uaidh, cruthúnas ar an gcosantóir a bheith ina chomhalta den ghrúpa agus ar an ráiteas a bheith déanta ag an ngrúpa nó thar ceann an ghrúpa.

    (3) In a prosecution of a person (in this subsection referred to as the defendant) as a member of a group for an offence under subsection (1) of this section in relation to a statement made by or on behalf of the group, if, having regard to all the circumstances (including the constitution and rules, if any, of the group, and the extent to which the defendant had participated in the activities of the group), the court thinks it reasonable to do so, it may regard proof of the defendant's membership of the group and of the making of the statement by or on behalf of the group as proof of consent on the part of the defendant in the absence of any adequate explanation by him.

    Uimhir 25 de 1971: AN tACHT CHUN IONTRÁIL AGUS ÁITIÚ LE FORNEART A THOIRMEASC, 1971

  40. #1560306

    (e) leanaí de chuid an ghrúpa a aistriú go forneartach chuig grúpa eile.

    (e) forcibly transferring children of the group to another group.

    Uimhir 40 de 1998: AN tACHT UM BINSÍ COIREANNA IDIRNÁISIÚNTA COGAIDH, 1998

  41. #1560701

    (e) Leanaí de chuid an ghrúpa a aistriú go forneartach chuig grúpa eile.

    (e) Forcibly transferring children of the group to another group.

    Uimhir 40 de 1998: AN tACHT UM BINSÍ COIREANNA IDIRNÁISIÚNTA COGAIDH, 1998

  42. #1573077

    (VI) grúpa polaitíochta nó aon ghrúpa comhaltaí de Dháil Éireann,

    (VI) a political group or any group of members of Dáil éireann,

    Uimhir 7 de 1999: AN tACHT UM THOGHCHÁIN ÁITIÚLA (SÍNTIÚIS AGUS CAITEACHAS A NOCHTADH), 1999

  43. #1591589

    - Páirtí an Lucht Oibre, Dlúthpháirtíocht agus Pobal roimh Bhrabús, Neamhspleáigh ar son an Athraithe, an Grúpa Neamhspleách Tuaithe, Grúpa na nDaonlathaithe Sóisialta agus an Chomhaontais Ghlais, Grúpa Neamhspleách an tSeanaid, Grúpa Comhpháirteachais Phoiblí an tSeanaid

    - THE LABOUR PARTY, SOLIDARITY-PBP, INDEPENDENTS4CHANGE, THE RURAL INDEPENDENT GROUP, THE SOCIAL DEMOCRATS-GREEN PARTY GROUP, THE SEANAD INDEPENDENT GROUP, THE SEANAD CIVIL ENGAGEMENT GROUP

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  44. #1721057

    Leis seo, bunaítear grúpa comhordaithe (“grúpa comhordaithe an phointe rochtana”).

    A coordination group is hereby established (‘the gateway coordination group’).

    Rialachán (AE) 2018/1724 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Deireadh Fómhair 2018 maidir le pointe rochtana aonair digiteach a bhunú chun rochtain ar fhaisnéis, nósanna imeachta agus seirbhísí cúnaimh agus réitigh fadhbanna a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

  45. #1760967

    Cuirfear grúpa comhordaithe (“grúpa comhordaithe na tairsí”) ar bun.

    A coordination group (“the gateway coordination group”) shall be established.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le tairseach aonair dhigiteach a bhunú chun faisnéis, nósanna imeachta agus seirbhísí cúnaimh agus réitigh fadhbanna a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012

  46. #1800936

    Grúpa Comhairleach Enisa, an Grúpa um Dheimhniú I nDáil Lu gCibearshlándáil agus gréasán NA nOifigeach Náisiúnta Idirchaidrimh

    ENISA Advisory Group, Stakeholder Cybersecurity Certification Group and National Liaison Officers Network

    Rialachán (AE) 2019/881 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 maidir le ENISA (Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chibearshlándáil) agus maidir le deimhniú i ndáil le cibearshlándáil theicneolaíocht na faisnéise agus na cumarsáide agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 526/2013 (an Gníomh um Chibearshlándáil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #1809201

    ciallaíonn “stocghrúpa” grúpa stoc a ghabhtar le chéile mar a leagtar amach in Iarscríbhinn I;

    ‘stock group’ means a group of stocks caught together as set out in Annex I;

    Rialachán (AE) 2019/1022 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 lena mbunaítear plean ilbhliantúil do na hiascaigh a shaothraíonn stoic ghrinnill sa Mheánmhuir Thiar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 508/2014

  48. #1909947

    Ina theannta sin, féadfaidh cathaoirligh na ngrúpaí saineolaithe na ngrúpaí a cheapadh.

    The group presidents may also appoint group experts.

    Rialacha Nós Imeachta Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa Eanáir 2021

  49. #1947579

    Bunaítear leis seo meitheal chomhairleach chomhpháirteach maidir le cur chun feidhme an Phrótacail seo (“an mheitheal”).

    A joint consultative working group on the implementation of this Protocol ("working group") is hereby established.

    Comhaontú maidir le Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann a bheith ag tarraingt siar as an Aontas Eorpach agus as an gComhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach

  50. #1964190

    Grúpa de lócais a chomhfhreagraíonn do ISSOL (grúpa caighdeánach Lócas Interpol)

    Group of loci corresponding to the ISSOL (standard group of Loci of Interpol)

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile