An tuairisc ar na cearta fritháirimh a bhaineann le dliteanais airgeadais aitheanta an eintitis atá faoi réir ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe agus ag comhaontuithe comhchosúla, lena n-áirítear cineál na gceart sin.
The description of the rights of set-off associated with the entity’s recognised financial liabilities subject to enforceable masternetting arrangements and similar agreements, including the nature of those rights.
#2595665
Nochtadh maidir le réiteach sócmhainní airgeadais faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla i leith míreanna líne aonair i ráiteas ar an staid airgeadais [text block]
Disclosure of reconciliation of financial assets subject to offsetting, enforceable masternetting arrangements or similar agreements to individual line items in statement of financial position [text block]
#2595668
Nochtadh maidir le réiteach dliteanas airgeadais faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla le míreanna líne aonair i ráiteas ar an staid airgeadais [text block]
Disclosure of reconciliation of financial liabilities subject to offsetting, enforceable masternetting arrangements or similar agreements to individual line items in statement of financial position [text block]
#2597713
Ollsócmhainní airgeadais arna bhfritháireamh ina aghaidh dliteanais airgeadais atá faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocruithe glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla
Gross financial assets set off against financial liabilities subject to offsetting, enforceable masternetting arrangements or similar agreements
#2597719
Olldliteanais airgeadais arna bhfritháireamh in aghaidh sócmhainní airgeadais atá faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocruithe glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla
Gross financial liabilities set off against financial assets subject to offsetting, enforceable masternetting arrangements or similar agreements
#2600151
Glansócmhainní airgeadais faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla i ráiteas ar an staid airgeadais
Net financial assets subject to offsetting, enforceable masternetting arrangements or similar agreements in statement of financial position
#2600154
Glansócmhainní airgeadais faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla i ráiteas ar an staid airgeadais [abstract]
Net financial assets subject to offsetting, enforceable masternetting arrangements or similar agreements in statement of financial position [abstract]
#2600158
Glandliteanais airgeadais faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla i ráiteas ar an staid airgeadais
Net financial liabilities subject to offsetting, enforceable masternetting arrangements or similar agreements in statement of financial position
#2600160
Glandliteanais airgeadais faoi réir ag fritháireamh, ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontuithe comhchosúla i ráiteas ar an staid airgeadais [abstract]
Net financial liabilities subject to offsetting, enforceable masternetting arrangements or similar agreements in statement of financial position [abstract]
#2983225
Tuairisc ar na cearta fritháirimh atá faoi réir máistirshocruithe glanluachála agus comhaontuithe den chineál céanna is in-fhorfheidhmithe (mír 13E)
Description of the rights of set-off subject to enforceable masternetting arrangements and similar agreements (paragraph 13E)
#2449659
Tabharfar máistir-chomhaontú glanluachála i gcrích leis na contrapháirtithe uile, diomaite de chontrapháirtithe: (i) lenar shínigh BCE Máistir-Chomhaontú na Cónaidhme Baincéireachta Eorpaí le haghaidh Idirbhearta Airgeadais; agus (ii) a eagraítear nó a chorpraítear faoi dhlíthe aon cheann de na dlínsí Eorpacha, seachas Éire, mar a leanas:”;
A masternettingagreement shall be concluded with all counterparties, except counterparties: (i) with which the ECB has signed an EBF MasterAgreement for Financial Transactions; and (ii) which are organised or incorporated under the laws of any of the European jurisdictions, except Ireland, as follows:’;
#586309
Máistir-chomhaontuithe glanluachála lena gcumhdaítear idirbhearta athcheannaigh, idirbhearta maidir le hurrúis nó tráchtearraí a iasachtú nó a fháil ar iasacht nó idirbhearta caipitil eile atá faoi thionchar an mhargaidh, cáileoidh siad mar fhoirm incháilithe de mhaolú priacal creidmheasa i gcás ina gcomhlíonfaidh an chomhthaobhacht a bheidh curtha ar fáil faoi na comhaontuithe sin na ceanglais uile a leagtar síos in Airteagal 207(2) go (4) agus i gcás ina gcomhlíonfar na coinníollacha seo a leanas ar fad:
Masternettingagreements covering repurchase transactions, securities or commodities lending or borrowing transactions or other capital market driven transactions shall qualify as an eligible form of credit risk mitigation where the collateral provided under those agreements meets all the requirements laid down in Article 207(2) to (4) and where all the following conditions are met:
#586520
suim luach iomlán na n-urrús atá ainmnithe san airgeadra sin a iasachtaíodh, a díoladh nó a soláthraíodh faoin máistir-chomhaontú glanluachála agus méid an airgid thirim san airgeadra sin a iasachtaíodh nó a aistríodh faoin gcomhaontú sin;
the sum of the total value of securities denominated in that currency lent, sold or provided under the masternettingagreement and the amount of cash in that currency lent or transferred under that agreement;
#586521
suim luach iomlán na n-urrús atá ainmnithe san airgeadra sin a fuarthas ar iasacht, a ceannaíodh nó a fuarthas faoin máistir-chomhaontú glanluachála agus méid an airgid thirim san airgeadra sin a fuarthas ar iasacht nó a fuarthas faoin gcomhaontú sin;
the sum of the total value of securities denominated in that currency borrowed, purchased or received under the masternettingagreement and the amount of cash in that currency borrowed or received under that agreement;
#587272
ciallaíonn "comhaontú glanluachála trastáirge conarthach" comhaontú conarthach déthaobhach i scríbhinn idir institiúid agus contrapháirtí faoina gcruthaítear oibleagáid dhlíthiúil amháin (bunaithe ar ghlanluacháil na n-idirbheart atá clúdaithe) a chumhdaíonn gach máistir-chomhaontú déthaobhach agus gach idirbheart déthaobhach a bhaineann le catagóirí éagsúla táirgí atá ar áireamh laistigh den chomhaontú;
"contractual cross product nettingagreement" means a bilateral contractual agreement between an institution and a counterparty which creates a single legal obligation (based on netting of covered transactions) covering all bilateral masteragreements and transactions belonging to different product categories that are included within the agreement;
#587763
na tuairimí dlíthiúla dá dtagraítear i bpointe (a) den mhír seo, tabharfar eolas ar bhailíocht agus ar infhorghníomhacht an chomhaontaithe glanluachála trastáirgí chonarthaigh iomláin faoina théarmaí agus ar thionchar an chomhaontaithe glanluachála ar fhorálacha ábhartha atá in aon mháistir-chomhaontú déthaobhach aonair atá ar áireamh.
the legal opinions referred to in point (b) of paragraph 2 shall address the validity and enforceability of the entire contractual cross-product nettingagreement under its terms and the impact of the netting arrangement on the material provisions of any included individual bilateral masteragreement.
#587770
Agus an comhaontú glanluachála trastáirgí á chur san áireamh, leanfaidh an institiúid de bheith ag comhlíonadh na gceanglas maidir le glanluacháil dhéthaobhach a aithint agus ceanglais Chaibidil 4 maidir le maolú priacal creidmheasa a aithint, de réir mar is infheidhme, maidir le gach máistir-chomhaontú déthaobhach aonair agus idirbheart atá ar áireamh.
Taking into account the contractual cross-product nettingagreement, the institution shall continue to comply with the requirements for the recognition of bilateral netting and the requirements of Chapter 4 for the recognition of credit risk mitigation, as applicable, with respect to each included individual bilateral masteragreement and transaction.
#589566
Cinnfidh institiúidí luachanna risíochta maidir le hidirbhearta athcheannaigh, idirbhearta maidir le hurrúis nó tráchtearraí a iasachtú nó a fháil ar iasacht, idirbhearta socraíochta iarchurtha agus idirbhearta iasachtaithe corrlaigh lena n-áirítear na cinn sin atá lasmuigh den chlár comhardaithe, i gcomhréir le hAirteagal 220(1) go (3) agus Airteagal 22, agus tabharfaidh siad aird ar mháistir-chomhaontuithe glanluachála, seachas comhaontuithe glanluachála conarthacha tras-tháirgí, i gcomhréir le hAirteagal 206.
Institutions shall determine the exposure value of repurchase transactions, securities or commodities lending or borrowing transactions, long settlement transactions and margin lending transactions including those that are off-balance sheet, in accordance with Article 220(1) to (3) and Article 222, and shall take into account the effects of masternettingagreements, except contractual cross-product nettingagreements, in accordance with Article 206.
#1798993
Ríomhfaidh institiúidí an forlíontán do na hidirbhearta le contrapháirtí nach bhfuil faoi réir máistir-chomhaontú glanluachála a chomhlíonann na coinníollacha a leagtar amach in Airteagal 206 ar bhonn gach comhaontaithe ar leith i gcomhréir leis an bhfoirmle seo a leanas:
Institutions shall calculate the add-on for transactions with a counterparty that are subject to a masternettingagreement that meets the conditions set out in Article 206 on an agreement-by-agreement basis in accordance with the following formula:
#2987338
56 Agus an eisceacht i mír 48 á húsáid chun luach cóir ghrúpa sócmhainní airgeadais agus dliteanas airgeadais a rinneadh le contrapháirtí a thomhas, déanfaidh an t-eintiteas iarmhairt ghlan-neamhchosaint an eintitis ar riosca creidmheasa an chontrapháirtí sin, nó glan-neamhchosaint an chontrapháirtí ar riosca creidmheasa an eintitis a chur san áireamh sa tomhas luach cóir nuair a chuirfeadh rannpháirtithe sa mhargadh aon socrú reatha lena maolaítear neamhchosaint ar riosca creidmheasa i gcás mainneachtana san áireamh (e.g. comhaontú glanluachála leis an gcontrapháirtí nó comhaontú a éilíonn malartú comhthaobhachta ar bhonn ghlan-neamhchosaint gach páirtí ar riosca creidmheasa an pháirtí eile).
56 When using the exception in paragraph 48 to measure the fair value of a group of financial assets and financial liabilities entered into with a particular counterparty, the entity shall include the effect of the entity’s net exposure to the credit risk of that counterparty or the counterparty’s net exposure to the credit risk of the entity in the fair value measurement when market participants would take into account any existing arrangements that mitigate credit risk exposure in the event of default (eg a masternettingagreement with the counterparty or an agreement that requires the exchange of collateral on the basis of each party’s net exposure to the credit risk of the other party).
#586517
luach iomlán grúpa urrús nó tráchtearraí den chineál céanna a iasachtaíodh, a díoladh nó a soláthraíodh faoin máistir-chomhaontú glanluachála;
the total value of a group of securities or of commodities of the same type lent, sold or provided under the masternettingagreement;
#586518
luach iomlán grúpa urrús nó tráchtearraí den chineál céanna a fuarthas ar iasacht, a ceannaíodh nó a fuarthas faoin máistir-chomhaontú glanluachála;
the total value of a group of securities or of commodities of the same type borrowed, purchased or received under the masternettingagreement;
#586519
ríomhfaidh institiúidí an suíomh glan i ngach airgeadra, seachas airgeadra socraíochta an mháistir-chomhaontaithe glanluachála, trí bhíthin an méid i bpointe (ii) a dhealú ón méid i bpointe (i):
calculate the net position in each currency, other than the settlement currency of the masternettingagreement, by subtracting the amount in point (ii) from the amount in point (i):
#586523
cuirfidh siad an coigeartú luaineachta maidir le priacal malairte eachtraí (fx) i bhfeidhm maidir leis an suíomh glan deimhneach nó diúltach i ngach airgeadra seachas airgeadra socraíochta an mháistir-chomhaonaithe glanluachála.
apply the foreign exchange risk (fx) volatility adjustment to the net positive or negative position in each currency other than the settlement currency of the masternettingagreement.
#1798995
C i = luach cóir na n-urrús nó an airgid a fuarthas ón gcontrapháirtí atá faoi réir máistir-chomhaontú glanluachála i.
C i = the fair value of securities or cash received from the counterparty that is subject to masternettingagreement i.
#1799990
E i = luach cóir na n-urrús nó an airgid a tugadh ar iasacht don chontrapháirtí i leith na n-idirbheart atá faoi réir máistir-chomhaontú glanluachála i;
E i = the fair value of securities or cash lent to the counterparty for the transactions that are subject to masternettingagreement i;
#2315037
Na méideanna faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil agus nach bhfuil fritháirithe in aghaidh sócmhainní airgeadais.
The amounts that are subject to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement and that are not set off against financial assets.
#2315038
Méideanna iomlána faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil nach bhfuil fritháirithe in aghaidh sócmhainní airgeadais
Total amounts subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement not set off against financial assets
#2315039
Méideanna faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil nach bhfuil fritháirithe in aghaidh sócmhainní airgeadais [abstract]
Amounts subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement not set off against financial assets [abstract]
#2315041
Na méideanna atá faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil agus nach bhfuil fritháirithe in aghaidh dliteanais airgeadais.
The amounts that are subject to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement and that are not set off against financial liabilities.
#2315043
Méideanna iomlána faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil nach bhfuil fritháirithe in aghaidh dliteanais airgeadais
Total amounts subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement not set off against financial liabilities
#2315044
Méideanna faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil nach bhfuil fritháirithe in aghaidh dliteanais airgeadais [abstract]
Amounts subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement not set off against financial liabilities [abstract]
#2315531
Comhthaobhacht airgid arna cur i ngeall faoi réir máistirshocrú glanluachála nó comhaontú comhchosúil nach bhfuil fritháirithe in aghaidh dliteanais airgeadais.
Cash collateral pledged subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement not set off against financial liabilities
#2315533
An méid comhthaobhachta airgid arna cur i ngeall atá faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil agus nach bhfuil fritháirithe in aghaidh dliteanais airgeadais.
The amount of cash collateral pledged that is subject to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement and that is not set off against financial liabilities.
#2315534
Comhthaobhacht airgid a fhaightear faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil nach bhfuil fritháirithe in aghaidh sócmhainní airgeadais.
Cash collateral received subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement not set off against financial assets
#2315535
An méid comhthaobhachta airgid a fhaightear atá faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil agus nach bhfuil fritháirithe in aghaidh sócmhainní airgeadais.
The amount of cash collateral received that is subject to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement and that is not set off against financial assets.
#2317815
An tuairisc ar aon dhifríochtaí tomhais le haghaidh sócmhainní airgeadais a dhéantar a fhritháireamh, nó atá faoi réir ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontú comhchosúil.
The description of any measurement differences for financial assets that are offset or that are subject to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement.
#2317817
An tuairisc ar aon dhifríochtaí tomhais le haghaidh dhliteanais airgeadais a dhéantar a fhritháireamh, nó atá faoi réir ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontú comhchosúil.
The description of any measurement differences for financial liabilities that are offset or that are subject to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement.
#2318304
Tuairisc ar chearta fritháirimh a bhaineann le sócmhainní airgeadais atá faoi réir ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontú comhchosúil
Description of rights of set-off associated with financial assets subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement
#2318307
Tuairisc ar chearta fritháirimh a bhaineann le dliteanais airgeadais atá faoi réir ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontú comhchosúil
Description of rights of set-off associated with financial liabilities subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement
#2321372
Ionstraimí airgeadais faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil nach bhfuil fritháirithe in aghaidh sócmhainní airgeadais
Financial instruments subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement not set off against financial assets
#2321374
An méid ionstraimí airgeadais faoi réir mháistirshocrú glanluachála infhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil agus nach bhfuil fritháirithe in aghaidh sócmhainní airgeadais.
The amount of financial instruments subject to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement that are not set off against financial assets.
#2321375
Ionstraimí airgeadais faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil nach bhfuil fritháirithe in aghaidh dliteanais airgeadais
Financial instruments subject to enforceable masternetting arrangement or similar agreement not set off against financial liabilities
#2321376
An méid ionstraimí airgeadais faoi réir mháistirshocrú glanluachála infhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil agus nach bhfuil fritháirithe in aghaidh dliteanais airgeadais.
The amount of financial instruments subject to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement that are not set off against financial liabilities.
#2321937
An t-ollmhéid sócmhainní airgeadais a aithnítear atá faoi réir fritháirimh nó máistirshocraithe glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontaithe comhchosúla.
The gross amount of recognised financial assets that are subject either to offsetting or to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement.
#2321941
An t-ollmhéid dliteanas airgeadais a aithnítear atá faoi réir fritháirimh nó máistirshocraithe glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontaithe comhchosúla.
The gross amount of recognised financial liabilities that are subject either to offsetting or to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement.
#2324375
Glanmhéid na sócmhainní airgeadais faoi réir ag fritháireamh nó ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontú comhchosúil, a léirítear sa ráiteas ar an staid airgeadais.
The net amount of financial assets that are subject either to offsetting or to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement, presented in the statement of financial position.
#2324381
Glanmhéid na ndliteanas airgeadais atá faoi réir ag fritháireamh nó ag máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó ag comhaontú comhchosúil, a léirítear sa ráiteas ar an staid airgeadais.
The net amount of financial liabilities that are subject either to offsetting or to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement, presented in the statement of financial position.
#2449653
I gcásanna nach dtagann faoi phointí (i) agus (ii) thuas, déanfar taiscí a bhaineann le sócmhainní cúlchistí eachtracha BCE a dhoiciméadú trí úsáid a bhaint as an máistir-chomhaontú glanluachála mar a shonraítear i mír 7 thíos.”;
In cases not falling under points (i) and (ii) above, deposits involving the ECB’s foreign reserve assets shall be documented using the masternettingagreement as specified in paragraph 7 below.’;
#2590897
Na méideanna faoi réir máistirshocrú glanluachála in-fhorfheidhmithe nó comhaontú comhchosúil agus nach bhfuil fritháirithe in aghaidh sócmhainní airgeadais.
The amounts that are subject to an enforceable masternetting arrangement or similar agreement and that are not set off against financial assets.