Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

cion

9,995 toradh in 1,973 doiciméad

  1. #564722

    (a) tréas, (b) cion faoi alt 2 agus 3 den Acht Tréasa 1939, (c) cion faoi alt 6, 7 agus 8 den Acht um Chiontaí in Aghaidh an Stáit 1939, (d) sárú tromchúiseach den saghas dá dtagraítear in alt 3(1)(i) den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962, (e) cion faoi alt 9 den Acht um Rúin Oifigiúla 1963, nó cion faoi Chuid II den Acht sin a rinneadh ar dhóigh ba dhochar do shlándáil nó caomhnú an Stáit, (f) dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, comhcheilg um dhúnmharú nó píoráideacht, lena n-áirítear cúlpháirtí roimh an ngníomh nó i ndiaidh an ghnímh, (g) cion faoi alt 3, arna leasú, den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962 nó cion faoi alt 7 nó 8 den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta 2006, (h) cion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta) 2000, (i) cion dúnmharaithe faoi alt 2 den Acht um Cheartas Coiriúil (Sábháilteacht Oibrithe na Náisiún Aontaithe), 2000, nó iarracht nó comhcheilg an cion sin a dhéanamh, (j) cion arb éard é marú nó iarracht ar mharú faoi mhír (h)nó(j) d’alt 2(1) den Acht um Shlándáil Mhuirí 2004, (k) cion dúnmharaithe faoi alt 6 nó 11 den Acht um Cheartas Coiriúil (Cionta Sceimhlitheoireachta) 2005, nó iarracht cion den sórt sin a dhéanamh, (l) cion faoi alt 71, 71A, 72 nó 73 den Acht um Cheartas Coiriúil 2006.”; (vi)

    (a) treason, (b) an offence under section 2 and 3 of the Treason Act 1939, (c) an offence under section 6, 7 and 8 of the Offences Against the State Act 1939, (d) a grave breach such as is referred to in section 3(1)(i) of the Geneva Conventions Acts 1962, (e) an offence under section 9 of the Official Secrets Act 1963 or an offence under Part II of that Act committed in a manner prejudicial to the safety or preservation of the State, (f) murder, attempt to murder, conspiracy to murder or piracy, including an accessory before or after the fact, (g) an offence under section 3, as amended, of the Geneva Conventions Act 1962 or an offence under section 7 or 8 of the International Criminal Court Act 2006, (h) an offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act 2000, (i) the offence of murder under section 2 of the Criminal Justice (Safety of United Nations Workers) Act, 2000, or an attempt or conspiracy to commit that offence, (j) the offence of killing or attempted killing under paragraph (h)or (j) of section 2(1) of the Maritime Security Act 2004, (k) the offence of murder under section 6 or 11 of the Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005 or an attempt to commit such offence, (l) an offence under section 71, 71A, 72 or 73 of the Criminal Justice Act 2006.”; (vi)

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  2. #1307581

    (9) Na hachtacháin agus na rialacha dlí maidir leis an tráth is féidir duine a cúisíodh i gcion a rinneadh sa Stát a chiontú i gcion eile beidh feidhm acu ionas gur féidir duine a cúisíodh i gcion faoi fho-alt (1) a chiontú i gcion eile, is cion faoin bhfo-alt sin, nó in iarracht a thabhairt ar an gcion a bheidh sa chúiseamh, nó ar an gcion eile sin, a dhéanamh, agus ionas gur féidir duine a cúisíodh i gcion faoi alt 3 a chiontú in iarracht a thabhairt ar an gcion sin a dhéanamh.

    (9) The enactments and rules of law as to when a person charged with an offence committed in the State may be convicted of another offence shall apply so as to enable a person charged with an offence under subsection (1) to be convicted of another offence, being an offence under that subsection, or of attempting to commit the offence charged or that other offence, and so as to enable a person charged with an offence under section 3 to be convicted of attempting to commit that offence.

    Uimhir 14 de 1976: AN tACHT UM AN DLÍ COIRIÚIL (DLÍNSE), 1976

  3. #564727

    (2) Níl feidhm ag fo-riail (1) maidir leis na cionta seo a leanas: (a) cion faoin Acht Tréasa 1939, (b) dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, comhcheilg um dhúnmharú, píoráideacht, (c) cion faoi alt 7 (cinedhíothú, coireanna in aghaidh na daonnachta agus coireanna cogaidh) nó 8 (cionta coimhdeacha) den Acht um an gCúirt Choiriúil Idirnáisiúnta 2006, (d) cion faoin Acht um Cheartas Coiriúil (Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe in aghaidh Céastóireachta) 2000, (e) cion dúnmharaithe faoi alt 2 den Acht um Cheartas Coiriúil (Sábháilteacht Oibrithe na Náisiún Aontaithe) 2000, nó iarracht nó comhcheilg an cion sin a dhéanamh, (f) cion arb éard é marú nó iarracht ar mharú faoi mhír (h)nó(j) d’alt 2(1) den Acht um Shlándáil Mhuirí 2004, (g) cion dúnmharaithe faoi alt 6 nó 11 den Acht um Cheartas Coiriúil (Cionta Sceimhlitheoireachta) 2005 nó iarracht cion den sórt sin a dhéanamh, (h) cion faoi alt 71, 71A, 72 nó 73 den Acht um Cheartas Coiriúil 2006, (i) sárú tromchúiseach den saghas dá dtagraítear in alt 3(1)(i) den Acht um Choinbhinsiúin na Ginéive 1962, lena n-áirítear cion ag cúlpháirtí roimh an ngníomh nó i ndiaidh an ghnímh.”,

    (2) Sub-rule (1) does not apply to the following offences: (a) an offence under the Treason Act 1939, (b) murder, attempt to murder, conspiracy to murder, piracy, (c) an offence under section 7 (genocide, crimes against humanity and war crimes) or 8 (ancillary offences) of the International Criminal Court Act 2006, (d) an offence under the Criminal Justice (United Nations Convention against Torture) Act 2000, (e) the offence of murder under section 2 of the Criminal Justice (Safety of United Nations Workers) Act 2000, or an attempt or conspiracy to commit that offence, (f) the offence of killing or attempted killing under paragraph (h)or(j) of section 2 (1) of the Maritime Security Act 2004, (g) the offence of murder under section 6 or 11 of the Criminal Justice (Terrorist Offences) Act 2005 or an attempt to commit such offence, (h) an offence under section 71, 71A, 72 or 73 of the Criminal Justice Act 2006. (i) a grave breach such as is referred to in section 3(1)(i) of the Geneva Conventions Act 1962, including an offence by an accessory before or after the fact.”,

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  4. #514025

    Teorainneacha ar chion na bhfosfáití agus ar chion na gcomhdhúl eile fosfair

    Limitations on the content of phosphates and of other phosphorus compounds

    Rialachán (AE) Uimh. 259/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 648/2004 maidir le fosfáití agus comhdhúile eile fosfair a úsáid i nglantaigh níocháin tomhaltóra agus i nglantaigh miasniteoirí uathoibríocha tomhaltóra (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  5. #514112

    TEORAINNEACHA AR CHION NA bhFOSFÁITÍ AGUS AR CHION NA gCOMHDHÚL EILE FOSFAIR

    LIMITATIONS ON THE CONTENT OF PHOSPHATES AND OF OTHER PHOSPHORUS COMPOUNDS

    Rialachán (AE) Uimh. 259/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 648/2004 maidir le fosfáití agus comhdhúile eile fosfair a úsáid i nglantaigh níocháin tomhaltóra agus i nglantaigh miasniteoirí uathoibríocha tomhaltóra (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  6. #1204683

    (a) ina chion polaitiúil nó ina chion a bhfuil baint aige le cion polaitiúil, nó

    ( a ) a political offence or an offence connected with a political offence, or

    Uimhir 17 de 1965: AN tACHT UM EISEACHADADH, 1965

  7. #1204764

    (i) ina chion polaitiúil nó ina chion a bhfuil baint aige le cion polaitiúil, nó

    (i) a political offence or an offence connected with a political offence, or

    Uimhir 17 de 1965: AN tACHT UM EISEACHADADH, 1965

  8. #1500289

    (2) Aon tagairt do chion, nó do chiontú mar gheall ar chion, faoi—

    (2) Any reference to an offence or a conviction for an offence under—

    Uimhir 9 de 1990: AN tACHT UM GHOID, 1990

  9. #2401118

    raon an chion taise nó chion an ábhair thirim arna shloinneadh mar % de réir maise;

    range of moisture content or the dry matter content expressed as % by mass;

    Cinneadh (AE) 2022/1244 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2022 lena mbunaítear critéir an Éicilipéad AE maidir le damhnaí fáis agus feabhsaitheoirí ithreach (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 4758) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #456974

    Cionta seachas na cionta a bhfuil an iarraidh ar eiseachadadh bunaithe orthu

    Offences other than those upon which the request for extradition is based

    AN tACHT UM EISEACHADADH (COINBHINSIÚIN AN AONTAIS EORPAIGH), 2001

  11. #478368

    Cionta a Meastar gur Cionta Tromaí Iad

    Offences Deemed to be Serious Offences

    AN tACHT CUMARSÁIDE (SONRAÍ A CHOIMEÁD), 2011

  12. #488079

    Cionta comhlachtaí corpraithe agus imeachtaí i leith cionta.

    Offences body corporate and proceedings for offences.

    AN tACHT UM RIALÁIL IOMPAIR PHOIBLÍ 2009

  13. #595429

    ciallaíonn "forghníomhú dli" cionta sceimhlitheoireachta nó cionta coiriúla eile a chosc, a bhrath nó a imscrúdú;

    "law enforcement" means the prevention, detection or investigation of terrorist offences or of other serious criminal offences;

    Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais

  14. #734509

    CIONTA SCEIMHLITHEOIREACHTAAGUS CIONTA A BHAINEANN LE GRÚPA SCEIMHLITHEOIREACHTA

    TERRORIST OFFENCES AND OFFENCES RELATED TO A TERRORIST GROUP

    Treoir (AE) 2017/541 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Márta 2017 maidir leis an sceimhlitheoireacht a chomhrac, agus lena n-ionadaítear Cinneadh Réime 2002/475/CGB ón gComhairle agus lena leasaítear Cinneadh 2005/671/CGB ón gComhairle

  15. #768077

    An ceathrú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin

    Fourth and every subsequent offence

    Uimhir 30 de 1923: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923

  16. #768105

    An ceathrú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin

    Fourth and every subsequent offence

    Uimhir 30 de 1923: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923

  17. #768127

    An tríú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin

    Third and every subsequent offence

    Uimhir 30 de 1923: ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923

  18. #782245

    An tríú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin, fíneáil ná raghaidh thar 40s.;

    Third and every subsequent offence not exceeding 40s.;

    Uimhir 38 de 1924: ACHT UM AN ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923 (BUANÚ AGUS LEASÚ), 1924

  19. #782277

    An tríú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin, fíneáil ná raghaidh thar 30s.;

    Third and every subsequent offence, not exceeding 30s.;

    Uimhir 38 de 1924: ACHT UM AN ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923 (BUANÚ AGUS LEASÚ), 1924

  20. #782371

    An tríú cionta agus gach cionta ina dhiaidh sin, fíneáil ná raghaidh thar 10/-;

    Third offence and every subsequent offence not exceeding 10/-;

    Uimhir 38 de 1924: ACHT UM AN ACHT FÓRSAÍ COSANTA (FORÁLACHA SEALADACHA), 1923 (BUANÚ AGUS LEASÚ), 1924

  21. #911736

    —(1) D'ainneoin aon fhorála atá in aon reacht Briotáineach no Acht den Oireachtas a theorannuíonn an tréimhse ina bhféadfar imeachta achmair do bhunú, ní déanfar imeachta mar gheall ar chionta fé Acht 1909 ná mar gheall ar chionta fén Acht so do bhunú breis agus sé bliana tar éis an chionta do dhéanamh ach, fé réir na teorann san, féadfar iad do bhunú tráth ar bith fé cheann sé mhí tar éis an dáta ar a bhfuighidh an tAire fianaise is leor dar leis chun an chionta do chúiseamh, no fé cheann bliana tar éis an chionta do dhéanamh, pé tréimhse acu san is sia.

    —(1) Notwithstanding any provision in any British statute or Act of the Oireachtas limiting the period within which summary proceedings may be commenced, proceedings for an offence under the Act of 1909 or for an offence under this Act shall not be commenced more than six years after the commission of the offence but, subject to that limitation, may be commenced at any time within six months from the date on which evidence, sufficient in the opinion of the Minister to justify a prosecution for the offence, comes to his knowledge, or within one year after the commission of the offence, whichever period is the longer.

    Uimhir 45 de 1936: ACHT ÁRACHAIS, 1936

  22. #1204377

    —Ní dheonófar eiseachadadh i leith cionta faoin dlí míleata nach cionta faoin ngnáthdhlí coiriúil.

    —Extradition shall not be granted for offences under military law which are not offences under ordinary criminal law.

    Uimhir 17 de 1965: AN tACHT UM EISEACHADADH, 1965

  23. #1283073

    ciallaíonn “cionta toghcháin” cionta faoi aon reacht nó ionstraim reachtúil a bhaineann le toghcháin áitiúla;

    "electoral offences" means offences under any statute or statutory instrument relating to local elections;

    Uimhir 8 de 1974: AN tACHT UM THOGHCHÁIN ÁITIÚLA (ACHAINÍOCHA AGUS DÍCHAILÍOCHTAÍ), 1974

  24. #1307543

    Cionta i dTuaisceart Éireann agus cionta gaolmhara sa Stát.

    Offences committed in Northern Ireland and related offences committed in state.

    Uimhir 14 de 1976: AN tACHT UM AN DLÍ COIRIÚIL (DLÍNSE), 1976

  25. #1415630

    Cionta a Dhéantar le linn bheith faoi Bhannaí agus Cionta eile

    Offences Committed while on Bail and other Offences

    Uimhir 22 de 1984: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 1984

  26. #1415863

    Cionta a Dhéantar le linn bheith faoi Bhannaí agus Cionta eile

    Offences Committed while on Bail and other Offences

    Uimhir 22 de 1984: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 1984

  27. #1444149

    Cionta áirithe nach measfar gur cionta polaitiúla iad.

    Certain offences not to be regarded as political offences. 4.

    Uimhir 1 de 1987: AN tACHT UM EISEACHADADH (AN COINBHINSIÚN EORPACH CHUN SCEIMHLIÚ A DHÍCHUR), 1987

  28. #1444150

    Cionta áirithe eile nach measfar gur cionta polaitiúla iad in imthosca áirithe.

    Certain other offences not to be regarded as political offences in certain circumstances. 5.

    Uimhir 1 de 1987: AN tACHT UM EISEACHADADH (AN COINBHINSIÚN EORPACH CHUN SCEIMHLIÚ A DHÍCHUR), 1987

  29. #1444251

    Cionta áirithe eile nach measfar gur cionta polaitiúla iad in imthosca áirithe.

    Certain other offences not to be regarded as political offences in certain circumstances.

    Uimhir 1 de 1987: AN tACHT UM EISEACHADADH (AN COINBHINSIÚN EORPACH CHUN SCEIMHLIÚ A DHÍCHUR), 1987

  30. #1718031

    cur le cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú.

    contribute to the prevention, detection and investigation of terrorist offences or of other serious criminal offences.

    Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meán Fómhair 2018 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1077/2011, (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/1624 agus (AE) 2017/2226

  31. #1755231

    cuidiú chun cionta sceimhlitheoireachta agus cionta tromchúiseacha coiriúla eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú

    contribute to the prevention, detection and investigation of terrorist offences or of other serious criminal offences

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  32. #1755251

    Cuidiú chun cionta sceimhlitheoireachta agus cionta tromchúiseacha coiriúla eile a chosc, a bhrath agus a fhiosrú.

    Contribute to the prevention, detection and invetsigation of terrorist offences and other serious criminal offences.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  33. #1756046

    (b)faisnéis a bhaineann le cionta sceimhlitheoireachta nó cionta coiriúla tromchúiseacha eile arna soláthar ag Ballstáit;

    (b)information related to terrorist offences or other serious criminal offences provided by Member States;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear Córas an Aontais Eorpaigh um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/794 agus (AE) 2016/1624

  34. #1793152

    rannchuidiú le cionta sceimhlitheoireachta agus cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú;

    to contribute to the prevention, detection and investigation of terrorist offences and of other serious criminal offences;

    Rialachán (AE) 2019/818 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 maidir le creat a bhunú le haghaidh idir-inoibritheacht idir córais faisnéise AE i réimse an chomhair phóilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh, an tearmainn agus na himirce agus lena leasaítear Rialacháin (AE) 2018/1726, (AE) 2018/1862 agus (AE) 2019/816

  35. #1965682

    Cionta a bhaineann le drugaí nó réamhtheachtaithe, agus cionta eile in aghaidh na sláinte poiblí

    Offences related to drugs or precursors, and other offences against public health

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  36. #2048535

    ciallaíonn “cionta sceimhlitheoireachta” cionta mar a shainmhínítear iad in Airteagal 3 de Threoir (AE) 2017/541;

    ‘terrorist offences’ means offences as defined in Article 3 of Directive (EU) 2017/541;

    Rialachán (AE) 2021/784 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2021 maidir le haghaidh a thabhairt ar scaipeadh ábhair sceimhlitheoireachta ar líne (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #2093989

    rannchuidiú le cionta sceimhlitheoireachta nó cionta coiriúla tromchúiseacha eile a chosc, a bhrath agus a imscrúdú;

    contribute to the prevention, detection and investigation of terrorist offences or other serious criminal offences;

    Rialachán (AE) 2021/1134ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú

  38. #2269916

    Sonraí a bhaineann le cionta amhrasta, cionta, ciontuithe coiriúla nó bearta slándála;

    Data relating to suspected offences, offences, criminal convictions or security measures;

    Cinneadh Uimh. 4/2022 ó Bhiúró Choiste Na Réigiún an 25 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha inmheánacha maidir le srianta ar chearta áirithe ábhar sonraí i ndáil le próiseáil sonraí pearsanta i gcomhthéacs gníomhaíochtaí agus nósanna imeachta arna ndéanamh ag Coiste na Réigiún

  39. #441490

    ciallaíonn “cion muirear seasta” cion arna dhearbhú faoi alt 34 nó dá dtagraítear in alt 34;

    “fixed charge offence” means an offence declared under or referred to in section 34;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  40. #441664

    (a) ciallaíonn ‘cioncion faoi alt 11 den Phríomh-Acht,

    (a) ‘offence’ means an offence under section 11 of the Principal Act,

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  41. #441846

    (ii) (I) i gcás an dara cioncion dá éis sin faoin alt sin, nó

    (ii) in the case of—

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  42. #443137

    ciallaíonn “cion muirear seasta” cion arna dhearbhú faoi alt 34 nó dá dtagraítear in alt 34;

    “fixed charge offence” means an offence declared under or referred to in section 34;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  43. #443311

    (a) ciallaíonn ‘cioncion faoi alt 11 den Phríomh-Acht,

    (a) ‘offence’ means an offence under section 11 of the Principal Act,

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  44. #443493

    (ii) (I) i gcás an dara cioncion dá éis sin faoin alt sin, nó

    (ii) in the case of—

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  45. #444213

    ciallaíonn “cion iomchuí” cion a shonraítear sa Sceideal;

    “relevant offence” means an offence specified in the Schedule;

    AN tACHT UM NÓS IMEACHTA COIRIÚIL 2010

  46. #456582

    (a) ar an lá a rinneadh an cion nó a líomhnaítear a rinneadh an cion, agus

    (a) the day on which the offence was committed or is alleged to have been committed, and

    AN tACHT UM EISEACHADADH (COINBHINSIÚIN AN AONTAIS EORPAIGH), 2001

  47. #457831

    folaíonn “déanamh”, i dtaca le cion, iarracht an cion a dhéanamh;

    “commission”, in relation to an offence, includes an attempt to commit the offence;

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001

  48. #464751

    (1) ciallaíonn "cion" cion faoi alt 11 d’Acht 1961,

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 11 of the Act of 1961,

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  49. #464793

    (1) ciallaíonn ‘‘cion’’ cion faoi alt 11 d’Acht 1961, agus

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 11 of the Act of 1961, and

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  50. #464807

    (1) ciallaíonn "cion" cion faoi alt 35 d’Acht 1994, agus

    (1) ‘‘offence’’ means an offence under section 35 of the Act of 1994, and

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002