Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,952 toradh in 2,119 doiciméad

  1. #1991290

    Ceirtleáin, mór-aerfoirt, mór-iarnróid agus mór-bhóithre a thuairisciú

    Reporting of agglomerations, major airports, major railways and major roads

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1967 ón gCoimisiún an 11 Samhain 2021 lena mbunaítear stóras sonraí éigeantach agus sásra éigeantach digiteach malartaithe faisnéise i gcomhréir le Treoir 2002/49/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #1991436

    Éigeantach le haghaidh mór-bhóithre, mór-iarnród agus mór aerfort laistigh agus lasmuigh de cheirtleáin.

    Mandatory for major roads, major railways and major airports inside and outside agglomerations.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1967 ón gCoimisiún an 11 Samhain 2021 lena mbunaítear stóras sonraí éigeantach agus sásra éigeantach digiteach malartaithe faisnéise i gcomhréir le Treoir 2002/49/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #2498000

    Luachanna incheadaithe: ‘Beag’, ‘Beag + ESS’, ‘Beag + slaodchrág ’, ‘Beag + crág mheic.’, ‘Beag + ESS + AMS’, ‘Beag + slaodchrág + AMS’, ‘Beag + crág mheic. + AMS’, ‘Meánsoláthar 1-chéim’, ‘Meánsoláthar 1-chéim + ESS’, ‘Meánsoláthar 1-chéim + slaodchrág ’, ‘Meánsoláthar 1-chéim + crág mheic.’, ‘Meánsoláthar 1-chéim + ESS + AMS’, ‘Meánsoláthar 1-chéim + slaodchrág + AMS’, ‘Meánsoláthar 1-chéim + crág mheic. + AMS’, ‘Meánsoláthar 2-chéim ’, ‘Meánsoláthar 2-chéim + ESS’, ‘Meánsoláthar 2-chéim + slaodchrág ’, ‘Meánsoláthar 2-chéim + crág mheic.’, ‘Meánsoláthar 2-chéim + ESS + AMS’, ‘Meánsoláthar 2-chéim + slaodchrág + AMS’, ‘Meánsoláthar 2-chéim + crág mheic. + AMS’, ‘Soláthar Mór’, ‘Soláthar Mór + ESS’, ‘Soláthar Mór + slaodchrág ’, ‘Soláthar Mór + crág mheic.’, ‘Soláthar Mór + ESS + AMS’, ‘Soláthar Mór + slaodchrág + AMS’, ‘Soláthar Mór + crág mheic. + AMS’, ‘Folúschaidéal’, ‘Beag + tiomáinte go leic.’, ‘Beag + ESS + tiomáinte go leic. ’, ‘Meánsoláthar 1-chéim + tiomáinte go leic’, ‘Meánsoláthar 1-chéim + AMS + tiomáinte go leic ’, ‘Meánsoláthar 2-chéim + tiomáinte go leic’, ‘Meánsoláthar 2-chéim + AMS + tiomáinte go leic’, ‘Soláthar Mór + tiomáinte go leic’, ‘Soláthar Mór + AMS + tiomáinte go leic’, ‘Folúschaidéal + tiomáinte go leic’;

    Allowed values: “Small”, “Small + ESS”, “Small + visco clutch”, “Small + mech. clutch”, “Small + ESS + AMS”, “Small + visco clutch + AMS”, “Small + mech. clutch + AMS”, “Medium Supply 1-stage”, “Medium Supply 1-stage + ESS”, “Medium Supply 1-stage + visco clutch ”, “Medium Supply 1-stage + mech. clutch”, “Medium Supply 1-stage + ESS + AMS”, “Medium Supply 1-stage + visco clutch + AMS”, “Medium Supply 1-stage + mech. clutch + AMS”, “Medium Supply 2-stage”, “Medium Supply 2-stage + ESS”, “Medium Supply 2-stage + visco clutch ”, “Medium Supply 2-stage + mech. clutch”, “Medium Supply 2-stage + ESS + AMS”, “Medium Supply 2-stage + visco clutch + AMS”, “Medium Supply 2-stage + mech. clutch + AMS”, “Large Supply”, “Large Supply + ESS”, “Large Supply + visco clutch”, “Large Supply + mech. clutch”, “Large Supply + ESS + AMS”, “Large Supply + visco clutch + AMS”, “Large Supply + mech. clutch + AMS”, “Vacuum pump”, “Small + elec. driven”, “Small + ESS + elec. driven”, “Medium Supply 1-stage + elec. driven”, “Medium Supply 1-stage + AMS + elec. driven”, “Medium Supply 2-stage + elec. driven”, “Medium Supply 2-stage + AMS + elec. driven”, “Large Supply + elec. driven”, “Large Supply + AMS + elec. driven”, “Vacuum pump + elec. driven”;

    Rialachán (AE) 2022/1379 ón gCoimisiún an 5 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/2400 a mhéid a bhaineann le hastaíochtaí CO2 agus ídiú breosla a chinneadh i gcás leoraithe meánmhéide agus leoraithe troma agus busanna troma agus chun feithiclí leictreacha agus teicneolaíochtaí nua eile a thabhairt isteach (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #153290

    Club Gunna Dhún Mór agus Cheantar Dhún Mór

    Dunmore and District Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  5. #637731

    Má léirítear sna seiceálacha sin líon mór neamhrialtachtaí, ní mór tuilleadh seiceálacha a dhéanamh.

    If these checks reveal a high number of irregularities, additional checks must be carried out.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 agus Rialachán (AE) Uimh. 1306/2013 maidir leis an scéim cabhrach chun torthaí agus glasraí, bananaí agus bainne a sholáthar sna forais oideachais /* COM/2014/032 final - 2014/0014 (COD) */

  6. #656613

    an staid mar atá sé san Aontas, go mór mór i réimsí tomhaltais;

    the existing situation in the Union, notably in areas of consumption;

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  7. #793872

    —(1) Cuirfar an scála vótanna so a leanas in ionad an scála atá in alt 9 den Fisheries (Ireland) Act, 1848, sé sin le rá, mara mbeidh an diúité ceadúnais do híocadh mar a luaidhtear san alt san, ag an té a bheidh ag vótáil, chó mór le trí púint beidh aon vóta amháin aige, má bhíonn an diúité ceadúnais sin chó mór le trí púint gan bheith chó mór le sé púint beidh dhá vóta aige, má bhíonn an diúité ceadúnais sin chó mór le sé púint gan bheith chó mór le deich bpúint beidh trí vótanna aige, agus má bhíonn an diúité ceadúnais sin chó mór le deich bpúint no os a chionn san beidh ceithre vótanna aige.

    —(1) The following scale of votes shall be substituted for the scale contained in section 9 of the Fisheries (Ireland) Act, 1848, that is to say if the licence duty paid as mentioned in the said section by the person voting shall not amount to three pounds, he shall have one vote, if such licence duty shall amount to three pounds and not to six pounds he shall have two votes, if such licence duty shall amount to six pounds and not to ten pounds he shall have three votes, and if such licence duty shall amount to or exceed ten pounds he shall have four votes.

    Uimhir 32 de 1925: ACHT IASCAIGH, 1925

  8. #915409

    (c) míol mór buineann go mbeidh laogh no míol mór deoil ina teanta,

    (b) an immature whale, or

    Uimhir 4 de 1937: ACHT UM IASCACH MÍOLTA MÓRA, 1937

  9. #1606348

    seanóirí, go mór mór iad sin a bhfuil galar Alzheimer orthu

    elderly people, especially those suffering from Alzheimer's Disease

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  10. #1607087

    go mór mór sna limistéir sin a bhfuil gá le soláthar níos fearr

    especially in those areas where a greater supply is required

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  11. #1607090

    go mór mór iad sin a bhfuil galar Alzheimer orthu

    especially those suffering form Alzheimer's Disease

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  12. #1607091

    go mór mór iad sin a bhfuil galar Alzheimer orthu

    especially those suffering from Alzheimer's disease

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  13. #1613118

    a chur san áireamh go mór mór

    having particular regard

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  14. #1634005

    go mór mór iad sin a bhfuil galar Alzheimer orthu

    specially those suffering from Alzheimer's Disease

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  15. #1780014

    Is amhlaidh an cás go mór mór nuair atá athstruchtúrú á dhéanamh ar ghrúpaí idirnáisiúnta cuideachtaí.

    This is most notably the case with restructuring international groups of companies.

    Treoir (AE) 2019/1023 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le creataí um athstruchtúrú coisctheach, maidir le hurscaoileadh fiachais, agus maidir le dícháílíochtaí agus maidir le bearta chun éifeachtúlacht nósanna imeachta a bhaineann le hathstruchtúrú, dócmhainneacht agus urscaoileadh fiachais a fheabhsú, agus lena leasaítear Treoir (AE) 2017/1132 (an Treoir maidir le hathstruchtúrú agus dócmhainneacht) ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE))

  16. #1833311

    an staid faoi mar atá san Aontas ag an am, go mór mór i réimsí tomhaltais;

    the existing situation in the Union, notably in areas of consumption;

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear comheagraíocht na margaí talmhaíochta agus maidir le forálacha sonracha i gcomhair táirgí áirithe talmhaíochta (Rialachán maidir le CEM Aonair)

  17. #1840164

    an staid mar atá sé san Aontas, go mór mór i réimsí tomhaltais;

    the existing situation in the Union, notably in areas of consumption;

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  18. #1906315

    Fuair an chuideachta dáileachtaí talún chun roinnt coimpléasc cónaitheach mór agus ionad gnó mór a fhorbairt.

    The company received plots of land for the development of several large residential complexes and business centres.

    Cinneadh (CBES) 2021/353 ón gComhairle an 25 Feabhra 2021 lena leasaítear Cinneadh 2012/642/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne na Bealarúise

  19. #1930678

    Fuair an chuideachta dáileachtaí talún chun roinnt coimpléasc cónaitheach mór agus ionad gnó mór a fhorbairt.

    The company received plots of land for the development of several large residential complexes and business centres.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/339 ón gComhairle an 25 Feabhra 2021 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 8a de Rialachán (CE) Uimh. 765/2006 a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil leis an mBealarúis

  20. #1962555

    mór mór cóip dheimhnithe den cheadúnas a choimeád san fheithicil(2).

    A certified copy of the licence must be kept in the vehicle(2).

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  21. #2218684

    mór-ríomhaire: mór-ríomhairí agus oibríochtaí traidisiúnta a ritheann córais oibriúcháin oidhreachta;

    mainframe: traditional mainframe computers and operations running legacy operating systems;

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  22. #2218984

    mór-ríomhaire: mór-ríomhairí agus oibríochtaí traidisiúnta a ritheann córais oibríochta oidhreachta,

    mainframe: traditional mainframe computers and operations running legacy operating systems,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  23. #2263531

    Dá bhrí sin, chun go mbeadh beart cáilithe mar státchabhair de réir bhrí Airteagal 107(1) CFAE, ní mór na critéir charnacha seo a leanas a chomhlíonadh: (i) ní mór don Stát é a dheonú, agus sin trí acmhainní Stáit; (ii) ní mór buntáiste a thabhairt do ghnóthas leis; (iii) ní mór é a bheith roghnaitheach, i.e. i bhfabhar gnóthais áirithe nó táirgeadh earraí áirithe; agus (iv) ní mór an iomaíocht a shaobhadh nó saobhadh a bhagairt leis agus ní mór difear a dhéanamh do thrádáil idir na Ballstáit leis.

    It follows that, for a measure to be qualified as State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU, the following cumulative criteria must be met: (i) it must be granted by the State and through State resources; (ii) it must confer an advantage upon an undertaking; (iii) it must be selective, i.e. favour certain undertakings or the production of certain goods; and (iv) it must distort or threaten to distort competition and it must affect trade between Member States.

    Cinneadh (AE) 2022/795 ón gCoimisiún an 10 Meán Fómhair 2021 maidir le státchabhair i bhfabhar Alitalia SA.48171 (2018/C) (ex 2018/NN, ex 2017/FC) arna gcur chun feidhme ag an Iodáil (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2021) 6659) (Is é an leagan Iodáilise an t-aon leagan atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #2293340

    mór an tuaslagán a instealladh sa chrómatagraf agus ní mór anailís chainníochtúil a dhéanamh.

    The solution shall be injected into the chromatograph and a quantitative analysis shall be carried out.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/126 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2021/2115 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle le ceanglais bhreise maidir le cineálacha áirithe idirghabhála arna sonrú ag na Ballstáit ina bPleananna Straitéiseacha CBT le haghaidh na tréimhse 2023 go 2027 faoin Rialachán sin mar aon le rialacha maidir leis an gcóimheas i dtaca le caighdeán 1 maidir leis an dea-riocht talmhaíochta agus comhshaoil (DRTC)

  25. #2651984

    mór údarú foraoise Stáit arna dheonú ag CFG a bheith ag OEFanna na lamháltas mór.

    FSOs of large concessions must have a State forest authorisation granted by the GFC.

    Comhaontú Comhpháirtíochta Saorálaí idir an tAontas Eorpach agus Comharphoblacht na Guáine maidir le forfheidhmiú an dlí i dtaca le foraoisí, rialachas agus trádáil i dtáirgí adhmaid chuig an Aontas Eorpach

  26. #2670648

    mór-ríomhaire: mór-ríomhairí agus oibríochtaí traidisiúnta a ritheann córais oibriúcháin oidhreachta;

    mainframe: traditional mainframe computers and operations running legacy operating systems;

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  27. #2670935

    mór-ríomhaire: mór-ríomhairí agus oibríochtaí traidisiúnta a ritheann córais oibríochta oidhreachta,

    mainframe: traditional mainframe computers and operations running legacy operating systems,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  28. #2912169

    Chun go mbeadh beart cáilithe mar státchabhair de réir bhrí Airteagal 107(1) CFAE, ní mór na critéir charnacha seo a leanas a chomhlíonadh: (i) ní mór don Stát é a dheonú, agus sin trí acmhainní Stáit; (ii) ní mór buntáiste a thabhairt do ghnóthas leis; (iii) ní mór é a bheith roghnaitheach, i.e. i bhfabhar gnóthais áirithe nó táirgeadh earraí áirithe; (iv) ní mór an iomaíocht a shaobhadh nó saobhadh a bhagairt leis agus ní mór difear a dhéanamh do thrádáil idir na Ballstáit leis.

    For a measure to be qualified as State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU, the following cumulative criteria must be met: (i) it must be granted by the State and through State resources; (ii) it must confer an advantage upon an undertaking; (iii) it must be selective, i.e. favour certain undertakings or the production of certain goods; (iv) it must distort or threaten to distort competition and it must affect trade between Member States.

    Cinneadh (AE) 2023/2160 ón gCoimisiún an 27 Márta 2023 maidir le státchabhair i bhfabhar Alitalia (iasacht nua do Alitalia) SA.55678 (2019/NN), arna cur chun feidhme ag an Iodáil (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2023) 1713)

  29. #3025745

    mór na torthaí a bheith daingean agus ní mór an bia a bheith slán.

    The fruit must be firm and the flesh must be perfectly sound.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2429 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2023 ag cur le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta le haghaidh earnáil na dtorthaí agus na nglasraí, táirgí áirithe torthaí agus glasraí próiseáilte agus earnáil na mbananaí, agus Rialachán (CE) Uimh. 1666/1999 ón gCoimisiún, agus Rialacháin Chur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 agus (AE) Uimh. 1333/2011 ón gCoimisiún a aisghairm

  30. #3026123

    mór iad a bheith crua agus ní mór saintréithe an chineáil a bheith iontu.

    They must be firm and characteristic of the variety.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2429 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2023 ag cur le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta le haghaidh earnáil na dtorthaí agus na nglasraí, táirgí áirithe torthaí agus glasraí próiseáilte agus earnáil na mbananaí, agus Rialachán (CE) Uimh. 1666/1999 ón gCoimisiún, agus Rialacháin Chur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 agus (AE) Uimh. 1333/2011 ón gCoimisiún a aisghairm

  31. #3026126

    mór iad a bheith réasúnta crua agus ní mór saintréithe an chineáil a bheith iontu.

    They must be reasonably firm and characteristic of the variety.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2429 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2023 ag cur le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta le haghaidh earnáil na dtorthaí agus na nglasraí, táirgí áirithe torthaí agus glasraí próiseáilte agus earnáil na mbananaí, agus Rialachán (CE) Uimh. 1666/1999 ón gCoimisiún, agus Rialacháin Chur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 agus (AE) Uimh. 1333/2011 ón gCoimisiún a aisghairm

  32. #3051004

    Anseo, ní mór do na Ballstáit an staid a fheabhsú go mór (féach graf 4).

    Here, Member States need to improve the situation considerably (see graph 4).

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG COISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA NA hEORPA AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN 30 bliain den Mhargadh Aonair

  33. #3159260

    mór-ríomhaire: mór-ríomhairí agus oibríochtaí traidisiúnta a ritheann córais oibriúcháin oidhreachta;

    mainframe: traditional mainframe computers and operations running legacy operating systems;

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  34. #3159558

    mór-ríomhaire: mór-ríomhairí agus oibríochtaí traidisiúnta a ritheann córais oibríochta oidhreachta,

    mainframe: traditional mainframe computers and operations running legacy operating systems,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  35. #2241099

    Le go n-aicmeofaí beart mar Státchabhair, ní mór na critéir seo a leanas go léir a chomhlíonadh: (a) ní mór don bheart a bheith inchurtha i leith an Stáit agus a bheith arna mhaoiniú le hacmhainní an Stáit, (b) ní mór go dtugtar buntáiste roghnaitheach leis an mbeart ar dóigh dó a bheith i bhfabhar gnóthais áirithe nó táirgeadh earraí áirithe; agus (c) ní mór don bheart an iomaíocht a shaobhadh nó an baol ar shaobhadh ar iomaíocht a bhreith, agus ní mór ar dóigh dó dul i gcion ar an trádáil idir na Ballstáit.

    For a measure to be classed as State aid, all of the following criteria have to be met: (a) the measure must be imputable to the State and financed through State resources; (b) the measure must confer a selective advantage likely to favour certain undertakings or the production of certain goods; and (c) the measure must distort or threaten to distort competition and must be likely to affect trade between Member States.

    Cinneadh (AE) 2022/444 ón gCoimisiún an 28 Meitheamh 2021 maidir le scéim státchabhrach SA.49414 (2020/C) (ex 2019/NN) arna cur chun feidhme ag an bhFrainc i bhfabhar oibreoirí bonneagair stórála gáis nádúrtha (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi C(2021) 4494) (Is ag an téacs sa Fhraincis a bheidh an t – údarás agus aige sin amháin) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #2923660

    mór ‘gnóthas’ a bheith i dtairbhí an bhirt, (ii) ní mór an beart a dheonú le hacmhainní Stáit agus ní mór é a bheith inchurtha i leith an Stáit, (iii) ní mór go dtabharfaí leis an mbeart buntáiste eacnamaíoch don ghnóthas, (iv) ní mór an buntáiste eacnamaíoch a bheith roghnaitheach, (v) agus tá éifeacht ag an mbeart ar an trádáil agus iomaíocht.

    the beneficiary of the measure has to be an ‘undertaking’, (ii) the measure has to be granted through State resources and be imputable to the State, (iii) the measure has to confer an economic advantage to the undertaking, (iv) the economic advantage has to be selective, (v) and the measure has an effect on trade and competition.

    Cinneadh (AE) 2023/2524 ón gCoimisiún an 10 Lúnasa 2023 maidir le Státchabhair SA.34001 (2017/C) arna cur chun feidhme ag Ríocht na Spáinne ar son Telecom Castilla La Mancha SA (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C (2023) 5414)

  37. #2145624

    mór na táirgí a bheith forbartha go leordhóthanach, gan a bheith rófhorbartha, agus i gcás torthaí, ní mór aibíocht shásúil a léiriú, agus ní mór gan a bheith ró-aibí.

    The products must be sufficiently developed, but not overdeveloped, and fruit must display satisfactory ripeness and must not be overripe.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/1890 ón gCoimisiún an 2 Lúnasa 2021 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta in earnáil na dtorthaí agus na nglasraí

  38. #2265615

    Measann an Fhrainc, chun a áirithiú go láimhseálfar an táirge bithicídeach go sábháilte, nach mór trealamh cosanta pearsanta a chaitheamh arb é atá ann lámhainní cosanta atá frithsheasmhach in aghaidh ceimiceán a chomhlíonann ceanglais Chaighdeán Eorpach EN 374 (ní mór do shealbhóir an údaraithe ábhar na lámhainní a shonrú mar chuid den fhaisnéis faoin táirge) chun an táirge a leathadh trí scuabadh agus rolladh agus tumadh uathoibrithe; ní mór trealamh cosanta pearsanta a chaitheamh arb é atá ann lámhainní cosanta atá frithsheasmhach in aghaidh ceimiceán a chomhlíonann ceanglais Chaighdeán Eorpach EN 374 (ní mór do shealbhóir an údaraithe ábhar na lámhainní a shonrú mar chuid den fhaisnéis faoin táirge), agus ní mór culaith de chineál 6 ar a laghad mar a shonraítear i gCaighdeán Eorpach EN 13034 a chaitheamh chun an táirge a leathadh trí thumadh láimhe agus spraeáil uathoibrithe; agus ní mór lámhainní atá frithsheasmhach in aghaidh ceimiceán a úsáid a chomhlíonann ceanglais Chaighdeán Eorpach EN 374 chun próiseáil láimhe a dhéanamh ina dhiaidh sin ar adhmad atá díreach cóireáilte.

    France considers that in order to ensure the safe handling of the biocidal product, wearing of personal protective equipment consisting of protective chemical resistant gloves meeting the requirements of the European Standard EN 374 (glove material to be specified by the authorisation holder within the product information) is required for application by brushing and rolling and automated dipping, wearing of personal protective equipment consisting of protective chemical resistant gloves meeting the requirements of the European Standard EN 374 (glove material to be specified by the authorisation holder within the product information) and coverall of at least type 6 as specified in European Standard EN 13034 is required for application by manual dipping and deluge, and wearing of chemical resistant gloves meeting the requirements of the European Standard EN 374 is required for subsequent manual processing of the freshly treated timber.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/835 ón gCoimisiún an 25 Bealtaine 2022 maidir leis na hagóidí nach bhfuil réitithe i leith na gcoinníollacha maidir le húdarú a dheonú don táirge bithicídeach Primer Stain TIP i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 3379) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #2881076

    Tá brú mór ar scaireanna margaidh thionscal an Aontais, go mór mór toisc nach bhfuil cothrom iomaíochta á bhaint amach de bharr fóirdheontais ar an gcoigríoch.

    The EU industry’s market shares are under strong pressure, to a great extent because subsidies abroad are unleveling the playing field.

    TEACHTAIREACHT ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA, CHUIG AN gCOMHAIRLE EORPACH, CHUIG AN gCOMHAIRLE, CHUIG AN gCOISTE EACNAMAÍOCH AGUS SÓISIALTA AGUS CHUIG COISTE NA RÉIGIÚN Plean Tionsclaíoch an Chomhaontaithe Ghlais don Ré Ghlan-Nialasach

  40. #3025398

    mór na táirgí a bheith forbartha go leordhóthanach, gan a bheith rófhorbartha, agus i gcás torthaí, ní mór aibíocht shásúil a léiriú, agus ní mór dóibh gan a bheith ró-aibí.

    The products must be sufficiently developed, but not over-developed, and fruit must display satisfactory ripeness and must not be overripe.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2429 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2023 ag cur le Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caighdeáin mhargaíochta le haghaidh earnáil na dtorthaí agus na nglasraí, táirgí áirithe torthaí agus glasraí próiseáilte agus earnáil na mbananaí, agus Rialachán (CE) Uimh. 1666/1999 ón gCoimisiún, agus Rialacháin Chur Chun Feidhme (AE) Uimh. 543/2011 agus (AE) Uimh. 1333/2011 ón gCoimisiún a aisghairm

  41. #514591

    Ba cheart go mbeadh an iarraidh sin á thacú ag tromlach mór de tháirgeoirí bainne, ar tromlach é a sheasann do thromlach mór na toirte bainne a úsáidtear don cháis sin, agus i gcás grúpaí agus eagraíochtaí idirchraoibhe, ag tromlach mór de tháirgeoirí cáise agus a sheasann do thromlach mór de thoirt na cáise.

    Such a request should be supported by a large majority of milk producers representing a large majority of the volume of milk used for that cheese and, in the case of interbranch organisations and groups, by a large majority of cheese producers representing a large majority of the production of that cheese.

    Rialachán (AE) Uimh. 261/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caidreamh conarthach in earnáil an bhainne agus na dtáirgí bainne

  42. #655419

    Ba cheart go mbeadh an iarraidh sin á tacú ag tromlach mór de tháirgeoirí bainne, ar tromlach é a sheasann do thromlach mór na toirte bainne a úsáidtear don cháis sin, agus i gcás grúpaí agus eagraíochtaí idirchraoibhe, ag tromlach mór de tháirgeoirí cáise a sheasann do thromlach mór de thoirt na cáise.

    Such a request should be supported by a large majority of milk producers representing a large majority of the volume of milk used for that cheese and, in the case of interbranch organisations and groups, it should be supported by a large majority of cheese producers representing a large majority of the production of that cheese.

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  43. #1073665

    (10) Más rud é, tar éis deimhniú a thabhairt, go mbeartófar aon mhéadú mór ar áitreabh na monarchan nó aon athrú mór ar a dhéanmhas, nó méadú mór ar líon na daoine a fostaítear sa mhonarcha nó in aon chuid di a bheas sonraithe sa deimhniú, nó tosnú ar ábhar pléascach nó sár-lasúil a stóráil nó d'úsáid sa mhonarcha nó an stóráil nó an úsáid sin a mhéadú go mór, bhéarfaidh an t-áititheoir fógra i scríbhinn don údarás sláintíochta i dtaobh an ní atá beartaithe.

    (10) If, after the giving of a certificate, it is proposed to make any material extension or material structural alteration of the factory premises or to increase materially the number of persons employed in the factory or in any part specified in the certificate, or to begin to store or use explosive or highly inflammable material in the factory or materially to increase the extent of such storage or use, the occupier shall give notice in writing to the sanitary authority of the proposal.

    Uimhir 10 de 1955: AN tACHT MONARCHAN, 1955

  44. #1142364

    An Baile Dubh, Baile Uí Sheáin, Baile Fhinn, Baile na Molt, Baile na Sagart Mór, Ceapach Choinn, Baile an Gharráin, Droim Rua, Gort na Péice, Cill Chocáin Cill Uachtair Maighe Thoir, Cill Uachtair Maighe Thiar, Lios Mór (Tuath), Lios Mór Uirbeach, Má Cholpa, Má Deilge, Tulach an Iarainn, i sean-Tuathcheantar Lios Mór;

    Ballyduff, Ballyhane, Ballyin, Ballynamult, Ballysaggartmore, Cappoquin, Castlerichard, Drumroe, Gortnapeaky, Kilcockan, Kilwatermoy East, Kilwatermoy West, Lismore Rural, Lismore Urban, Mocollop, Modelligo, Tallow, in the former Rural District of Lismore;

    Uimhir 19 de 1961: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1961

  45. #1247939

    Baile Dubh, Baile Uí Sheáin, Baile Fhinn, Baile na Molt, Baile na Sagart Mór, Ceapach Choinn, Baile an Gharráin, Drom Rua, Gort na Péice, Cill Chocáin, Cill Uachtair Maighe Thoir, Cill Uachtair Maighe Thiar, Lios Mór (Tuath), Lios Mór (Uirbeach), Má Cholpa, Má Deilge, Tulach an Iarainn, i sean-Tuathcheantar Lios Mór;

    Ballyduff, Ballyhane, Ballyin, Ballynamult, Ballysaggartmore, Cappoquin, Castlerichard, Drumroe, Gortnapeaky, Kilcockan, Kilwatermoy East, Kilwatermoy West, Lismore Rural, Lismore Urban, Mocollop, Modelligo, Tallow, in the former Rural District of Lismore;

    Uimhir 3 de 1969: AN tACHT TOGHCHÁIN (LEASÚ), 1969

  46. #1599344

    —maidir le hárachas gnó, go háirithe árachas dliteanais phoiblí agus árachas dliteanais fostóra, gur costas mór borrúlach é a ghabhann le gnó a dhéanamh in Éirinn, agus gur údar mór imní é, go mór mór d’fhiontair bheaga agus mheánmhéide;

    —BUSINESS INSURANCE, SPECIFICALLY PUBLIC LIABILITY AND EMPLOYER LIABILITY INSURANCE, IS A MAJOR AND GROWING COST OF DOING BUSINESS IN IRELAND AND IS PARTICULARLY A MAJOR ISSUE FOR SMES;

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1720676

    Ciallaíonn inbhraiteacht nach mór a bheith in ann an fhaisnéis agus comhpháirteanna an chomhéadain coiteann úsáideora a chur i láthair d’úsáideoirí ar bhealach atá inbhraite dóibh; ciallaíonn inoibritheacht nach mór comhpháirteanna an chomhéadain coiteann úsáideora agus an nascleanúint a bheith inoibrithe; ciallaíonn intuigtheacht nach mór don fhaisnéis agus d’oibríocht an chomhéadain coiteann úsáideora a bheith intuigthe; agus ciallaíonn stóinseacht nach mór don inneachar a bheith stóinseach a dhóthain ionas go mbeidh raon leathan gníomhaithe úsáideora, lena n-áirítear teicneolaíochtaí cúnta, in ann an fhaisnéis sin a léirmhíniú go hiontaofa.

    Perceivability means that information and the common user interface components must be presentable to users in ways they can perceive; operability means that the common user interface components and navigation must be operable; understandability means that information and the operation of the common user interface must be understandable; and robustness means that content must be robust enough to be interpreted reliably by a wide variety of user agents, including assistive technologies.

    Rialachán (AE) 2018/1724 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Deireadh Fómhair 2018 maidir le pointe rochtana aonair digiteach a bhunú chun rochtain ar fhaisnéis, nósanna imeachta agus seirbhísí cúnaimh agus réitigh fadhbanna a sholáthar agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1024/2012Téacs atá ábhartha maidir le LEE.

  48. #1839103

    Ba cheart go mbeadh an iarraidh sin á tacú ag tromlach mór de tháirgeoirí bainne, ar tromlach é a sheasann do thromlach mór na toirte bainne a úsáidtear don cháis sin, agus i gcás grúpaí agus eagraíochtaí idirchraoibhe, ag tromlach mór de tháirgeoirí cáise a sheasann do thromlach mór de thoirt na cáise.

    Such a request should be supported by a large majority of milk producers representing a large majority of the volume of milk used for that cheese and, in the case of interbranch organisations and groups, it should be supported by a large majority of cheese producers representing a large majority of the production of that cheese.

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  49. #1850973

    mór CBT a nuachoiriú le haghaidh a thabhairt ar na dúshláin seo, agus ní mór é a shimpliú leis an ualach riaracháin a laghdú chomh mór agus is féidir, agus ní mór é a dhéanamh níos comhleanúnaí le beartais eile de chuid an Aontais Eorpaigh ionas gur féidir leis an deich dTosaíocht atá ag an gCoimisiún agus leis na Cuspóirí Forbartha Inbhuanaithe oiread sochair agus is féidir a bhaint as.

    The CAP must be modernised to meet these challenges, simplified to do so with a minimum of administrative burden, and made even more coherent with other EU policies to maximise its contribution to the ten Commission Priorities and the Sustainable Development Objectives.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE lena mbunaítear rialacha maidir le tacaíocht do phleananna straitéiseacha a bheidh le tarraingt suas ag na Ballstáit faoin gComhbheartas Talmhaíochta (Pleananna Straitéiseacha faoi CBT) agus arna maoiniú ag an gCiste Eorpach um Ráthaíocht Talmhaíochta (CERT) agus ag an gCiste Eorpach Talmhaíochta um Fhorbairt Tuaithe (CETFT) agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh 1305/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (AE) Uimh 1307/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  50. #1853977

    mór CBT a thabhairt a nuachoiriú le haghaidh a thabhairt ar na dúshláin seo, agus ní mór é a shimpliú leis an ualach riaracháin a laghdú chomh mór agus is féidir, agus ní mór é a dhéanamh níos comhleanúnaí le beartais eile de chuid an Aontais Eorpaigh ionas gur féidir leis an deich dTosaíocht atá ag an gCoimisiún agus leis na Cuspóirí Forbartha Inbhuanaithe oiread sochair agus is féidir a bhaint as.

    The CAP must be modernised to meet these challenges, simplified to do so with a minimum of administrative burden, and made even more coherent with other EU policies to maximise its contribution to the ten Commission Priorities and the Sustainable Development Objectives.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir leis an gcomhbheartas talmhaíochta a mhaoiniú, a bhainistiú agus faireachán a dhéanamh air agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 1306/2013