#1016449
(c) fáltas as toradh feirme, toradh garraí agus aon toradh eile, scartach agus stóir a dhíol,
( c ) the proceeds arising from the sale of farm, garden and other produce, offals and stores,
(c) fáltas as toradh feirme, toradh garraí agus aon toradh eile, scartach agus stóir a dhíol,
( c ) the proceeds arising from the sale of farm, garden and other produce, offals and stores,
ciallaíonn ‘toradh’ toradh de chineál dá dtagraítear in alt 531AF;
‘return’ means such a return as is referred to in section 531AF;
Nuair a dhéantar giar amháin a thástáil is ionann an toradh deiridh agus an toradh idirmheánach.
When one gear is tested, the final result shall be equal to the intermediate result.
Nuair a dhéantar giar amháin a thástáil is ionann an toradh deiridh agus an toradh idirmheánach.
When one gear is tested, the final result shall be equal to the intermediate result.
Na hAchtanna Toradh Talmhaíochta (Feoil Úr), 1930 go 1988 An tAcht Toradh Talmhaíochta (Feoil)
Agricultural Produce (Fresh Meat) Acts, 1930 to 1988
Tá an toradh seo cosúil le toradh 2020.
This result is similar to that of 2020.
Toradh ar Chothromas – Toradh ar Chothromas = (Tuilleamh roimh Ús agus Cáin - Cáin - Ús a Íocadh)/(Meánchothromas)
Return on Equity (RoE) – RoE=(EBIT-Tax-Interest Paid)/(Average Equity)
Toradh ar Shócmhainní – Toradh ar Shócmhainní = (Tuilleamh roimh Ús agus Cáin - Cáin)/(Meán Iomlán na Sócmhainní)
Return on Assets (RoA) – RoA=(EBIT-Tax)/(Average Total Assets)
An Toradh Fiachais – Toradh Fiachais = EBITDA/Méid na hIasachta
Debt Yield (DY) – DY = EBITDA/Loan Amount
267T.—Beidh feidhm ag Cuid 38, a mhéid a bhaineann sé le híocaíochtaí úis a thuairisciú, maidir le toradh taisce, toradh creidmheasa nó toradh infheistíochta amhail is dá mba íocaíocht úis an toradh sin.
267T.—Part 38 in so far as it relates to the reporting of interest payments shall apply to a deposit return, a credit return or an investment return as if that return were an interest payment.
(2) Má thárlann, ar aon chéad-athchóimhreamh do dhéanamh fén riail seo, gurb ionann toradh an athchóimhrimh sin agus toradh an chóimhrimh bhunaidh, ní bheidh ar an gceann cóimhrimh áitiúil aon athchóimhreamh eile do dhéanamh, ach má thárlann, ar an gcéad-athchóimhreamh san do dhéanamh, nach ionann toradh an athchóimhrimh sin agus toradh an chóimhrimh bhunaidh, leanfaidh an ceann cóimhrimh áitiúil den athchóimhreamh go dtí gurb ionann torthaí dhá athchóimhreamh den tsórt san as a chéile.
(2) If, on any first recount under this rule, the result of such recount is the same as the result of the original count, the local returning officer shall not be obliged to make any further recount, but if, on such first recount, the result of such recount is different from the result of the original count, the local returning officer shall repeat the recount until the results of two consecutive such recounts are identical.
le haghaidh gach dáta Dt, a bhfuil breathnú ina leith san amshraith a leanann as pointe (a), gan an breathnú deiridh a chur san áireamh, cinnfidh siad an toradh comhfhreagrach 10 lá gnó tríd an toradh a chinneadh le haghaidh an fhachtóra priacal neamh-insamhaltaithe le linn na tréimhse idir dáta Dt an bhreathnaithe agus an dáta lena n-íoslaghdaítear an luach v i gcomhréir le pointe (c), agus é a athscálú ina dhiaidh sin chun toradh a fháil i gcaitheamh tréimhse 10 lá gnó ach an toradh a iolrú faoi .
for each date Dt, for which there is an observation in the time series resulting from point (a) excluding the last observation, they shall determine the corresponding 10 business days return by determining the return for the non-modellable risk factor over the period between the date Dt of the observation and the date minimising the value v in accordance with point (c), and subsequently rescaling it to obtain a return over a 10 business days period by multiplying the return with .
Go háirithe, d’áitigh Giant gur cheart don Choimisiún, i gcomhthéacs an imscrúdaithe frith-fhóirdheontais athoscailte, aghaidh a thabhairt freisin ar na hearráidí a rinne sé maidir leis an measúnú ar fhóirdheontais agus go sonrach an méid seo a leanas: (i) an toradh ón gCoimisiún gur deonaíodh fóirdheontas nuair a cheannaigh GEV innill agus ceallraí; (ii) méid an fhóirdheontais a ríomh trína ndearna an Coimisiún sochair a áireamh go héagórach, sochair nach raibh bainteach le rothair leictreacha a scaoileadh i saorchúrsaíocht san Aontas; (iii) an toradh ón gCoimisiún gurb éard atá in úsáid nótaí glacachta bainc ranníocaíocht airgeadais de réir bhrí Airteagal 3(1) den bhun-Rialachán frith-fhóirdheontais; (iv) an toradh uaidh maidir leis an sochar a líomhnaítear gur tugadh é trí nótaí glacachta bainc a úsáid; (v) an toradh uaidh maidir le sainiúlacht an fhóirdheontais a líomhnaítear gur deonaíodh é trí nótaí glacachta bainc, agus (vi) an toradh uaidh go bhfuair GEV tairbhe trí chearta úsáide talún a fháil.
In particular, Giant argued that in the context of the reopened anti-subsidy investigation, the Commission should also address the errors it made with respect to the assessment of subsidies and more specifically: (i) its finding that a subsidy was granted through the GEV’s purchase of engines and batteries; (ii) its calculation of the subsidy amount whereby the Commission wrongfully included benefits which were unrelated to e-bikes released for free circulation in the EU; (iii) its finding that the use of bank acceptance notes constitutes a financial contribution within the meaning of Article 3(1) of the basic anti-subsidy Regulation; (iv) its finding relating to the benefit allegedly conferred by the use of bank acceptance notes; (v) its finding relating to the specificity of the alleged subsidy granted through bank acceptance notes, and (vi) its finding that GEV obtained a benefit through the acquisition of land use rights.
(n) Ciallóidh "aistreach" an t-airí faoinar ionann an toradh a fhaightear le comparáid dhíreach idir aon dá Bhallstát agus toradh comparáide neamhdhírí via aon Bhallstát eile.
(n) "Transitive" shall mean the property whereby a direct comparison between any two Member States yields the same result as an indirect comparison via any other Member State.
| Torthaí agus táirgí toradh-bhunacha reoite, leasaithe nó próiseáilte
| Frozen, preserved or processed fruit and fruit-based products
- toradh caithne (Arbutus unedo L.),
- fruit of arbutus (Arbutus unedo L.),
An mórphléascadh an toradh?
Is the result a mass explosion?
Ba chóir a léiriú ar an tuairisc dheiridh gur ríomhadh an toradh ó thrí leibhéal.
The fact that the result has been calculated from three levels should be noted on the final report.
10% de luach an toradh is airde i gcás cionta is mó ná 50 mg/cg.
10% of the higher result value for contents greater than 50 mg/kg.
Toradh:
Fruit:
(i) Toradh díolachán gléasra, innealra, trealaimh agus feithiclí.
(i) Value of sales of plant. machinery. equipment and vehicles.
(ii) Toradh díolachán foirgneamh.
(ii) Value of sales of buildings.
(iii) Toradh díolachán na sócmhainní caipitiúla dochta eile go léir (lena n-áirítear talamh).
(iii) Value of sales of all other fixed capital assets (including land).
(i) Toradh díolachán feithiclí.
(i) Value of sales of vehicles.
(ii) Toradh díolachán gléasra, innealra agus trealaimh.
(ii ) Value of sales of plant, machinery and equipment.
(iii) Toradh díolachán foirgneamh.
(iii) Value of sales of buildings.
(iv) Toradh díolachán talún.
(iv) Value of sales of land.
(v) Toradh díolachán sócmhainní caipitiúla dochta eile.
(v) Value of sales of other fixed capital assets.
Iasc Stánaithe Toradh gach cineál Gloine fuinneoige Plátghloine ...
Fish Tinned Fruits all kinds Glass, Window Glass Plate
Déantar gach toradh sa sampla a bheidh le hanailísiú, a ghearradh ina dhá leath.
All the fruit in the sample for analysis is cut in half.
Meitil Chorcarghorm (Ní úsáidfear ach i marcáil toradh ciotrach agus feoil amh neamhphróiseáilte).
Methyl Violet (restricted for use only in marking citrus fruit and raw and unprocessed meat)
(i) Toradh díolachán gléasra, innealra agus trealaimh.
(i) Value of sales of plant, machinery and equipment.
(ii) Toradh díolachán feithiclí.
(ii) Value of sales of vehicles.
(iii) Toradh díolachán foirgneamh.
(iii) Value of sales of buildings.
(iv) Toradh díolachán talún.
(iv) Value of sales of land.
(v) Toradh díolachán sócmhainní caipitil dochta eile.
(v) Value of sales of other fixed capital assets.
Toradh:
Fruit:
(i) Toradh díolachán gléasra, innealra, trealaimh agus feithiclí,
(i) Value of sales of plant, machinery, equipment and vehicles.
(ii) Toradh díolachán foirgneamh.
(ii) Value of sales of buildings.
(iii) Toradh díolachán na sócmhainní caipitiúla dochta eile go léir (lena n-áirítear talamh).
(iii) Value of sales of all other fixed capital assets (including land).
(n) más rud é, i dtuairim an tréidlia a rinne an tástáil, nár thug aon cheann de na hainmhithe a tástáladh toradh dearfach ach gur toradh neamhchinnte an toradh ar an tástáil maidir le haon ainmhí nó ainmhithe, déanfaidh an tréidlia-
( n ) where, in the opinion of the veterinary surgeon who carried out the test, none of the animals tested has given a positive result but the result of the test has as regards any animal or animals been inconclusive, the veterinary surgeon shall—
(1) Más rud é gur thug ainmhí toradh dearfach ar thástáil-
(1) Where an animal has given a positive result to a test—
(c) go dtugann an t-ainmhí toradh dearfach ar thástáil,
( c ) an animal gives a positive result to a test,
(b) go dtástálfar ainmhí agus go dtabharfaidh sé toradh dearfach
( b ) an animal is tested and gives a positive result
Toradh:
Fruit:
toradh
fruit
Toradh, gach cineál
Fruits all kinds
(i) Toradh díolachán gléasra, innealra, trealaimh agus feithiclí.
(i) Value of sales of plant, machinery, equipment and vehicles.
(ii) Toradh díolachán foirgneamh.
(ii) Value of sales of buildings.
(iii) Toradh díolachán na sócmhainní caipitiúla dochta eile go léir (lena n-áirítear talamh).
(iii) Value of sales of all other fixed capital assets (including land).