Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

102 toradh in 48 doiciméad

  1. #1183566

    (b) Má mhainníonn cuideachta an fo-alt seo a chomhlíonadh, dlífear fíneáil nach mó ná £100 a chur ar an gcuideachta agus ar gach oifigeach don chuideachta a rinne mainneachtain, agus má dhiúltaítear cead a scrúdaithe nó é a thabhairt ar aird in aon chás ina n-éileofar sin faoin bhfo-alt seo, féadfaidh an chúirt, le hordú, a éigniú go gcuirfear faoi scrúdú nó go dtabharfar ar aird é láithreach.

    ( b ) If a company fails to comply with this subsection the company and every officer of the company who is in default shall be liable to a fine not exceeding £100 and if any inspection or production required thereunder is refused, the court may by order compel an immediate inspection or production.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  2. #1185674

    (2) Ní dhéanfar aon phróis á éigniú go dtabharfar ar aird aon doiciméad a bheidh á choimeád ag an gcláraitheoir a eisiúint ó aon chúirt ach amháin le cead na cúirte sin, agus má eisítear aon phróis den sórt sin beidh ráiteas uirthi gur le cead na cúirte a eisíodh í.

    (2) No process for compelling the production of any document kept by the registrar shall issue from any court except with the leave of that court, and any such process if issued shall bear thereon a statement that it is issued with the leave of the court.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  3. #1526603

    “ciallaíonn ‘cion gnéasach’ éigniú, cion faoi alt 3 den Acht um an Dlí Coiriúil (Cionta Gnéasacha), 1993, ionsaí gnéasach (de réir bhrí alt 2 den Acht um an Dlí Coiriúil (Banéigean) (Leasú), 1990 ), tromionsaí gnéasach (de réir bhrí alt 3 den Acht sin), banéigean faoi alt 4 den Acht um an Dlí Coiriúil (Banéigean) (Leasú), 1990 nó cion—

    "'sexual offence' means rape, an offence under section 3 of the Criminal Law (Sexual Offences) Act, 1993 , sexual assault (within the meaning of section 3 of that Act), rape under section 4 of the Criminal Law (Rape) (Amendment) Act, 1990 or an offence under—

    Uimhir 4 de 1997: AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1997

  4. #1555546

    1. Déanfar urraim speisialta a thabhairt do mhná agus coimirceofar iad go háirithe ar éigniú, ar mheirdreachas ainneonach agus ar ionsaí mígheanasach d'aon chineál. [EN] 2. Maidir le mná torracha, agus le máithreacha a bhfuil naíonáin chleithiúnacha acu, a ghabhtar, a choinnítear nó a chuirtear faoi imtheorannú ar chúiseanna a bhaineann leis an gcoinbhleacht armtha, déanfar a gcásanna a bhreithniú ar bhonn na lántosaíochta.

    Whenever an evacuation occurs pursuant to paragraph 1, each child's education, including his religious and moral education as his parents desire, shall be provided while he is away with the greatest possible continuity.

    Uimhir 35 de 1998: AN tACHT UM CHOINBHINSIÚIN NA GINÉIVE (LEASÚ), 1998

  5. #1560128

    Á léiriú di uair amháin eile gur ábhar mór scaoill di na tuairiscí leanúnacha faoi sháruithe forleathana neamhnáireacha ar an dlí daonchairdiúil idirnáisiúnta a bheith ag tarlú laistigh de chríoch na hiar-Iúgslaive, agus go háirithe i bPoblacht na Boisnia agus na Heirseagaivéine, lena n-áirítear tuairiscí faoi ollmharuithe, faoi choinneáil agus éigniú ban ar ollscála eagraithe agus córasach, agus faoin “glanadh eitneach” a bheith fós á chleachtadh, lena n-áirítear chun críoch a fháil agus a choimeád,

    Expressing once again its grave alarm at continuing reports of widespread and flagrant violations of international humanitarian law occurring within the territory of the former Yugoslavia, and especially in the Republic of Bosnia and Herzegovina, including reports of mass killings, massive, organized and systematic detention and rape of women, and the continuance of the practice of "ethnic cleansing", including for the acquisition and the holding of territory,

    Uimhir 40 de 1998: AN tACHT UM BINSÍ COIREANNA IDIRNÁISIÚNTA COGAIDH, 1998

  6. #1603789

    An Bille um an Dlí Coiriúil (Éigniú) (Taithíocht Chollaí an Ghearánaigh), 1998 do leasú an Achta um an Dlí Coiriúil (Banéigean), 1981, d'fhonn socrú a dhéanamh maidir leis an nós imeachta trína bhféadfaidh duine cúisithe, nó trína bhféadfar thar ceann duine chúisithe, fianaise i dtaobh thaithíocht chollaí an ghearánaigh a thabhairt ar aird le linn cionta ionsaithe ghnéasaigh a bheith á dtriail.

    CRIMINAL LAW (RAPE) (SEXUAL EXPERIENCE OF COMPLAINANT) BILL, 1998 TO AMEND THE CRIMINAL LAW (RAPE) ACT, 1981, IN ORDER TO PROVIDE FOR THE PROCEDURE WHEREBY EVIDENCE OF THE COMPLAINANT'S SEXUAL EXPERIENCE MAY BE ADDUCED BY OR ON BEHALF OF AN ACCUSED PERSON IN THE TRIAL OF SEXUAL ASSAULT OFFENCES.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  7. #1637978

    D'ainneoin aon ní sna Buan-Orduithe, go dtabharfar cead chun na Billí seo a leanas a tharraingt siar: An Bille um Chearta an Duine, 1998; An Bille um an Dlí Coiriúil (Éigniú) (Taithíocht Chollaí an Ghearánaigh), 1998; Bille na nDídeanaithe (Leasú), 1998; Bille na gCuideachtaí (Leasú), 1999; An Bille um Chomhpháirtíocht na Síochána (Pobalbhreith Chomhchomhairleach), 1999, agus An Bille um Stádas Comhionann, 1998

    THAT, NOTWITHSTANDING ANYTHING IN STANDING ORDERS, LEAVE BE GRANTED TO WITHDRAW THE FOLLOWING BILLS: HUMAN RIGHTS BILL, 1998; CRIMINAL LAW (RAPE) (SEXUAL EXPERIENCE OF COMPLAINANT) BILL, 1998; REFUGEE (AMENDMENT) BILL, 1998; COMPANIES (AMENDMENT) BILL, 1999; PARTNERSHIP FOR PEASE (CONSULTATIVE PLEBISCITE) BILL, 1999, AND EQUAL STATUS BILL, 1998.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  8. #1673130

    Ba cheart garchontúirt do bheatha duine a thuiscint mar chontúirt a eascraíonn as cion coiriúil tromchúiseach a dhéantar in aghaidh an duine sin amhail mórdhíobháil choirp, trádáil aindleathach in orgáin dhaonna agus fíochán daonna, fuadach, srianadh neamhdhleathach agus gabháil giall, teacht i dtír gnéasach ar leanaí agus pornagrafaíocht leanaí, agus éigniú.

    An imminent danger to the life of a person should be understood as covering a danger arising from a serious criminal offence committed against that person such as grievous bodily injury, illicit trade in human organs and tissue, kidnapping, illegal restraint and hostage-taking, sexual exploitation of children and child pornography, and rape.

    Rialachán (AE) 2017/2226 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2017 lena mbunaítear Córas Dul Isteach/Imeachta (EES) chun sonraí faoi dhul isteach agus imeacht agus sonraí faoi dhiúltú cead isteach náisiúnach tríú tír a chlárú agus iad ag trasnú theorainneacha seachtracha na mBallstát agus lena gcinntear na coinníollacha ar a dtabharfar rochtain ar EES chun críocha fhorghníomhú an dlí, agus lena leasaítear an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 agus Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011

  9. #1717880

    Ba cheart garchontúirt do bheatha duine a thuiscint mar chontúirt a eascraíonn as cion coiriúil tromchúiseach a dhéantar in aghaidh an duine sin amhail mórdhíobháil choirp, trádáil aindleathach in orgáin dhaonna agus fíochán daonna, fuadach, srianadh neamhdhlíthiúil agus gabháil giall, teacht i dtír gnéasach ar leanaí agus pornagrafaíocht leanaí, agus éigniú.

    An imminent danger to the life of a person should be understood as covering a danger arising from a serious criminal offence committed against that person such as grievous bodily injury, illicit trade in human organs and tissue, kidnapping, illegal restraint and hostage-taking, sexual exploitation of children and child pornography, and rape.

    Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meán Fómhair 2018 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1077/2011, (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/1624 agus (AE) 2017/2226

  10. #1960396

    iompar aon duine a rannchuidíonn le grúpa daoine ag gníomhú dóibh chun críche coitinne cion amháin nó níos mó a dhéanamh i réimse na sceimhlitheoireachta dá dtagraítear in Airteagail 1 agus 2 den Choinbhinsiún Eorpach chun Sceimhliú a Dhíchur, arna dhéanamh i Strasbourg an 27 Eanáir 1977, nó i ndáil le gáinneáil aindleathach drugaí támhshuanacha agus substaintí síceatrópacha, nó dúnmharú, mórdhíobháil choirp, fuadach, srianadh neamhdhleathach, gabháil giall nó éigniú, fiú i gcás nach nglacann an duine sin páirt sna cionta nó sa chion lena mbaineann;

    the behaviour of any person who contributes to the commission by a group of persons acting with a common purpose of one or more offences in the field of terrorism referred to in Articles 1 and 2 of the European Convention on the Suppression of Terrorism, done at Strasbourg on 27 January 1977, or in relation to illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, or murder, grievous bodily injury, kidnapping, illegal restraint, hostage-taking or rape, even where that person does not take part in the actual execution of the offence or offences concerned;

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  11. #1970424

    Is é Bi Sidi Souleman atá i gceannas ar an ngrúpa mílíste Retour, Réclamation, Réhabilitation (3R) atá lonnaithe i bPoblacht na hAfraice Láir (PAL) a bhfuil sibhialtaigh maraithe agus easáitithe aige agus a bhfuil céasadh agus éigniú déanta aige orthu agus a bhí ag gabháil do gháinneáil arm, do ghníomhaíochtaí cánachais neamhdhleathacha agus a bhí i mbun cogaidh le mílístí ó bunaíodh é in 2015.

    Bi Sidi Souleman leads the Central African Republic (CAR)-based militia group Retour, Réclamation, Réhabilitation (3R) which has killed, tortured, raped, and displaced civilians and engaged in arms trafficking, illegal taxation activities, and warfare with other militias since its creation in 2015.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (CBES) 2021/636 ón gComhairle an 16 Aibreán 2021 lena gcuirtear chun feidhme Cinneadh 2013/798/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i gcoinne Phoblacht na hAfraice Láir

  12. #2021833

    Is é Bi Sidi Souleman atá i gceannas ar an ngrúpa mílíste Retour, Réclamation, Réhabilitation (3R) atá lonnaithe i bPoblacht na hAfraice Láir (PAL) a bhfuil sibhialtaigh maraithe agus easáitithe aige agus a bhfuil céasadh agus éigniú déanta aige orthu agus a bhí ag gabháil do gháinneáil arm, do ghníomhaíochtaí cánachais neamhdhleathacha agus a bhí i mbun cogaidh le mílístí ó bunaíodh é in 2015.

    Bi Sidi Souleman leads the Central African Republic (CAR)-based militia group Retour, Réclamation, Réhabilitation (3R) which has killed, tortured, raped, and displaced civilians and engaged in arms trafficking, illegal taxation activities, and warfare with other militias since its creation in 2015.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/628 ón gComhairle an 16 Aibreán 2021 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 17(3) de Rialachán (AE) Uimh. 224/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht na hAfraice Láir

  13. #2093932

    Ba cheart garchontúirt do bheatha duine a thuiscint mar chontúirt a eascraíonn as cion coiriúil tromchúiseach a dhéantar in aghaidh an duine sin amhail mórdhíobháil choirp, trádáil aindleathach in orgáin dhaonna nó fíochán daonna, fuadach, srianadh neamhdhlíthiúil agus gabháil giall, teacht i dtír gnéasach ar leanaí agus pornagrafaíocht leanaí, agus éigniú.

    An imminent danger to the life of a person should be understood as covering a danger arising from a serious criminal offence committed against that person such as grievous bodily injury, illicit trade in human organs or tissue, kidnapping, illegal restraint and hostage-taking, sexual exploitation of children and child pornography, and rape.

    Rialachán (AE) 2021/1134ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena leasaítear Rialacháin (CE) Uimh. 767/2008, (CE) Uimh. 810/2009, (AE) 2016/399, (AE) 2017/2226, (AE) 2018/1240, (AE) 2018/1860, (AE) 2018/1861, (AE) 2019/817 agus (AE) 2019/1896 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinntí 2004/512/CE agus 2008/633/CGB ón gComhairle, chun críche an Córas Faisnéise Víosaí a athchóiriú

  14. #2176195

    gníomhartha lena sáraítear an dlí idirnáisiúnta um chearta an duine nó an dlí daonnúil idirnáisiúnta, de réir mar is infheidhme, nó gníomhartha ar sáruithe iad ar chearta an duine, lena n-áirítear gníomhartha lena ndírítear ar shibhialtaigh, lena n-áirítear mná nó leanaí, a phleanáil, a stiúradh nó a dhéanamh, trí ghníomhartha foréigin a dhéanamh (lena n-áirítear marú, caimsiú, céasadh, éigniú nó foréigean gnéasach eile), fuadach, fuadach éigeantach, easáitiú éigeantach, nó ionsaithe ar scoileanna, ar ospidéil, ar láithreacha reiligiúnacha, nó ar láithreacha ina bhfuil tearmann á lorg ag sibhialtaigh;

    planning, directing, or committing acts in Mali that violate international human rights law or international humanitarian law, as applicable, or that constitute human rights abuses or violations, including those involving the targeting of civilians, including women or children, through the commission of acts of violence (including killing, maiming, torture, or rape or other sexual violence), abduction, enforced disappearance, forced displacement, or attacks on schools, hospitals, religious sites, or locations where civilians are seeking refuge;

    Rialachán (AE) 2021/2201 ón gComhairle an 13 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1770 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Mailí

  15. #2392661

    Is é Coirnéal Azatbek Asanbekovich Omurbekov ceannasaí an 64th Separate Motorised Rifle Brigade den 35th Combined Arms Army de chuid Chónaidhm na Rúise a mharaigh agus a rinne éigniú agus céasadh ar shibhialtaigh in Bucha na hÚcráine.

    Colonel Azatbek Asanbekovich Omurbekov is the commander of the 64th Separate Motorised Rifle Brigade of the 35th Combined Arms Army of the Russian Federation, which killed, raped and tortured civilians in Bucha, Ukraine.

    Cinneadh (CBES) 2022/883 ón gComhairle an 3 Meitheamh 2022 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  16. #2402388

    Seoladh aonaid Rosgvardia chuig na ceantair atá faoi smacht údaráis na Rúise, amhail Kherson, Henichesk, Berdyansk agus limistéir áirithe de Mariupol, chun agóidí an phobail áitiúil a chur faoi chois. Ghlac siad páirt freisin i marú, éigniú agus céasadh sibhialtach in Bucha na hÚcráine.

    Units of the Rosgvardia have been sent to the areas under the control of the Russian authorities, such as Kherson, Henichesk, Berdyansk and certain areas of Mariupol, in order to suppress protests by the local population.

    Cinneadh (CBES) 2022/1272 ón gComhairle an 21 Iúil 2022 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  17. #2402397

    Seoladh aonaid Gharda Náisiúnta Chónaidhm na Rúise (Rosgvardia) chuig na ceantair atá faoi smacht údaráis na Rúise, amhail Kherson, Henichesk, Berdyansk agus limistéir áirithe de Mariupol, chun agóidí an phobail áitiúil a chur faoi chois. Ghlac siad páirt freisin i marú, éigniú agus céasadh sibhialtach in Bucha na hÚcráine.

    Units of the National Guard of the Russian Federation (Rosgvardia) have been sent to the areas under the control of the Russian authorities, such as Kherson, Henichesk, Berdyansk and certain areas of Mariupol, in order to suppress protests by the local population.

    Cinneadh (CBES) 2022/1272 ón gComhairle an 21 Iúil 2022 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  18. #2454099

    Is é Coirnéal Azatbek Asanbekovich Omurbekov ceannasaí an 64th Separate Motorised Rifle Brigade den 35th Combined Arms Army de chuid Chónaidhm na Rúise a mharaigh agus a rinne éigniú agus céasadh ar shibhialtaigh in Bucha na hÚcráine.

    Colonel Azatbek Asanbekovich Omurbekov is the commander of the 64th Separate Motorised Rifle Brigade of the 35th Combined Arms Army of the Russian Federation, which killed, raped and tortured civilians in Bucha, Ukraine.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/878 ón gComhairle an 3 Meitheamh 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d'iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  19. #2482709

    Seoladh aonaid Rosgvardia chuig na ceantair atá faoi smacht údaráis na Rúise, amhail Kherson, Henichesk, Berdyansk agus limistéir áirithe de Mariupol, chun agóidí an phobail áitiúil a chur faoi chois. Ghlac siad páirt freisin i marú, éigniú agus céasadh sibhialtach in Bucha na hÚcráine.

    Units of the Rosgvardia have been sent to the areas under the control of the Russian authorities, such as Kherson, Henichesk, Berdyansk and certain areas of Mariupol, in order to suppress protests by the local population.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1270 ón gComhairle an 21 Iúil 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 ón gComhairle a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad ar an méid sin

  20. #2482718

    Seoladh aonaid Gharda Náisiúnta Chónaidhm na Rúise (Rosgvardia) chuig na ceantair atá faoi smacht údaráis na Rúise, amhail Kherson, Henichesk, Berdyansk agus limistéir áirithe de Mariupol, chun agóidí an phobail áitiúil a chur faoi chois. Ghlac siad páirt freisin i marú, éigniú agus céasadh sibhialtach in Bucha na hÚcráine.

    Units of the National Guard of the Russian Federation (Rosgvardia) have been sent to the areas under the control of the Russian authorities, such as Kherson, Henichesk, Berdyansk and certain areas of Mariupol, in order to suppress protests by the local population.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1270 ón gComhairle an 21 Iúil 2022 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 ón gComhairle a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad ar an méid sin

  21. #2906095

    Seoladh aonaid Rosgvardia chuig na ceantair atá faoi smacht údaráis na Rúise, amhail Kherson, Henichesk, Berdyansk agus limistéir áirithe de Mariupol, chun agóidí an phobail áitiúil a chur faoi chois. Ghlac siad páirt freisin i marú, éigniú agus céasadh sibhialtach in Bucha na hÚcráine.

    Units of the Rosgvardia have been sent to the areas under the control of the Russian authorities, such as Kherson, Henichesk, Berdyansk and certain areas of Mariupol, in order to suppress protests by the local population.

    Cinneadh (CBES) 2023/1767 ón gComhairle an 13 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Cinneadh 2014/145/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  22. #2911553

    daoine nádúrtha atá i mbun gníomhartha a phleanáil, a stiúradh nó a dhéanamh sa tSúdáin ar sáruithe nó mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine iad nó ar sáruithe ar an dlí daonnúil idirnáisiúnta iad, lena n-áirítear marú agus ciorrú, éigniú agus cineálacha tromchúiseacha eile foréigin ghnéasaigh agus inscnebhunaithe, fuadach agus easáitiú éigeantach;

    natural persons planning, directing or committing acts in Sudan that constitute serious human rights violations or abuses or violations of international humanitarian law, including killings and maimings, rape and other serious forms of sexual and gender-based violence, abduction and forced displacement;

    Cinneadh (CBES) 2023/2135 ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2023 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn de chobhsaíocht agus d’aistriú polaitiúil na Súdáine

  23. #2911574

    daoine nádúrtha nó dlítheanacha, eintitis nó comhlachtaí atá i mbun gníomhartha a phleanáil, a stiúradh nó a dhéanamh sa tSúdáin ar sáruithe nó mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine iad nó ar sáruithe ar an dlí daonnúil idirnáisiúnta iad, lena n-áirítear marú agus ciorrú, éigniú agus cineálacha tromchúiseacha eile foréigin ghnéasaigh agus inscnebhunaithe, fuadach agus easáitiú éigeantach;

    natural or legal persons, entities or bodies involved in planning, directing or committing acts in Sudan that constitute serious human rights violations or abuses or violations of international humanitarian law, including killings and maimings, rape and other serious forms of sexual and gender-based violence, abduction and forced displacement;

    Cinneadh (CBES) 2023/2135 ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2023 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn de chobhsaíocht agus d’aistriú polaitiúil na Súdáine

  24. #2963956

    Seoladh aonaid Rosgvardia chuig na ceantair atá faoi smacht údaráis na Rúise, amhail Kherson, Henichesk, Berdyansk agus limistéir áirithe de Mariupol, chun agóidí an phobail áitiúil a chur faoi chois. Ghlac siad páirt freisin i marú, éigniú agus céasadh sibhialtach in Bucha na hÚcráine.

    Units of the Rosgvardia have been sent to the areas under the control of the Russian authorities, such as Kherson, Henichesk, Berdyansk and certain areas of Mariupol, in order to suppress protests by the local population.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1765 ón gComhairle an 13 Meán Fómhair 2023 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) Uimh. 269/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i ndáil le gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn d’iomláine chríochach, de cheannasacht agus de neamhspleáchas na hÚcráine nó ar bagairt iad na gníomhaíochtaí sin ar an méid sin

  25. #3004210

    gníomhartha a phleanáil, a stiúradh nó a dhéanamh sa tSúdáin ar sáruithe tromchúiseacha nó mí-úsáidí chearta an duine nó ar sáruithe ar an dlí daonnúil idirnáisiúnta iad, lena n-áirítear marú agus ciorrú, éigniú agus cineálacha tromchúiseacha eile foréigin ghnéasaigh agus inscnebhunaithe, fuadach agus easáitiú éigeantach

    involved in planning, directing or committing acts in Sudan that constitute serious human rights violations or abuses or violations of international humanitarian law, including killings and maimings, rape and other serious forms of sexual and gender-based violence, abduction and forced displacement;

    Rialachán (AE) 2023/2147 ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2023 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise gníomhaíochtaí lena mbaintear an bonn de chobhsaíocht agus d’aistriú polaitiúil na Súdáine

  26. #3103091

    Baineann foireann OCMSA faoi údarás Ui úsáid as nochtacht éignithe, éigniú, turraingí leictreacha, baill ghiniúna a dhó agus foréigean iomarcach le linn coinneáil agus ceistiúchán treallach fear, ban agus ball den phobal LADTIA.

    OCMSA staff under Ui’s authority use forced nudity, rape, electric shock, burning of genitalia and excessive violence during the arbitrary detention and interrogation of men, women and members of the LGBTIQ community.

    Cinneadh (CBES) 2023/2721 ón gComhairle an 4 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2020/1999 maidir le bearta sriantacha in aghaidh sáruithe agus mí-úsáidí tromchúiseacha ar chearta an duine

  27. #3105696

    Cuireann FDLR-FOCA, lena n-áirítear an grúpa Maccabé, leis an gcoinbhleacht armtha, leis an éagobhsaíocht agus leis an neamhshláine i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó, go háirithe trí fhoréigean agus trí mhí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine, lena n-áirítear ionsaithe ar shibhialtaigh, maruithe, foréigean in aghaidh leanaí, éigniú agus gníomhartha eile foréigin ghnéasaigh.

    The FDLR-FOCA, including the Maccabé group, contributes to the armed conflict, instability and insecurity in the DRC, in particular through violence and serious human rights abuses, including attacks on civilians, killings, violence against children, rapes and other acts of sexual violence.

    Cinneadh (CBES) 2023/2768 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  28. #3105723

    Rinne fórsaí an 312ú cathlán, agus é faoina cheannas agus faoina fhreagracht, ionsaithe ar shibhialtaigh agus sáruithe tromchúiseacha chearta an duine, go háirithe éigniú ban idir mí an Mheithimh agus mí na Nollag 2021.

    Forces of the 312th battalion under his command and responsibility have committed attacks on civilians and serious human rights violations, in particular rapes of women between June and December 2021.

    Cinneadh (CBES) 2023/2768 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  29. #3105742

    Cuireann Mai-Mai Yakutumba leis an gcoinbhleacht armtha, leis an éagobhsaíocht agus leis an éiginnteacht i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó, go háirithe trí fhoréigean agus trí sháruithe tromchúiseacha chearta an duine, lena n-áirítear ár a dhéanamh ar dhaonraí sráidbhailte, ionsaithe ar shibhialtaigh, éigniú agus gníomhartha eile foréigin ghnéasaigh.

    The Mai-Mai Yakutumba contributes to the armed conflict, instability and insecurity in the DRC, in particular through violence and serious human rights abuses, including massacres of village populations, attacks on civilians, rapes and other acts of sexual violence.

    Cinneadh (CBES) 2023/2768 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  30. #3105760

    Coinníonn M23/ARC an choinbhleacht armtha, an éagobhsaíocht agus an eiginnteacht ar bun i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó agus tá sé freagrach as mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine sa tír sin, go háirithe trí ionsaithe ar shibhialtaigh agus ar fhórsaí armtha an Chongó (FARDC), maruithe, céasadh, éigniú agus saothar éigeantais, mar shampla sraith de mharuithe a bhí dírithe ar shibhialtaigh i mbaile Kisheshe an 29 Samhain 2022.

    The M23/ARC sustains the armed conflict, instability and insecurity in the DRC and is responsible for serious human rights abuses in that country, in particular through attacks against civilians and the Congolese armed forces (FARDC), killings, torture, rapes and forced labour, such as a series of killings targeting civilians in the town of Kisheshe on 29 November 2022.

    Cinneadh (CBES) 2023/2768 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  31. #3105791

    Coinníonn APCLS an choinbhleacht armtha, an éagobhsaíocht agus an neamhshláine ar bun i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó agus tá sé freagrach as mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine sa tír sin, go háirithe trína rannpháirtíocht in oibríochtaí chomhghuaillíocht na ngrúpaí armtha ARP, ar nós na n-oibríochtaí in Kitshanga agus Rubaya i mí Eanáir agus go déanach i mí Feabhra 2023, trí shibhialtaigh a mharú agus a ionsaí, go háirithe sibhialtaigh de phobal Tutsi an Chongó, agus trí sháruithe tromchúiseacha ar leanaí, éigniú agus cineálacha eile foréigin ghnéasaigh agus fuadach, mar shampla.

    The APCLS sustains the armed conflict, instability and insecurity in the DRC and is responsible for serious human rights abuses in that country, in particular through participating in operations of the coalition of armed groups ARP, such as in Kitshanga and Rubaya in January and late February 2023, killings of and attacks against civilians, notably against Congolese Tutsi’s, and grave violations committed against children such as rapes and other forms of sexual violence and abduction.

    Cinneadh (CBES) 2023/2768 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  32. #3105804

    Coinníonn FDLR-FOCA an choinbhleacht armtha, an éagobhsaíocht agus an neamhshláine ar bun i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó agus tá sé freagrach as mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine sa tír sin, go háirithe trí chomhraiceoirí a earcú agus a oiliúint, trí shibhialtaigh a mharú, agus trí sháruithe tromchúiseacha a dhéanamh ar leanaí, éigniú agus gníomhartha eile foréigin ghnéasaigh agus fuadach, mar shampla.

    The FDLR-FOCA sustains the armed conflict, instability and insecurity in the DRC and is responsible for serious human rights abuses in that country, in particular through recruitment and training of combatants, killings of civilians, and grave violations committed against children such as rapes and other acts of sexual violence and abduction.

    Cinneadh (CBES) 2023/2768 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  33. #3105814

    Na grúpaí armtha neamhrialtasacha atá mar chuid de chomhghuaillíocht ARP, lena n-áirítear NDC-R, APCLS agus FDLR, coinníonn siad an choinbhleacht armtha, an éagobhsaíocht agus an neamhshláine ar bun i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó agus tá siad freagrach as mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine sa tír sin, go háirithe trí chomhraiceoirí a earcú agus a oiliúint, trí rannpháirtíocht in oibríochtaí in aghaidh M23/ARC, trí ionsaithe ar shibhialtaigh, trí mharuithe, agus trí sháruithe tromchúiseacha a dhéanamh ar leanaí, éigniú agus cineálacha eile foréigin ghnéasaigh agus fuadach, mar shampla.

    The non-governmental armed groups part of the ARP coalition, including the NDC-R, APCLS and FDLR, sustain the armed conflict, instability and insecurity in the DRC, and are responsible for serious human rights abuses in that country, in particular through recruitment and training of combatants, participation in operations against M23/ARC, attacks against civilians, killings, and grave violations committed against children such as rapes and other forms of sexual violence and abduction.

    Cinneadh (CBES) 2023/2768 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena leasaítear Cinneadh 2010/788/CBES a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  34. #3123255

    Baineann foireann OCMSA faoi údarás Ui úsáid as nochtacht éignithe, éigniú, turraingí leictreacha, baill ghiniúna a dhó agus foréigean iomarcach le linn coinneáil agus ceistiúchán treallach fear, ban agus ball den phobal LADTIA.

    OCMSA staff under Ui’s authority use forced nudity, rape, electric shock, burning of genitalia and excessive violence during the arbitrary detention and interrogation of men, women and members of the LGBTIQ community.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2722 ón gComhairle an 4 Nollaig 2023 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2020/1998 maidir le bearta sriantacha in aghaidh sáruithe agus mí-úsáidí tromchúiseacha ar chearta an duine

  35. #3130532

    Cuireann FDLR-FOCA, lena n-áirítear an grúpa Maccabé, leis an gcoinbhleacht armtha, leis an éagobhsaíocht agus leis an neamhshláine i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó, go háirithe trí fhoréigean agus trí mhí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine, lena n-áirítear ionsaithe ar shibhialtaigh, maruithe, foréigean in aghaidh leanaí, éigniú agus gníomhartha eile foréigin ghnéasaigh.

    The FDLR-FOCA, including the Maccabé group, contributes to the armed conflict, instability and insecurity in the DRC, in particular through violence and serious human rights abuses, including attacks on civilians, killings, violence against children, rapes and other acts of sexual violence.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2771 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 9 de Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  36. #3130559

    Rinne fórsaí an 312ú cathlán, agus é faoina cheannas agus faoina fhreagracht, ionsaithe ar shibhialtaigh agus sáruithe tromchúiseacha chearta an duine, go háirithe éigniú ban idir mí an Mheithimh agus mí na Nollag 2021.

    Forces of the 312th battalion under his command and responsibility have committed attacks on civilians and serious human rights violations, in particular rapes of women between June and December 2021.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2771 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 9 de Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  37. #3130578

    Cuireann Mai-Mai Yakutumba leis an gcoinbhleacht armtha, leis an éagobhsaíocht agus leis an éiginnteacht i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó, go háirithe trí fhoréigean agus trí sháruithe tromchúiseacha chearta an duine, lena n-áirítear ár a dhéanamh ar dhaonraí sráidbhailte, ionsaithe ar shibhialtaigh, éigniú agus gníomhartha eile foréigin ghnéasaigh.

    The Mai-Mai Yakutumba contributes to the armed conflict, instability and insecurity in the DRC, in particular through violence and serious human rights abuses, including massacres of village populations, attacks on civilians, rapes and other acts of sexual violence.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2771 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 9 de Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  38. #3130596

    Coinníonn M23/ARC an choinbhleacht armtha, an éagobhsaíocht agus an eiginnteacht ar bun i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó agus tá sé freagrach as mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine sa tír sin, go háirithe trí ionsaithe ar shibhialtaigh agus ar fhórsaí armtha an Chongó (FARDC), maruithe, céasadh, éigniú agus saothar éigeantais, mar shampla sraith de mharuithe a bhí dírithe ar shibhialtaigh i mbaile Kisheshe an 29 Samhain 2022.

    The M23/ARC sustains the armed conflict, instability and insecurity in the DRC and is responsible for serious human rights abuses in that country, in particular through attacks against civilians and the Congolese armed forces (FARDC), killings, torture, rapes and forced labour, such as a series of killings targeting civilians in the town of Kisheshe on 29 November 2022.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2771 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 9 de Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  39. #3130627

    Coinníonn APCLS an choinbhleacht armtha, an éagobhsaíocht agus an neamhshláine ar bun i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó agus tá sé freagrach as mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine sa tír sin, go háirithe trína rannpháirtíocht in oibríochtaí chomhghuaillíocht na ngrúpaí armtha ARP, ar nós na n-oibríochtaí in Kitshanga agus Rubaya i mí Eanáir agus go déanach i mí Feabhra 2023, trí shibhialtaigh a mharú agus a ionsaí, go háirithe sibhialtaigh de phobal Tutsi an Chongó, agus trí sháruithe tromchúiseacha ar leanaí, éigniú agus cineálacha eile foréigin ghnéasaigh agus fuadach, mar shampla.

    The APCLS sustains the armed conflict, instability and insecurity in the DRC and is responsible for serious human rights abuses in that country, in particular through participating in operations of the coalition of armed groups ARP, such as in Kitshanga and Rubaya in January and late February 2023, killings of and attacks against civilians, notably against Congolese Tutsi’s, and grave violations committed against children such as rapes and other forms of sexual violence and abduction.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2771 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 9 de Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  40. #3130640

    Coinníonn FDLR-FOCA an choinbhleacht armtha, an éagobhsaíocht agus an neamhshláine ar bun i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó agus tá sé freagrach as mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine sa tír sin, go háirithe trí chomhraiceoirí a earcú agus a oiliúint, trí shibhialtaigh a mharú, agus trí sháruithe tromchúiseacha a dhéanamh ar leanaí, éigniú agus gníomhartha eile foréigin ghnéasaigh agus fuadach, mar shampla.

    The FDLR-FOCA sustains the armed conflict, instability and insecurity in the DRC and is responsible for serious human rights abuses in that country, in particular through recruitment and training of combatants, killings of civilians, and grave violations committed against children such as rapes and other acts of sexual violence and abduction.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2771 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 9 de Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  41. #3130650

    Na grúpaí armtha neamhrialtasacha atá mar chuid de chomhghuaillíocht ARP, lena n-áirítear NDC-R, APCLS agus FDLR, coinníonn siad an choinbhleacht armtha, an éagobhsaíocht agus an neamhshláine ar bun i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó agus tá siad freagrach as mí-úsáidí tromchúiseacha chearta an duine sa tír sin, go háirithe trí chomhraiceoirí a earcú agus a oiliúint, trí rannpháirtíocht in oibríochtaí in aghaidh M23/ARC, trí ionsaithe ar shibhialtaigh, trí mharuithe, agus trí sháruithe tromchúiseacha a dhéanamh ar leanaí, éigniú agus cineálacha eile foréigin ghnéasaigh agus fuadach, mar shampla.

    The non-governmental armed groups part of the ARP coalition, including the NDC-R, APCLS and FDLR, sustain the armed conflict, instability and insecurity in the DRC, and are responsible for serious human rights abuses in that country, in particular through recruitment and training of combatants, participation in operations against M23/ARC, attacks against civilians, killings, and grave violations committed against children such as rapes and other forms of sexual violence and abduction.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2771 ón gComhairle an 8 Nollaig 2023 lena gcuirtear chun feidhme Airteagal 9 de Rialachán (CE) Uimh. 1183/2005 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i bPoblacht Dhaonlathach an Chongó

  42. #3165134

    Faoi cheannaireacht Andre, bhí 5 Segond páirteach i ngníomhaíochtaí coiriúla éagsúla a chuireann síocháin, slándáil agus cobhsaíocht Háítí i mbaol, lena n-áirítear éigniú, buirgléireacht, loitmhilleadh, fuadach, gáinneáil ar dhrugaí, gáinneáil ar airm, agus bac a chur ar sheachadadh cúnaimh dhaonnúil (féach doiciméad S/2023/674 ó na Náisiúin Aontaithe, Iarscríbhinn 4).

    Under Andre’s leadership, 5 Segond has been involved in various criminal activities that threaten the peace, security, and stability of Haiti, including, rape, burglary, despoliation, kidnapping, drug trafficking, trafficking of weapons, and obstructing the delivery of humanitarian assistance (see UN document S/2023/674, Annex 4).

    Cinneadh (CBES) 2024/290 ón gComhairle an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2022/2319 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  43. #3165156

    Faoi cheannaireacht Destina, rinne drong Grand Ravine coireanna tromchúiseacha, lena n-áirítear dúnmharú, éigniú, robáil armtha, scrios maoine, fuadach i gcomhair airgead fuascailte, goid feithiclí, fuadach trucailí agus earraí, agus loitmhilleadh (féach doiciméad S/2023/674 ó na Náisiúin Aontaithe, Iarscríbhinn 4).

    Under Destina’s leadership, Grand Ravine gang has committed serious crimes including murder, rape, armed robbery, destruction of property, kidnapping for ransom, theft of vehicles, hijacking of trucks and goods, and spoliation (see UN document S/2023/674, para. 136, Annex 4).

    Cinneadh (CBES) 2024/290 ón gComhairle an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2022/2319 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  44. #3165185

    Faoi cheannaireacht Innocent, rinne drong Krazye Barye sáruithe ar chearta an duine, lena n-áirítear dúnmharú, éigniú, earcú leanaí, agus fuadach i gcomhair airgead fuascailte, chomh maith le coireanna eile ar nós robáil armtha, goid feithiclí, loitmhilleadh talún, agus scriosadh maoine (féach doiciméad S/2023/674, mír 141, Iarscríbhinn 4).

    Under Innocent’s leadership, the Krazye Barye gang has committed human rights abuses involving murder rape, recruitment of children, and kidnapping for ransom, as well as other crimes such as armed robbery, destruction of property, theft of vehicles, spoilation of land, and destruction of property (see UN document S/2023/674, para. 141, Annex 4).

    Cinneadh (CBES) 2024/290 ón gComhairle an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2022/2319 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  45. #3165186

    Tá Póilíní Náisiúnta Háítí sa tóir ar Innocent freisin i ngeall ar choireanna lena n-áirítear dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, éigniú, robáil armtha, goid feithiclí, agus fuadach (féach doiciméad S/2023/674 ó na Náisiúin Aontaithe, Iarscríbhinn 19).

    Innocent is also wanted by the Haitian National Police for crimes including murder, attempted murder, rape, armed robbery vehicle theft, and kidnapping (see UN document S/2023/674, Annex 19)

    Cinneadh (CBES) 2024/290 ón gComhairle an 12 Eanáir 2024 lena leasaítear Cinneadh (CBES) 2022/2319 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  46. #3205174

    Faoi cheannaireacht Andre, bhí 5 Segond páirteach i ngníomhaíochtaí coiriúla éagsúla a chuireann síocháin, slándáil agus cobhsaíocht Háítí i mbaol, lena n-áirítear éigniú, buirgléireacht, loitmhilleadh, fuadach, gáinneáil ar dhrugaí, gáinneáil ar airm, agus bac a chur ar sheachadadh cúnaimh dhaonnúil (féach doiciméad S/2023/674 ó na Náisiúin Aontaithe, Iarscríbhinn 4).

    Under Andre’s leadership, 5 Segond has been involved in various criminal activities that threaten the peace, security, and stability of Haiti, including, rape, burglary, despoliation, kidnapping, drug trafficking, trafficking of weapons, and obstructing the delivery of humanitarian assistance (see UN document S/2023/674, Annex 4).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/291 ón gComhairle an 12 Eanáir 2024 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2022/2309 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  47. #3205196

    Faoi cheannaireacht Destina, rinne drong Grand Ravine coireanna tromchúiseacha, lena n-áirítear dúnmharú, éigniú, robáil armtha, scrios maoine, fuadach i gcomhair airgead fuascailte, goid feithiclí, fuadach trucailí agus earraí, agus loitmhilleadh (féach doiciméad S/2023/674 ó na Náisiúin Aontaithe, Iarscríbhinn 4).

    Under Destina’s leadership, Grand Ravine gang has committed serious crimes including murder, rape, armed robbery, destruction of property, kidnapping for ransom, theft of vehicles, hijacking of trucks and goods, and spoliation (see UN document S/2023/674, para. 136, Annex 4).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/291 ón gComhairle an 12 Eanáir 2024 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2022/2309 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  48. #3205225

    Faoi cheannaireacht Innocent, rinne drong Krazye Barye sáruithe ar chearta an duine, lena n-áirítear dúnmharú, éigniú, earcú leanaí, agus fuadach i gcomhair airgead fuascailte, chomh maith le coireanna eile ar nós robáil armtha, goid feithiclí, loitmhilleadh talún, agus scriosadh maoine (féach doiciméad S/2023/674, mír 141, Iarscríbhinn 4).

    Under Innocent’s leadership, the Krazye Barye gang has committed human rights abuses involving murder rape, recruitment of children, and kidnapping for ransom, as well as other crimes such as armed robbery, destruction of property, theft of vehicles, spoilation of land, and destruction of property (see UN document S/2023/674, para. 141, Annex 4).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/291 ón gComhairle an 12 Eanáir 2024 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2022/2309 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  49. #3205226

    Tá Póilíní Náisiúnta Háítí sa tóir ar Innocent freisin i ngeall ar choireanna lena n-áirítear dúnmharú, iarracht ar dhúnmharú, éigniú, robáil armtha, goid feithiclí, agus fuadach (féach doiciméad S/2023/674 ó na Náisiúin Aontaithe, Iarscríbhinn 19).

    Innocent is also wanted by the Haitian National Police for crimes including murder, attempted murder, rape, armed robbery vehicle theft, and kidnapping (see UN document S/2023/674, Annex 19)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/291 ón gComhairle an 12 Eanáir 2024 lena gcuirtear chun feidhme Rialachán (AE) 2022/2309 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise na staide i Háítí

  50. #278638

    3. Faoi réir Airteagail 4, 5(1)(b) go (g), 6, 7 agus 8, ní dhiúltóidh Stát i gcás ar bith, barántas gabhála a fhorghníomhú i ndáil le hiompar aon duine a rannchuidíonn le grúpa daoine ag gníomhú dóibh le comhchuspóir cion nó cionta a dhéanamh i réimse na sceimhlitheoireachta dá dtagraítear in Airteagail 1 agus 2 den Choinbhinsiún Eorpach chun Sceimhliú a Dhíchur, agus in Airteagail 1, 2, 3, agus 4 de Threoirchinneadh an 13 Meitheamh 2002 maidir leis an sceimhlitheoireacht a chomhrac, gáinneáil aindleathach ar dhrugaí támhshuanacha agus substaintí síceatrópacha, nó dúnmharú, mórdhíobháil choirp, fuadach, srianadh neamhdhlíthiúil, gabháil giall agus éigniú, atá inphionóis le cailleadh saoirse nó le hordú coinneála ar feadh uastréimhse 12 mhí ar a laghad, fiú nuair nach nglacann an duine sin páirt i ndéanamh iarbhír an chiona nó na gcionta atá i dtrácht;

    3. Subject to Articles 4, 5(1)(b) to (g), 6, 7 and 8, in no case shall a State refuse to execute an arrest warrant issued in relation to the behaviour of any person who contributes to the commission by a group of persons acting with a common purpose of one or more offences in the field of terrorism referred to in Articles 1 and 2 of the European Convention on the Suppression of Terrorism and Articles 1, 2, 3 and 4 of the Framework Decision of 13 June 2002 on combating terrorism, illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, or murder, grievous bodily injury, kidnapping, illegal restraint, hostage-taking and rape, punishable by deprivation of liberty or a detention order of a maximum of at least 12 months, even where that person does not take part in the actual execution of the offence or offences concerned;

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hIoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua (2006)