#566400
9 1° Tig leis an Taoiseach éirí as oifig uair ar bith trína chur sin in iúl don Uachtarán.
9 1° The Taoiseach may resign from office at any time by placing his resignation in the hands of the President.
9 1° Tig leis an Taoiseach éirí as oifig uair ar bith trína chur sin in iúl don Uachtarán.
9 1° The Taoiseach may resign from office at any time by placing his resignation in the hands of the President.
2° Tig le haon chomhalta eile den Rialtas éirí as oifig trína chur sin in iúl don Taoiseach chun an scéal a chur faoi bhráid an Uachtaráin.
2° Any other member of the Government may resign from office by placing his resignation in the hands of the Taoiseach for submission to the President.
5 1° Tig leis an Ard-Aighne éirí as oifig uair ar bith trína chur sin in iúl don Taoiseach chun an scéal a chur faoi bhráid an Uachtaráin.
5 1° The Attorney General may at any time resign from office by placing his resignation in the hands of the Taoiseach for submission to the President.
2° Tig leis an Taoiseach, ar ábhair is leor leis féin, a iarraidh ar an Ard-Aighne éirí as oifig.
2° The Taoiseach may, for reasons which to him seem sufficient, request the resignation of the Attorney General.
4° Ní foláir don Ard-Aighne dul as oifig ar éirí as oifig don Taoiseach, ach tig leis leanúint dá dhualgais nó go gceaptar comharba an Taoisigh.
4° The Attorney General shall retire from office upon the resignation of the Taoiseach, but may continue to carry on his duties until the successor to the Taoiseach shall have been appointed.
128 6 Aon chomhalta den Chomhairle Stáit dá gceapfaidh an tUachtarán tig leis éirí as oifig trína chur sin in iúl don Uachtarán.
6 Any member of the Council of State appointed by the President may resign from office by placing his resignation in the hands of the President.
“322C.—(1) Féadfaidh glacadóir ar mhaoin chuideachta, a cheapfar faoi na cumhachtaí in aon ionstraim, éirí as oifig ar choinníoll go mbeidh fógra míosa ina thaobhsan fugtha aige—
“322C.—(1) A receiver of the property of a company appointed under the powers contained in any instrument may resign, provided he has given one month's notice thereof to—
(a) ar an gcruinniú ginearálta bliantúil ag a mbeadh a théarma oifige imithe in éag murach a éirí as oifig, agus
(a) the annual general meeting at which, but for his resignation, his term of office would have expired, and
(12) Fónfaidh comhalta de choiste arna bhunú faoin alt seo ar an gcoiste ar cibé téarmaí (lena n-áirítear téarma oifige, cur as oifig agus éirí as oifig) a chinnfidh an Bord.]
(12) A member of a committee established under this section shall serve on the committee on such terms (including term of office, removal and resignation) as the Board determines.
rialacha mionsonraithe maidir le ligean isteach, éirí as oifig agus eisiamh a chomhaltaí, agus beidh liosta de na ballpháirtithe i gceangal leis na reachtanna;
the modalities for the admission, resignation and exclusion of its members, the list of its member parties being annexed to the statutes;
I gcás folúntas a thagann ann de bharr éirí as oifig, scoir, dífhostaithe nó báis, líonfar é i gcomhréir leis an nós imeachta chéanna.
A vacancy caused by resignation, retirement, dismissal or death shall be filled in accordance with the same procedure.
Nuair a éireoidh Breitheamh as oifig, díreofar a litir ag éirí as oifig chuig Uachtarán na Cúirte Breithiúnais lena tarchur chuig Uachtarán na Comhairle.
Where a Judge resigns, his letter of resignation shall be addressed to the President of the Court of Justice for transmission to the President of the Council.
Nuair a éireoidh Breitheamh as oifig, díreofar a litir ag éirí as oifig chuig Uachtarán na Cúirte Breithiúnais lena tarchur chuig Uachtarán na Comhairle.
Where a Judge resigns, his letter of resignation shall be addressed to the President of the Court of Justice for transmission to the President of the Council.
(7) mura dtarlaí é a éag, nó a éirí as oifig nó a chur as oifig, beidh gnáthchomhalta i seilbh oifige—
(7) An ordinary member shall, unless he dies, resigns or is removed, hold office—
(5) Féadfaidh comhalta den Bhord tráth ar bith éirí as oifig mar chomhalta den tsórt sin trí litir arna díriú agus arna cur chun an Rialtais.
(5) A member of the Board may at any time resign his office as such member by letter addressed and sent to the Government.
Féadfaidh an t-údarás a cheap comhalta an comhalta sin a chur as oifig, agus féadfaidh comhalta éirí as oifig trí litir a seolfar chun an údaráis a cheap é.
A member may be removed from office by, and may resign by letter addressed to, the authority by whom he was appointed.
Féadfaidh comhalta éirí as oifig trí fhógra i scríbhinn faoina láimh a thabhairt don Aire a cheap é.
A member may resign by notice in writing under his hand given to the Minister by whom he was appointed.
(2) Féadfaidh Coimisinéir éirí as oifig tráth ar bith trí litir a díreofar agus a cuirfear chun an Rialtais.
(2) A Commissioner may at any time resign his office by letter addressed to and sent to the Government.
(c) féadfaidh leachtaitheoir a cheapfaidh an chúirt éirí as oifig nó, ar chúis a shuíomh, féadfaidh an chúirt é a chur as oifig;
( c ) a liquidator appointed by the court may resign or, on cause shown, be removed by the court;
—(1) Má tharlaíonn folúntas, trí bhás, éirí as oifig nó eile, in oifig leachtaitheora a bheidh ceaptha ag an gcuideachta, féadfaidh an chuideachta i gcruinniú ginearálta an folúntas a líonadh.
—(1) If a vacancy occurs by death, resignation or otherwise in the office of liquidator appointed by the company, the company in general meeting may fill the vacancy.
(5) Féadfaidh comhalta den Bhord éirí as oifig aon tráth mar chomhalta trí litir a chuirfear chun an Aire.
(5) A member of the Board may at any time resign his office as member by letter sent to the Minister.
(8) Féadfaidh comhalta den Bhord éirí as oifig mar chomhalta den sórt sin trí litir a dhíreofar chun an Aire agus glacfaidh an t-éirí-as éifeacht nuair a gheofar an litir.
(8) A member of An Bord may resign his office as such member by letter addressed to the Minister and the resignation shall take effect when the letter is received.
(c) áireofar ann suimeanna a íocadh mar chomaoin maidir le, nó i ndáil le, duine éirí as oifig.
( c ) include sums paid as consideration for or in connection with a person's retirement from office.
(4) Ar fhógra a fháil i dtaobh rún den sórt sin a bheidh beartaithe, cuirfidh cumann cóip den fhógra láithreach chuig aon iniúchóir a bheidh ag éirí as oifig.
(4) On receipt of notice of such an intended resolution, a society shall forthwith send a copy of the notice to any retiring auditor.
(c) an tslí ina bhféadfaidh comhalta den Chomhairle éirí as oifig agus an modh agus na himthosca ina bhféadfaí comhalta di a chur as oifig,
( c ) the manner in which a member of the Council may resign from office and the manner and circumstances in which such a member may be removed from office,
(3) Tabharfaidh príomh-oifigeach an Bhoird scéala láithreach don Aire faoi aon éirí as oifig nó dícháiliú faoin alt seo.
(3) The chief officer of the Board shall forthwith notify the Minister of a resignation or disqualification under this section.
Téarmaí oifige agus luach saothair chomhaltaí na comhairle (seachas an Stiúrthóir) agus a n-éirí as oifig.
Terms of office, remuneration, removal and resignation of members of Council (other than Director).
(i) féadfaidh an riarthóir éirí as oifig nó, ar iarratas ón Aire, féadfaidh an chúirt é a chur as oifig ar chúis a shuífear, agus
( i ) the administrator may resign or, upon the application of the Minister, be removed by the court for cause shown, and
(5) (a) Féadfaidh cathaoirleach an Údaráis éirí as oifig trí litir a bheidh dírithe chuig an Aire agus beidh éifeacht leis an éirí-as ón dáta a gheobhaidh an tAire an litir.
( 5 ) ( a ) The chairman of the Authority may resign from office by letter addressed to the Minister and the resignation shall take effect from the date of the receipt of the letter by the Minister.
(6) (a) Féadfaidh gnáthchomhalta den Údarás éirí as oifig trí litir a bheidh dírithe chuig an Aire agus beidh éifeacht ag an éirí-as ón dáta a gheobhaidh an tAire an litir.
( 6 ) ( a ) An ordinary member of the Authority may resign from office by letter addressed to the Minister and the resignation shall take effect from the date of receipt of the letter by the Minister.
(3) Féadfaidh comhalta den Choiste éirí as oifig tráth ar bith trí litir a bheidh dírithe chun an Aire.
(3) A member of the Committee may at any time resign from office by letter addressed to the Minister.
(4) Féadfaidh cathaoirleach an Choiste tráth ar bith éirí as oifig mar chathaoirleach den sórt sin trí litir a bheidh dírithe chun an Aire.
(4) The chairman of the Committee may at any time resign from office as such chairman by letter addressed to the Minister.
—(1) Féadfaidh scrúdaitheoir éirí as oifig nó, ar chúis a shuíomh, féadfaidh an chúirt é a chur as oifig.
—(1) An examiner may resign or, on cause shown, be removed by the court.
“322C.—(1) Féadfaidh glacadóir ar mhaoin chuideachta, a cheapfar faoi na cumhachtaí in aon ionstraim, éirí as oifig ar choinníoll go mbeidh fógra míosa ina thaobhsan fugtha aige—
"322C.—(1) A receiver of the property of a company appointed under the powers contained in any instrument may resign, provided he has given one month's notice thereof to—
(a) ar an gcruinniú ginearálta bliantúil ag a mbeadh a théarma oifige imithe in éag murach a éirí as oifig, agus
( a ) the annual general meeting at which, but for his resignation, his term of office would have expired, and
(2) Féadfaidh comhalta éirí as oifig trí fhógra i scríbhinn a thabhairt don Aire agus beidh éifeacht leis an éirí as ar an dáta a gheobhaidh an tAire an fógra.
(2) A member may resign office by notice in writing to the Minister and the resignation shall take effect on the date on which the Minister receives the notice.
(9) Féadfaidh comhalta den Choimisiún aon tráth éirí as oifig trí litir a sheoladh chuig an Aire.
(9) A member of the Commission may at any time resign from office by letter addressed to the Minister.
(2) Féadfaidh comhalta den Choimisiún éirí as oifig trí fhógra i scríbhinn arna thabhairt don Aire agus beidh éifeacht leis an éirí as ar an dáta a gheobhaidh an tAire an fógra.
(2) A member of the Commission may resign from office by notice in writing given to the Minister and the resignation shall take effect on the date on which the Minister receives the notice.
11.2 Féadfaidh duine éirí as oifig mar chomhalta nó mar Chathaoirleach nó mar Leas-Chathaoirleach trí fhógra i scríbhinn a chur chuig CATT.
11.2 A person may resign as a member or as Chairperson or Vice-Chairperson by notice in writing to NSMC.
4.2 Féadfaidh duine éirí as oifig mar chomhalta nó mar Chathaoirleach nó mar Leas-Chathaoirleach trí fhógra i scríbhinn a chur chuig CATT.
4.2 A person may resign as a member or as Chairperson or Vice-Chairperson by notice in writing to NSMC.
2.7 Féadfaidh duine éirí as oifig mar chomhalta nó mar Chathaoirleach trí fhógra i scríbhinn chuig CATT.
2.7 A person may resign as a member or as a Chairperson by notice in writing to NSMC.
10.2 Féadfaidh duine éirí as oifig mar chomhalta nó mar Chathaoirleach nó mar Leas-Chathaoirleach trí fhógra i scríbhinn a chur chuig CATT.
10.2 A person may resign as a member or as Chairperson or Vice-Chairperson by notice in writing to NSMC.
(2) Féadfaidh comhalta den Bhord éirí as oifig trí fhógra i scríbhinn arna thabhairt don Aire agus beidh éifeacht leis an éirí as ar an dáta a gheobhaidh an tAire an fógra.
(2) A member of the Board may resign from office by notice in writing given to the Minister and the resignation shall take effect on the date on which the Minister receives the notice.
Má mheasann an coiste freagrach nach bhfuil Ionstraim an 20 Meán Fómhair 1976 á comhlíonadh ag an éirí as oifig, molfaidh sé don Pharlaimint gan folúntas a fhógairt.
If the committee responsible considers that the resignation is not in compliance with the Act of 20 September 1976, it shall propose to Parliament that it not declare a vacancy.
I gcás nach mbeidh aon chruinniú den choiste freagrach sceidealta roimh an gcéad pháirtseisiún eile, scrúdóidh rapóirtéir an choiste fhreagraigh láithreach aon éirí as oifig a mbeidh fógra cuí tugtha ina leith.
Where no meeting of the committee responsible is scheduled before the next part-session, the rapporteur of the committee responsible shall immediately examine any resignation that has been duly notified.
I litir uaidh an 27 Feabhra 2020, chuir Christiaan TIMMERMANS, Cathaoirleach an phainéil, in iúl d’Uachtarán na Comhairle go raibh sé ag éirí as oifig.
By letter of 27 February 2020, Mr Christiaan TIMMERMANS, President of the panel, informed the President of the Council of his resignation.
I litir uaidh dar dáta an 27 Samhain 2019, chuir Janusz WOJCIECHOWSKI in iúl go raibh sé ag éirí as oifig mar chomhalta den Chúirt Iniúchóirí le héifeacht ón 30 Samhain 2019.
By letter of 27 November 2019, Mr Janusz WOJCIECHOWSKI presented his resignation as member of the Court of Auditors with effect from 30 November 2019.
Tar éis do Janusz WOJCIECHOWSKI éirí as oifig, is gá comhalta nua a cheapadh ar feadh a bhfuil fágtha dá théarma oifige.
Following the resignation of Mr Janusz WOJCIECHOWSKI, it is necessary for a new member to be appointed for the remainder of his term of office.
I litir uaidh an 11 Feabhra 2020, chuir Simon BUSUTTIL, comhalta den phainéal arna mholadh ag Parlaimint na hEorpa, in iúl don Chomhairle go raibh sé ag éirí as oifig.
By letter of 11 February 2020, Mr Simon BUSUTTIL, panel member proposed by the European Parliament, informed the Council of his resignation.
Tá suíochán comhalta de Choiste na Réigiún folamh tar éis do Willem-Frederik SCHILTZ éirí as oifig.
A member’s seat on the Committee of the Regions has become vacant following the resignation of Mr Willem-Frederik SCHILTZ.