#1464861
An tAcht um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965
British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) Act, 1965
An tAcht um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965
British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) Act, 1965
An tAcht um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil) (Leasú), 1971
British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1971
The Act of the British Parliament 2 & 3 Vict., c. 61
The Act of the British Parliament 2 & 3 Vict., c. 61
The Act of the British Parliament 5 & 6 Vict., c. 89
The Act of the British Parliament 5 & 6 Vict., c. 89
Province of British Columbia - Latitude 50.5, Longitude -119.21
Province of British Columbia – Latitude 50.5, Longitude -119.21
MMBtu: Metric Million British Thermal Unit (Milliún Méadrach Teas-Aonad Briotanach).
MMBtu: Metric Million British Thermal Unit.
British Columbia — Leithead 49,17, Fad -123,1
British Columbia - Latitude 49.17 Longitude -123.1
British Columbia — Leithead 49,87, Fad -119,43
British Columbia - Latitude 49.87 Longitude -119.43
British Columbia — Comhordanáidí: Leithead 49,72, Fad -124,92
British Columbia - Coordinates: Latitude 49.72 Longitude -124.92
British Columbia - Leithead 49,65, Fad -120,41
British Columbia - Latitude 49.65 Longitude -120.41
British Columbia - Leithead 49,06, Fad -122,61
British Columbia - Latitude 49.06 Longitude -122.61
British Columbia - Leithead 49,15, Fad -123,73
British Columbia - Latitude 49.15 Longitude -123.73
British Columbia – Lat 49,15N, 122,05W The municipalities involved are:
British Columbia – Lat 49,15 N, 122,05 W The municipalities involved are:
BASI — British Association of Snowsport Instructors**”
BASI – British Association of Snowsport Instructors **’
British Columbia - Domhanleithead 49.09, Domhanfhad -122.03
British Columbia- Latitude 49.09, Longitude -122.03
Ollscoil British Columbia;
University of British Columbia;
British Columbia- Latitude 49.04, Longitude –122,23
British Columbia- Latitude 49.04, Longitude –122.23
British Columbia- Latitude 49.07, Longitude -122.62
British Columbia- Latitude 49.07, Longitude –122.62
British Columbia- Latitude 49.31, Longitude -121.77
British Columbia- Latitude 49.31, Longitude –121.77
British Columbia- Latitude 49.10, Longitude -122.13
British Columbia- Latitude 49.10, Longitude –122.13
British Columbia - Domhanleithead 49.02, Domhanfhad -22.5
British Columbia- Latitude 49.02, Longitude -122.55
British Columbia - Domhanleithead 49.34, Domhanfhad -24.
British Columbia- Latitude 49.34, Longitude -124.4
Ursus arctos ó Cheanada (British Columbia);
Ursus arctos from Canada (British Columbia);
British Columbia- Latitude 50.28, Longitude -118.9
British Columbia – Latitude 50.28, Longitude -118.9
(c) the appropriate rate of British income tax for any year shall in the case of a person whose income is chargeable to British income tax at the standard rate only be a rate ascertained by dividing the amount of tax payable by him for that year in respect of his total income (before deduction of any relief granted in respect of life assurance premiums or any relief granted under the provisions of Sections 27 of the Finance Act, 1920, as amended by this Article) by the amount of his total income, and shall in the case of a person part of whose total income is chargeable to British income tax at a rate or rates in excess of the standard rate be the sum of the following rates:—
( c ) the appropriate rate of British income tax for any year shall in the case of a person whose income is chargeable to British income tax at the standard rate only be a rate ascertained by dividing the amount of tax payable by him for that year in respect of his total income (before deduction of any relief granted in respect of life assurance premiums or any relief granted under the provisions of Section 27 of the Finance Act, 1920, as amended by this Article) by the amount of his total income, and shall in the case of a person part of whose total income is chargeable to British income tax at a rate or rates in excess of the standard rate be the sum of the following rates:—
(2) Cinnfear an cion comhdhúile ach luaidhe i bpeitreal, a ríomhfar i dtéarmaí luaidhe, chun críche na Rialachán seo ar an modh atá leagtha amach in International Standard ISO 3830 (An chéad eagrán 15 Feabhra, 1977). Táirgí peitriliam – peitreal - an cion luaidhe a thomhas - déanfar modh an iaidín monachlóiríde agus torthaí ar thomhais ar leithligh a fhorléiriú de réir an mhodha a gcuirtear síos air sa British Standard BS 4306/ 1968, arna fhoilsiú ag an British Standards Institution.
(2) The lead compound content, calculated in terms of lead, .of petrol for the purpose of these Regulations shall be determined by the method laid down in International Standard ISO 3830 (First edition of 15 February, 1977) Petroleum products — petrol — measurement of lead content — iodine monochloride method and the results of individual measurements shall be interpreted on the basis of the method described in British Standard BS 4306/1968, published by the British Standards Institution.
6.—This Agreement is subject to confirmation by the British Parliament and by the Oireachtas of the Irish Free State, and the Act of the British Parliament confirming this Agreement shall fix the date as from which the transfer of the powers of the Council of Ireland under this Agreement is to take effect.
6.—This Agreement is subject to confirmation by the British Parliament and by the Oireachtas of the Irish Free State, and the Act of the British Parliament confirming this Agreement shall fix the date as from which the transfer of the powers of the Council of Ireland under this Agreement is to take effect.
(a) Any person who proves to the satisfaction of the Commissioners of Inland Revenue that for any year he is resident in the Irish Free State and is not resident in Great Britain or Northern Ireland shall be entitled to exemption from British income tax for that year in respect of all property situate and all profits or gains arising in Great Britain or Northern Ireland and to exemption from British super-tax for that year.
( a ) Any person who proves to the satisfaction of the Commissioners of Inland Revenue that for any year he is resident in the Irish Free State and is not resident in Great Britain or Northern Ireland shall be entitled to exemption from British income tax for that year in respect of all property situate and all profits or gains arising in Great Britain or Northern Ireland and to exemption from British super-tax for that year.
(a) the rate of relief to be allowed from British income tax shall be one-half of that person's appropriate rate of British tax or one-half of his appropriate rate of Irish Free State tax, whichever is the lower,
( a ) the rate of relief to be allowed from British income tax shall be one-half of that person's appropriate rate of British tax or one-half of his appropriate rate of Irish Free State tax, whichever is the lower,
(b) Any person who is entitled to exemption from Irish Free State income tax by virtue of Article 1 (b) of this Agreement in respect of property situate and profits or gains arising in the Irish Free State shall, if and so far as the British Parliament so provides, and subject to any exemption or relief to which he may be entitled under the laws in force in Great Britain and Northern Ireland, be chargeable to British income tax in respect of such property, profits or gains.
( b ) Any person who is entitled to exemption from Irish Free State income tax by virtue of Article 1 (b) of this Agreement in respect of property situate and profits or gains arising in the Irish Free State shall, if and so far as the British Parliament so provides, and subject to any exemption or relief to which he may be entitled under the laws in force in Great Britain and Northern Ireland, be chargeable to British income tax in respect of such property, profits or gains.
The obligation as to secrecy imposed by any enactment with regard to income tax shall not prevent the disclosure by any authorised officer of the British Government to any authorised officer of the Government of the Irish Free State or by any authorised officer of the Government of the Irish Free State to any authorised officer of the British Government of such facts as may be necessary to enable full effect to be given to this Agreement.
The obligation as to secrecy imposed by any enactment with regard to income tax shall not prevent the disclosure by any authorised officer of the British Government to any authorised officer of the Government of the Irish Free State or by any authorised officer of the Government of the Irish Free State to any authorised officer of the British Government of such facts as may be necessary to enable full effect to be given to this Agreement.
(a) the rate of relief to be allowed from British income tax shall be one-half of that person's appropriate rate of British income tax or one-half of his appropriate rate of Irish Free State tax, whichever is the lower;
( a ) the rate of relief to be allowed from British income tax shall be one-half of that person's appropriate rate of British income tax or one-half of his appropriate rate of Irish Free State tax, whichever is the lower;
(3) For the purposes of this Article references to Section 27 of the Finance Act, 1920, shall in relation to British taxation be construed as references to that section subject to the amendments thereof effected by the British Finance Act, 1927, other than the amendment of the said section numbered (iv) in Part II of the Fifth Schedule to the said Act of 1927.
(3) For the purposes of this Article references to Section 27 of the Finance Act, 1920, shall in relation to British taxation be construed as references to that section subject to the amendments thereof effected by the British Finance Act, 1927 , other than the amendment of the said section numbered (iv) in Part II of the Fifth Schedule to the said Act of 1927.
In alt 30 na focail “or compounding any medicines of the British Pharmacopoeia except according to the formularies of the said Pharmacopoeia,” agus in alt 31 na focail “and against the preparing of any medicines of the British Pharmacopoeia except according to the formularies of the said Pharmacopoeia.”
In section 30 the words " or com-
—(1) Athghairmtear leis seo an British Nationality and Status of Aliens Act, 1914, agus an British Nationality and Status of Aliens Act, 1918, más rud é agus sa mhéid go bhfuil no go raibh feidhm riamh acu fé seach i Saorstát Éireann.
—(1) The British Nationality and Status of Aliens Act, 1914, and the British Nationality and Status of Aliens Act, 1918, if and so far as they respectively are or ever were in force in Saorstát Eireann, are hereby repealed.
(2) Féadfar na hAchtanna um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965 go 1976, a ghairm de na hAchtanna um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965 agus 1971, agus den Acht seo le chéile.
(2) The British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) Acts, 1965 and 1971, and this Act may be cited together as the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) Acts, 1965 to 1976.
—Leasaítear leis seo alt 2 den British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil) (Leasú), 1971, trí “tríocha is trí mhilliún gnáthscair” a chur in ionad “ocht milliún déag gnáthscair” (a cuireadh isteach leis an Acht um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil) (Leasú), 1976) agus tá an t-alt sin 2, arna leasú amhlaidh, leagtha amach sa Tábla a ghabhann leis an alt seo.
— Section 2 of the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1971 , is hereby amended by the substitution of "thirty-three million ordinary shares" for "eighteen million ordinary shares" (inserted by the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1976 ) and the said section 2, as so amended, is set out in the Table to this section.
(2) Féadfar na hAchtanna um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965 go 1979, a ghairm de na hAchtanna um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965 go 1976, agus den Acht seo le chéile.
(2) The British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) Acts, 1965 to 1976 and this Act may be cited together as the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) Acts, 1965 to 1979.
ACHT DO LEASÚ AGUS DO LEATHNÚ NA nACHTANNA UM AN BRITISH & IRISH STEAM PACKET COMPANY LIMITED (FÁIL), 1965 GO 1979. [15 Meitheamh, 1982] ACHTAÍTEAR AG AN OIREACHTAS MAR A LEANAS: [EN] An tAire Airgeadais do cheannach scaireanna breise sa British & Irish Steam Packet Company Limited. 1.
British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1971
—Leasaítear leis seo alt 2 den British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil) (Leasú), 1971, trí “caoga is ocht milliún gnáthscair” a chur in ionad “tríocha is trí mhilliún gnáthscair” (a cuireadh isteach leis an Acht um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil) (Leasú), 1979), agus tá an t-alt sin 2, arna leasú amhlaidh, leagtha amach sa Tábla a ghabhann leis an alt seo. AN TÁBLA
1971, No. 11
(2) Féadfar na hAchtanna um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965 go 1982, a ghairm de na hAchtanna um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965 go 1979, agus den Acht seo le chéile.
AN ACT TO AMEND AND EXTEND THE BRITISH & IRISH STEAM PACKET COMPANY LIMITED (ACQUISITION) ACTS, 1965 to 1979. [15th June, 1982] BE IT ENACTED BY THE OIREACHTAS AS FOLLOWS: [GA] Purchase of additional shares of British & Irish Steam Packet Company Limited by Minister for Finance. 1. — Section 2 of the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1971 , is hereby amended by the substitution of "fifty-eight million ordinary shares" for "thirty-three million ordinary shares" (inserted by the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1979 ), and the said section 2, as so amended, is set out in the Table to this section. TABLE The minister for Finance may purchase, in addition to the ordinary shares of the Company purchased by him under the agreement approved of by section 2 of the Principal Act, not more than fifty-eight million ordinary shares of the Company of £1 each. [GA]
—(1) Leasaítear leis seo alt 2 den Acht um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil) (Leasú), 1971, trí “nócha is sé mhilliún gnáthscair” a chur in ionad “caoga is ocht milliún gnáthscair” (a cuireadh isteach leis an Acht um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil) (Leasú), 1982), agus tá an t-alt sin 2, arna leasú amhlaidh, leagtha amach sa Tábla a ghabhann leis an alt seo.
1. — Section 2 of the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1971 , is hereby amended by the substitution of "ninety-six million ordinary shares" for "fifty-eight million ordinary shares" (inserted by the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1982 ), and the said section 2, as so amended, is set out in the Table to this section.
(2) Féadfar na hAchtanna um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965 go 1986, a ghairm de na hAchtanna um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965 go 1982, agus den Acht seo le chéile agus féadfar iad a fhorléiriú le chéile mar aon Acht amháin.
(2) The British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) Acts, 1965 to 1982, and this Act may be cited together as the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) Acts, 1965 to 1986, and shall be construed together as one Act.
—Sna hAchtanna um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil), 1965 go 1986, ciallaíonn “an Chuideachta” an chuideachta ar a dtugtaí roimhe seo an British & Irish Steam Packet Company Limited agus a athchláraíodh faoi Acht na gCuideachtaí (Leasú), 1983 , faoin ainm B & I Line public limited company le deimhniú corpraithe dar dháta an 3ú lá d'Iúil, 1986.
—In the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) Acts, 1965 to 1986, means the company formerly known as the British & Irish Steam Packet Company Limited and re-registered under the Companies (Amendment) Act, 1983 , under the name of B & I Line public limited company by a certificate of incorporation dated the 3rd day of July, 1986.
—Leasaítear leis seo alt 2 den Acht um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil) (Leasú), 1971, trí “céad milliún gnáthscair” a chur in ionad “nócha is sé mhilliún gnáthscair” (a cuireadh isteach leis an Acht um an British & Irish Steam Packet Company Limited (Fáil) (Leasú), 1986), agus tá an t-alt sin 2, arna leasú amhlaidh, leagtha amach sa Tábla a ghabhann leis an alt seo.
— Section 2 of the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1971 , is hereby amended by the substitution of "one hundred million ordinary shares" for "ninety-six million ordinary shares" (inserted by the British & Irish Steam Packet Company Limited (Acquisition) (Amendment) Act, 1986 ), and the said section 2, as so amended, is set out in the Table to this section.
AN tORDú FÁN ACHT UM PÁIRTEACHAS LUCHT OIBRE (FIONTAIR STÁIT), 1977 (AN LÁ CEAPTHA) (BRITISH AND IRISH STEAM PACKET COMPANY LIMITED).
WORKER PARTICIPATION (STATE ENTERPRISES) ACT, 1977 (APPOINTED DAY) (BRITISH AND IRISH STEAM PACKET COMPANY LIMITED) ORDER, 1978.
NA RIALACHÁIN UM PÁIRTEACHAS LUCHT OIBRE (BRITISH AND IRISH STEAM PACKET COMPANY LIMITED) (AN LÁ AINMNIúCHÁIN), 1978.
WORKER PARTICIPATION (BRITISH AND IRISH STEAM PACKET COMPANY LIMITED) (NOMINATION DAY) REGULATIONS, 1978.
Na Rialacháin um Páirteachas Lucht Oibre (British and Irish Steam Packet Company Limited) (An Lá Ainmniúcháin), 1978, is teideal do na Rialacháin seo.
These Regulations may be cited as the Worker Participation (British and Irish Steam Packet Company Limited) (Nomination Day) Regulations, 1978.
NA RIALACHÁIN UM PÁIRTEACHAS LUCHT OIBRE (BRITISH AND IRISH STEAM PACKET COMPANY LIMITED) (AN LÁ AINMNIÚCHAIN), 1981.
WORKER PARTICIPATION (BRITISH AND IRISH STEAM PACKET COMPANY LIMITED) (NOMINATION DAY) REGULATIONS, 1981.
Na Rialacháin um Páirteachas Lucht Oibre (British and Irish Steam Packet Company Limited) (An Lá Ainmniúcháin), 1981, is teideal do na Rialacháin seo.
These Regulations may be cited as the Worker Participation (British and Irish Steam Packet Company Limited) (Nomination Day) Regulations, 1981.