Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

3,399 toradh in 1,111 doiciméad

  1. #482561

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    “Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    AN tACHT DEOCHANNA MEISCIÚLA, 2003

  2. #486763

    2.—San Acht seo ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    2.—In this Act “Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    ACHT NA gCÚIRTEANNA AGUS NA nOIFIGEACH CÚIRTE 2009

  3. #490140

    An tAire Dlí agus Cirt agus Athchóirithe Dlí.

    The Minister for Justice and Law Reform.

    AN tACHT UM THACAÍOCHT DO MHIC LÉINN, 2011

  4. #495740

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí;

    “Minister” means the Minister for Justice, Equality and Law Reform;

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  5. #495880

    ciallaíonn “Roinn” an Roinn Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí;

    “Department” means the Department of Justice, Equality and Law Reform;

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SCIÚRADH AIRGID AGUS MAOINIÚ SCEIMHLITHEOIREACHTA) 2010

  6. #534206

    Ní fhéadfaidh fáil cirt a bheith ag brath ar aon iontráil i gclár náisiúnta paitinní.

    The acquisition of a right may not be dependent on any entry in a national patent register.

    Rialachán (AE) Uimh. 1257/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2012 lena gcuirtear comhar feabhsaithe chun feidhme sa réimse a bhaineann le cosaint aonadach phaitinne a chruthú

  7. #564091

    ALAN SHATTER, Aire Dlí agus Cirt agus Comhionannais.

    ALAN SHATTER, Minister for Justice and Equality.

    District Court (Fees) Order 2012

  8. #564348

    ALAN SHATTER Aire Dlí agus Cirt agus Comhionannais.

    ALAN SHATTER, Minister for Justice and Equality.

    Circuit Court Rules (Enforcement of Certain Decisions of Rights Commissioners and Determinations of the Labour Court or Employment Appeals Tribunal) 2012

  9. #564382

    ALAN SHATTER, Aire Dlí agus Cirt agus Comhionannais.

    ALAN SHATTER, Minister for Justice and Equality.

    European Communities (Official Controls on the Import of Food of Non-Animal Origin) (Amendment) (No. 2) Regulations 2012

  10. #564580

    DIARMUID Ó hEACHTHAIRN Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí

    DERMOT AHERN Minister for Justice, Equality and Law Reform

    District Court (Search Warrants) Rules 2008

  11. #564706

    DIARMUID Ó hEACHTHAIRN, Aire Dlí agus Cirt, Comhionannais agus Athchóirithe Dlí.

    DERMOT AHERN, Minister for Justice, Equality and Law Reform.

    District Court (Criminal Justice (Amendment) Act 2009) Rules 2010

  12. #590885

    ciallaíonn "sealbhóir cirt" sealbhóir an chirt maoine intleachtúla;

    "right-holder" means the holder of an intellectual property right;

    Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meitheamh 2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle

  13. #590911

    sealbhóirí cirt;

    right-holders;

    Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meitheamh 2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle

  14. #591358

    Féadfar an oibleagáid sin a tharscaoileadh i gcás éigeandála a bhfuil bonn cirt leis;.

    In a justified case of emergency, this obligation may be waived;

    Rialachán (AE) Uimh. 610/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar teorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), an Coinbhinsiún lena ndéantar Comhaontú Schengen a chur chun feidhme, Rialachán (CE) Uimh. 1683/95 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 539/2001 ón gComhairle, agus Rialachán (CE) Uimh. 767/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  15. #598164

    Déanfar an maolú a chúlghairm nuair nach mbeidh bonn cirt leis a thuilleadh.

    It shall be revoked where no longer justified.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  16. #609579

    Ba cheart go mbeadh bonn cirt cuí le heisceachtaí ar úsáid glaonna iomaíocha.

    Exceptions to the use of competitive calls should be duly justified.

    Rialachán (AE) Uimh. 1291/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 lena mbunaítear Fís 2020 – An Clár Réime um Thaighde agus Nuálaíocht (2014-2020), agus lena n-aisghairtear Cinneadh Uimh. 1982/2006/CE Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  17. #612676

    ciallaíonn “Aire” an tAire Dlí agus Cirt agus Comhionannais;

    “Minister” means the Minister for Justice and Equality;

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL, 2011

  18. #613815

    (d) deonú cirt dó ag comhlacht corpraithe eile, arb é fochuideachta nó cuideachta shealbhaíochta na cuideachta nó fochuideachta do chuideachta shealbhaíochta na cuide achta é, chun suibscríobh le haghaidh scaíreanna sa chomhlacht corpraithe eile sin nó le haghaidh bintiúr de chuid an chomhlachta chorpraithe eile sin, feidhmiú cirt den sórt sin a deonaíodh dó agus sannadh cirt den sórt sin aige a deonaíodh amhlaidh,

    (d) the grant to him by another body corporate, being the company's subsidiary or holding company or a subsidiary of the company's holding company, of a right to subscribe for shares in, or debentures of, that other body corporate, the exercise of such a right granted to him and the assignment by him of such a right so granted;

    ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1990

  19. #641991

    bonn cirt leis na hathruithe atá á lorg san iarratas ar mhodhnú substaintiúil.

    a justification for the changes sought in the application for a substantial modification.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  20. #642151

    Tabharfar bonn cirt leis sin sa phrótacal.

    This shall be justified in the protocol.

    Rialachán (AE) Uimh. 536/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le trialacha cliniciúla ar tháirgí íocshláinte lena n-úsáid ag an duine, agus lena n-aisghairtear Treoir 2001/20/CE (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  21. #663802

    Bonn cirt le cinntí diúltaithe

    Justification of refusal decisions

    Rialachán (AE) Uimh. 165/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Feabhra 2014 maidir le tacagraif in iompar de bhóthar, lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 3821/85 ón gComhairle maidir le trealamh taifeadta in iompar de bhóthar agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 561/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le comhchuibhiú reachtaíochta sóisialta áirithe a bhaineann le hiompar de bhóthar Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  22. #666282

    I gcásanna sonracha a bhfuil bonn cirt cuí leo, más rud é:

    In specific and duly justified cases, where:

    Rialachán (AE) Uimh. 232/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2014 lena mbunaítear Ionstraim Eorpach Chomharsanachta

  23. #690285

    Féach aguisín 2 le haghaidhbonn cirt shonraigh.

    Please see annex 2 for a detailed justification.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  24. #691556

    Bonn cirt sonrach le riachtanais fhoirne EC3

    Detailed justification for EC3staff needs

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  25. #694054

    Tabharfar bonn cirt infhíoraithe i gcásanna den sórt sin.

    Verifiable justification shall be given in such cases.

    Rialachán (AE) 2015/2283 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2015 maidir le bianna núíosacha, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 258/97 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1852/2001 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  26. #698469

    Féadfar an oibleagáid sin a tharscaoileadh i gcás éigeandáil a bhfuil bonn cirt leis;

    In a justified case of emergency, this obligation may be waived;

    Rialachán (AE) 2016/399 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le Cód an Aontais maidir leis na rialacha lena rialaítear gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen)

  27. #732202

    Bonn cirt teicniúil

    Technical justification

    Rialachán (AE) 2016/2031 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Deireadh Fómhair 2016 maidir le bearta cosantacha i gcoinne lotnaidí plandaí, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 228/2013, (AE) Uimh. 652/2014 agus (AE) Uimh. 1143/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoracha 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE agus 2007/33/CE ón gComhairle

  28. #742620

    Deimhniú cirt díola

    Certificate of free sale

    Rialachán (AE) 2017/745 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis, lena leasaítear Treoir 2001/83/CE, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 agus Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 90/385/CEE ón gComhairle agus Treoir 93/42/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  29. #742624

    Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, múnlú a bhunú le haghaidh deimhnithe cirt díola, agus cleachtas idirnáisiúnta maidir le húsáid deimhnithe cirt díola á thabhairt san áireamh.

    The Commission may, by means of implementing acts, establish a model for certificates of free sale, taking into account international practice as regards the use of certificates of free sale.

    Rialachán (AE) 2017/745 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis, lena leasaítear Treoir 2001/83/CE, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 agus Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 90/385/CEE ón gComhairle agus Treoir 93/42/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  30. #743567

    Bonn cirt maidir le substaintí CMR agus/nó ceimiceáin réabtha iontálach a bheith ann

    Justification regarding the presence of CMR and/or endocrine-disrupting substances

    Rialachán (AE) 2017/745 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis, lena leasaítear Treoir 2001/83/CE, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 agus Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 90/385/CEE ón gComhairle agus Treoir 93/42/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  31. #743891

    Murab ann do staidéir den sórt sin, cuirfear bonn cirt ar fáil.

    In the absence of such studies, a justification shall be provided.

    Rialachán (AE) 2017/745 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis, lena leasaítear Treoir 2001/83/CE, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002 agus Rialachán (CE) Uimh. 1223/2009 agus lena n-aisghairtear Treoir 90/385/CEE ón gComhairle agus Treoir 93/42/CEE ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  32. #746354

    Deimhniú cirt díola

    Certificate of free sale

    Rialachán (AE) 2017/746 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis diagnóiseacha in vitro agus lena n-aisghairtear Treoir 98/79/CE agus Cinneadh 2010/227/AE ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  33. #746358

    Féadfaidh an Coimisiún, trí bhíthin gníomhartha cur chun feidhme, múnlú a bhunú le haghaidh deimhnithe cirt díola lena dtógfar an cleachtas idirnáisiúnta san áireamh maidir le deimhnithe cirt díola a úsáid.

    The Commission may, by means of implementing acts, establish a model for certificates of free sale, taking into account international practice as regards the use of certificates of free sale.

    Rialachán (AE) 2017/746 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis diagnóiseacha in vitro agus lena n-aisghairtear Treoir 98/79/CE agus Cinneadh 2010/227/AE ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  34. #748484

    an bonn cirt atá leis an gcur chuige a glacadh chun an fhianaise chliniciúil a bhailiú;

    the justification for the approach taken to gather the clinical evidence;

    Rialachán (AE) 2017/746 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 5 Aibreán 2017 maidir le feistí leighis diagnóiseacha in vitro agus lena n-aisghairtear Treoir 98/79/CE agus Cinneadh 2010/227/AE ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  35. #752137

    Táille chun clárú ceadúnais nó cirt eile a chealú (Airteagal 29(3)):

    Fee for the cancellation of the registration of a licence or other right (Article 29(3)):

    Rialachán (AE) 2017/1001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an trádmharc de chuid an Aontais Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  36. #752896

    Go háirithe, ní dhéanann an Rialachán seo difear suntasach don chaoi a gceadúnaítear na cirt agus ní chuirtear iallach leis ar shealbhóirí cirt agus soláthraithe conarthaí a athchaibidliú.

    In particular, this Regulation does not substantially affect the way the rights are licensed and does not oblige rightholders and providers to renegotiate contracts.

    Rialachán (AE) 2017/1128 Ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir le hinaistritheacht trasteorann seirbhísí ábhair ar líne sa mhargadh inmheánachTéacs atá ábhartha maidir le LEE.

  37. #755398

    Más gá agus má tá bonn cirt leis, féadfaidh údaráis inniúla faisnéis bhreise a shireadh.

    If necessary and duly justified, competent authorities may solicit additional information.

    Rialachán (AE) 2017/1131 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir le cistí margaidh airgid (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  38. #772125

    Cirt, dualgaisí agus comhachtanna gníomhairí i Seanad-toghachán.

    Rights, duties and powers of Seanad election agents.

    Uimhir 38 de 1923: ACHT CHUN DROCH-BHEARTA TOGHACHÁIN DO CHOSC, 1923

  39. #773004

    Comhacht chun cirt slí do sholáthar.

    Power to provide rights of way.

    Uimhir 42 de 1923: ACHT TALMHAN, 1923

  40. #773006

    —Ar na comhachta atá ag Coimisiún na Talmhan chun airgead do chaitheamh le feabhsú tailimh a díoladh no a haontuíodh a dhíol fé sna hAchtanna Talamh-Cheannaigh beidh comhacht chun cirt slí chun an tailimh sin, no uaidh, do sholáthar in aon áit gur gá é, agus chun na críche sin féadfid, ar an gcuma orduithe, orduithe do dhéanamh le n-a dtabharfar agus le n-a míneofar na cirt slí sin agus le n-a socrófar an cúiteamh (más ann do) a híocfar le húnaer an tailimh ar a mbeidh na cirt slí a tugadh no a míníodh.

    —The powers of the Land Commission to expend money on the improvement of land sold or agreed to be sold under the Land Purchase Acts shall include power to provide, where necessary, rights of way to and from such land, and for this purpose they may, in the prescribed manner, make orders conferring and defining such rights of way and fixing the compensation (if any) to be paid to the owner of the land over which such rights of way have been conferred or defined.

    Uimhir 42 de 1923: ACHT TALMHAN, 1923

  41. #773020

    Cirt spóirt, iascach agus minearáil.

    Sporting rights, fisheries and minerals.

    Uimhir 42 de 1923: ACHT TALMHAN, 1923

  42. #773024

    Ach i gcás tailimh thionóntuithe tuigfar nách fiú trácht ar an méid is fiú na cirt spóirt nach cirt iascaigh ná iascach.

    Provided that in the case of tenanted land the sporting rights other than fishing rights and fisheries shall be deemed to be of no appreciable value.

    Uimhir 42 de 1923: ACHT TALMHAN, 1923

  43. #774039

    Comhacht chun cirt phaitinne, etc., do shealbhú.

    Power to hold patent rights, etc.

    Uimhir 1 (Príobháideach) de 1924: ACHT SOILLSIÚ AGUS COMHACHT LEICTRICIÚIL SHLIGIGH, 1924

  44. #774464

    Bac do chur, no iarracht ar bhac do chur, ar riara cirt.

    Obstructing or attempting to obstruct the administration of justice.

    Uimhir 1 de 1924: ACHT SEALADACH CHUN COSANTA NA PUIBLÍOCHTA (COMHACHTA GABHÁLA AGUS COINNÉALA), 1924

  45. #776337

    Bac do chur, no iarracht ar bhac do chur, ar riara cirt.

    Obstructing or attempting to obstruct the administration of justice.

    Uimhir 15 de 1924: ACHT SEALADACH CHUN COSANTA NA PUIBLÍOCHTA (PIONÓSÚ CIONTAÍ), 1924

  46. #776603

    Brainsí áirithe Riaracháin atá ceaptha don Roinn Dlí agus Cirt.

    Particular Branches of Administration assigned to an Roinn Dlí agus Cirt [GA]

    Uimhir 16 de 1924: ACHT AIRÍ AGUS RÚNAITHE, 1924

  47. #776728

    Aire Dlí agus Cirt.

    Aire Dlí agus Cirt (Minister for Justice)

    Uimhir 16 de 1924: ACHT AIRÍ AGUS RÚNAITHE, 1924

  48. #777405

    cialluíonn an focal “an tAire” an tAire Dlí agus Cirt;

    the expression "the Minister" means the Minister for Justice;

    Uimhir 20 de 1924: ACHT UM FHEIDHMIÚ DLÍ (COMHACHTA OCÁIDEACHA), 1924

  49. #778329

    cialluíonn an focal “Aire” an tAire Dlí agus Cirt.

    the word "Minister" means the Minister for Justice.

    Uimhir 25 de 1924: ACHT AN GHÁRDA SÍOCHÁNA, 1924

  50. #780960

    cialluíonn an focal “an tAire” an tAire Dlí agus Cirt.

    the expression "the Minister" means the Minister for Justice.

    Uimhir 31 de 1924: ACHT PÓILÍNEACHTA BHAILE ÁTHA CLIATH, 1924