#2778740
Dearbhú Comhpháirteach ó na Páirtithe Conarthacha
Joint Declaration by the Contracting Parties
Dearbhú Comhpháirteach ó na Páirtithe Conarthacha
Joint Declaration by the Contracting Parties
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH MAIDIR LEIS AN ÍOSLAINN, AN IORUA, CÓNAIDHM NA hEILVÉISE AGUS LICHTINSTÉIN
DECLARATION WITH REGARD TO ICELAND, THE KINGDOM OF NORWAY, THE SWISS CONFEDERATION AND THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN
Dearbhú Comhpháirteach ó na Páirtithe Conarthacha
Joint Declaration by the Contracting Parties
Dearbhú Comhpháirteach ó na Páirtithe Conarthacha
Joint Declaration by the Contracting Parties
Dearbhú Comhpháirteach ó na Páirtithe Conarthacha
Joint Declaration by the Contracting Parties
Dearbhú Comhpháirteach ó na Páirtithe Conarthacha
Joint Declaration by the Contracting Parties
Dearbhú Comhpháirteach ó na Páirtithe Conarthacha
Joint Declaration by the Contracting Parties
IARSCRÍBHINN 3-E: DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH MAIDIR LE PRIONSACHT ANDÓRA
ANNEX 3-E: JOINT DECLARATION CONCERNING THE PRINCIPALITY OF ANDORRA
IARSCRÍBHINN 3-F: DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH MAIDIR LE POBLACHT SAN MAIRÍNE
ANNEX 3-F: JOINT DECLARATION CONCERNING THE REPUBLIC OF SAN MARINO
IARSCRÍBHINN 27: DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH MAIDIR LE hAONTAIS CHUSTAIM
ANNEX 27: JOINT DECLARATION ON CUSTOMS UNIONS
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH MAIDIR LE PRIONSACHT ANDÓRA
JOINT DECLARATION CONCERNING THE PRINCIPALITY OF ANDORRA
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH MAIDIR LE POBLACHT SAN MAIRÍNE
JOINT DECLARATION CONCERNING THE REPUBLIC OF SAN MARINO
Dearbhú comhpháirteach maidir le lipéadú ailléirgin ar fhíon agus ar bhiotáillí
Joint declaration concerning allergen labelling on wine and spirits
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH MAIDIR LE hAONTAIS CHUSTAIM
JOINT DECLARATION ON CUSTOMS UNIONS
Dearbhú Comhpháirteach ó na Páirtithe Conarthacha
Joint Declaration by the Contracting Parties
Is cuid dhílis de Chaibidil 3 (Rialacha tionscnaimh agus nósanna imeachta maidir le tionscnamh) iad Iarscríbhinn 3-A (Réamhnótaí maidir le rialacha tionscnaimh táirgeshonracha), Iarscríbhinn 3-B (Rialacha tionscnaimh táirgeshonracha) agus na Foscríbhinní di agus Iarscríbhinní 3-C (Téacs an ráitis maidir le tionscnamh), 3-D (Dearbhú soláthróir dá dtagraítear in Airteagal 3.3(4) (Carnadh tionscnaimh)), 3-E (Dearbhú comhpháirteach maidir le Prionsacht Andóra) agus 3-F (Dearbhú comhpháirteach maidir le Poblacht San Mairíne);
Annex 3-A (Introductory notes to product-specific rules of origin), Annex 3-B (Product-specific rules of origin) and its Appendices and Annexes 3-C (Text of the statement on origin), 3-D (Supplier’s declaration referred to in Article 3.3(4) (Cumulation of origin)), 3-E (Joint declaration concerning the principality of Andorra) and 3-F (Joint declaration concerning the Republic of San Marino) form an integral part of Chapter 3 (Rules of origin and origin procedures);
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH Ó PHARLAIMINT NA hEORPA, ÓN gCOMHAIRLE AGUS ÓN gCOIMISIÚN AN 13 MEITHEAMH 2007 MAIDIR LE SOCRUITHE PRAITICIÚLA I nDÁIL LEIS AN NÓS IMEACHTA COMHCHINNTEOIREACHTA (AIRTEAGAL 251 DE CHONRADH CE) [1]
JOINT DECLARATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COMMISSION OF 13 JUNE 2007 ON PRACTICAL ARRANGEMENTS FOR THE CODECISION PROCEDURE (ARTICLE 251 OF THE EC TREATY) [1]
Leis an Dearbhú Comhpháirteach seo, déantar soiléiriú ar na modhanna oibre sin agus ar na socruithe praiticiúla a bhaineann le saothrú na modhanna oibre sin.
This Joint Declaration clarifies these working methods, and the practical arrangements for pursuing them.
Chuige sin, tiocfaidh Parlaimint na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún le chéile i bPainéal Idirinstitiúideach Galileo i gcomhréir le Dearbhú Comhpháirteach an 9 Iúil 2008 maidir le Painéal Idirinstitiúideach Galileo.
To this end, the European Parliament, the Council and the Commission will meet in the Galileo Interinstitutional Panel in accordance with the Joint declaration on the Galileo Interinstitutional Panel of 9 July 2008.
Cuireadh tús le GMES i mí na Bealtaine 1998 nuair a rinne na hinstitiúidí a raibh baint acu le gníomhaíochtaí spáis a fhorbairt san Eoraip dearbhú comhpháirteach ar ar tugadh “Forógra Baveno”.
The origins of GMES date back to May 1998, when institutions involved in the development of space activities in Europe made a joint declaration known as the ‘Baveno Manifesto’.
Tacaíonn an tAontas Eorpachagus an Ríocht Aontaithe ( 'na Rannpháirtithe') leis an Dearbhú Comhpháirteach Polaitiúil seo a leanas maidir le Cur i gCoinne Córas Cánach Díobhálach.
The European Unionand the United Kingdom (the ‘Participants’) endorse the following Joint Political Declaration on Countering Harmful Tax Regimes.
Sa chomhthéacs sin, dearbhaíonn na Rannpháirtithe a dtiomantas do na prionsabail maidir le cur i gcoinne córas cánach díobhálach a chur i bhfeidhm i gcomhréir leis an Dearbhú Comhpháirteach Polaitiúil seo.
In this context, the Participants affirm their commitment to applying the principles on countering harmful tax regimes in accordance with this Joint Political Declaration.
Formhuiníonn an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe ('na Rannpháirtithe') an Dearbhú Comhpháirteach Polaitiúil seo a leanas maidir le Beartais um Rialú Fóirdheontais.
The European Union and the United Kingdom (“the Participants”) endorse the following Political Declaration on Subsidy Control Policies.
Is ionann an treoir sa dearbhú comhpháirteach seo agus tuiscint chomhroinnte na Rannpháirtithe ar na beartais fóirdheontais iomchuí sna réimsí atá leagtha amach thíos.
The guidance in this joint declaration represents the Participants’ shared understanding of the appropriate subsidy policies in the areas set up below.
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH POLAITIÚIL MAIDIR LE TEIDEAL III [PNR] DE CHUID A TRÍ [FORFHEIDHMIÚ AN DLÍ AGUS COMHAR BREITHIÚNACH IN ÁBHAIR CHOIRIÚLA]
JOINT POLITICAL DECLARATION ON TITLE III [PNR] OF PART THREE [LAW ENFORCEMENT AND JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS]
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH POLAITIÚIL MAIDIR LE TEIDEAL VII [TABHAIRT SUAS] DE CHUID A TRÍ [FORFHEIDHMIÚ AN DLÍ AGUS COMHAR BREITHIÚNACH IN ÁBHAIR CHOIRIÚLA]
JOINT POLITICAL DECLARATION ON TITLE VII [SURRENDER] OF PART THREE [LAW ENFORCEMENT AND JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS]
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH POLAITIÚIL MAIDIR LE TEIDEAL IX [FAISNÉIS FAOI THAIFID CHOIRIÚLA A MHALARTÚ] DE CHUID A TRÍ [FORFHEIDHMIÚ AN DLÍ AGUS COMHAR BREITHIÚNACH IN ÁBHAIR CHOIRIÚLA]
JOINT POLITICAL DECLARATION ON TITLE IX [EXCHANGE OF CRIMINAL RECORD INFORMATION] OF PART THREE [LAW ENFORCEMENT AND JUDICIAL COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS]
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH ÓN AONTAS EORPACH AGUS ÓN RÍOCHT AONTAITHE MAIDIR LE FAISNÉIS RÚNAICMITHE A MHALARTÚ AGUS A CHOSAINT
JOINT EU-UK DECLARATION ON THE EXCHANGE AND PROTECTION OF CLASSIFIED INFORMATION
Tacaíonn an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe ( “na Rannpháirtithe”) leis an Dearbhú Comhpháirteach Polaitiúil seo a leanas maidir le Cur i gCoinne Córas Cánach Díobhálach.
The European Union and the United Kingdom (the ‘Participants’) endorse the following Joint Political Declaration on Countering Harmful Tax Regimes.
Sa chomhthéacs sin, dearbhaíonn na Rannpháirtithe a dtiomantas do na prionsabail maidir le cur i gcoinne córas cánach díobhálach a chur i bhfeidhm i gcomhréir leis an Dearbhú Comhpháirteach Polaitiúil seo.
In this context, the Participants affirm their commitment to applying the principles on countering harmful tax regimes in accordance with this Joint Political Declaration.
Formhuiníonn an tAontas Eorpach agus an Ríocht Aontaithe (“na Rannpháirtithe”) an Dearbhú Comhpháirteach Polaitiúil seo a leanas maidir le Beartais um Rialú Fóirdheontais.
The European Union and the United Kingdom (‘the Participants’) endorse the following Political Declaration on Subsidy Control Policies.
Is ionann an treoir sa dearbhú comhpháirteach seo agus tuiscint chomhroinnte na Rannpháirtithe ar na beartais fóirdheontais iomchuí sna réimsí atá leagtha amach thíos.
The guidance in this joint declaration represents the Participants’ shared understanding of the appropriate subsidy policies in the areas set up below.
DEARBHÚ COMHPHÁIRTEACH ÓN AONTAS EORPACH AGUS ÓN RÍOCHT AONTAITHE MAIDIR LE FAISNÉIS RÚNAICMITHE A MHALARTÚ AGUS A CHOSAINT
JOINT EU-UK DECLARATION ON THE EXCHANGE AND PROTECTION OF CLASSIFIED INFORMATION
An Dearbhú Comhpháirteach atá le síniú ag Ionadaithe na bPáirtithe maidir le fíordheimhniú an leagain Cróitise d’Iarscríbhinn 3 a thabhairt dá aire.
To take note of the Joint Declaration to be signed by the Representatives of the Parties concerning the authentication of the Croatian language version of Annex 3.
An Dearbhú Comhpháirteach atá le síniú ag Ionadaithe na bPáirtithe maidir leis an leagan Cróitise d'Iarscríbhinn 4 a fhíordheimhniú a thabhairt dá aire.
To take note of the Joint Declaration to be signed by the Representatives of the Parties concerning the authentication of the Croatian language version of Annex 4.
Ba cheart an Comhaontú a shíniú, agus an Dearbhú Comhpháirteach atá i gceangal leis maidir leis an Íoslainn, an Iorua, an Eilvéis agus Lichtinstéin a fhormheas, thar ceann an Aontais.
The Agreement should be signed, and the attached Joint Declaration with regard to Iceland, Norway, Switzerland and Liechtenstein be approved, on behalf of the Union.
Déanfar an Dearbhú Comhpháirteach atá i gceangal leis an gCinneadh seo a fhormheas thar ceann an Aontais.
The Joint Declaration attached to this Decision shall be approved on behalf of the Union.
Mar thoradh air sin, shínigh an goid agus an GOC Dearbhú Comhpháirteach i 2005 a chuir tús lena gcomhar sa mhianadóireacht agus sna hearnálacha miotalóireachta.
As a result, the GOID and GOC signed a Joint Declaration in 2005 which started their cooperation in the mining and the metallurgical sectors.
An Dearbhú Comhpháirteach idir an Indinéis agus an PRC maidir le Comhpháirtíocht Straitéiseach, a síníodh i Iacárta an 25 Aibreán 2005;
The Joint Declaration between Indonesia and the PRC on Strategic Partnership, signed in Jakarta on 25 April 2005;
Dearbhú Comhpháirteach ó na Páirtithe Conarthacha maidir le Cinneadh Uimh. […] lena n-ionchorpraítear Cinneadh (AE) 2018/1808 sa Chomhaontú
Joint Declaration by the Contracting Parties to Decision No […] incorporating Directive (EU) 2018/1808 into the Agreement
Dearbhú Comhpháirteach ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, a glacadh in éineacht leis an gcinneadh lena soláthraítear tuilleadh cúnaimh macra-airgeadais don tSeoirsia (Cinneadh (AE) 2013/778 an 12 Lúnasa 2013).
Joint Declaration by the European Parliament and the Council adopted together with the decision providing further macro-financial assistance to Georgia (Decision (EU) 2013/778 of 12 August 2013).
Cinntíodh leis an Dearbhú Comhpháirteach seo, a síníodh an 10 Márta 2021, mar aon le rialacha nós imeachta na Comhdhála go raibh gné láidir pharlaiminteach ann.
This Joint Declaration, signed on 10 March 2021, together with the rules of procedure of the Conference ensured a strong parliamentary component.
Dá bhrí sin, is iomchuí don Aontas agus don Ríocht Aontaithe Dearbhú Comhpháirteach a dhéanamh sa Chomhchoiste chuige sin.
It is therefore appropriate for the Union and the United Kingdom to make a Joint Declaration in the Joint Committee to that effect.
Dá bhrí sin, is iomchuí don Aontas agus don Ríocht Aontaithe Dearbhú Comhpháirteach a ghlacadh sa Chomhchoiste chuige sin.
It is therefore appropriate for the Union and the United Kingdom to adopt a Joint Declaration in the Joint Committee to that effect.
32 % in 2019, de réir Fhóram Fuinnimh an Tionscail Ghlain, Dearbhú comhpháirteach maidir le scileanna in earnáil na teicneolaíochta glaine, https://commission.europa.eu/system/files/2022-06/ceif_joint_statement_on_skills.pdf
32% in 2019, according to the Clean Industry Energy Forum, Joint declaration on skills in the clean tech sector, https://commission.europa.eu/system/files/2022-06/ceif_joint_statement_on_skills.pdf
Is cuid dhílis de Chaibidil 27 (Forálacha críochnaitheacha) í Iarscríbhinn 27 (Dearbhú comhpháirteach maidir le haontais chustaim).
Annex 27 (Joint declaration on customs unions) forms an integral part of Chapter 27 (Final provisions).
Tá feidhm mutatis mutandis ag Caibidil 3 (Rialacha tionscnaimh agus nósanna imeachta tionscnaimh) chun an stádas tionscnaimh a shainiú do tháirgí dá dtagraítear i mír 1 den Dearbhú Comhpháirteach seo.
Chapter 3 (Rules of origin and origin procedures) applies mutatis mutandis for the purpose of establishing the originating status of products as referred to in paragraph 1 of this Joint Declaration.
Dearbhú Comhpháirteach maidir leis an gcomhar idir an tAontas agus ECAT, arna shíniú an 10 Eanáir 2023 ag Ardrúnaí ECAT, ag Uachtarán na Comhairle Eorpaí agus ag Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh.
Joint Declaration on EU-NATO cooperation, signed on 10 January 2023 by the Secretary-General of NATO, the President of the European Council and the President of the European Commission.
IARSCRÍBHINN XX Dearbhú Comhpháirteach ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún an 13 Meitheamh 2007 maidir le socruithe praiticiúla i ndáil leis an nós imeachta comhchinnteoireachta (Airteagal 251 de Chonradh CE)
ANNEX XX Joint Declaration of the European Parliament, the Council and the Commission of 13 June 2007 on practical arrangements for the codecision procedure (Article 251 of the EC Treaty)
Is ionann an cód iompair seo agus comhlánú ar "an Dearbhú Comhpháirteach maidir le socruithe praiticiúla i ndáil leis an nós imeachta comhchinnteoireachta" a comhaontaíodh idir an Pharlaimint, an Chomhairle agus an Coimisiún [3] agus inar mó an fócas ar an gcaidreamh idir na hinstitiúidí sin.
It is complementary to the "Joint Declaration on practical arrangements for the codecision procedure" agreed between Parliament, the Council and the Commission [3] which focuses more on the relationship between these institutions.