Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

109 toradh in 18 doiciméad

  1. #1628796

    maidir le Ceadú beartaithe ag Dáil Éireann i ndáil le Treoir ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle lena leasaítear Creat-Chinneadh 2004/757/JHA an 25 Deireadh Fómhair 2004 ón gComhairle lena leagtar síos forálacha íosta maidir le comhábhair gníomhartha coiriúla agus maidir le pionóis i réimse na gáinneála aindleathaí drugaí, i dtaca leis an míniú ar an téarma ‘druga’ [Arna breithniú ag an gComhchoiste um Shláinte an xx Feabhra 2017].

    RE PROPOSED APPROVAL BY DÁIL ÉIREANN FOR A DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL AMENDING COUNCIL FRAMEWORK DECISION 2004/757/JHA OF 25 OCTOBER 2004 LAYING DOWN MINIMUM PROVISIONS ON THE CONSTITUENT ELEMENTS OF CRIMINAL ACTS AND PENALTIES IN THE FIELD OF ILLICIT DRUG TRAFFICKING, AS REGARDS THE DEFINITION OF DRUG [CONSIDERED BY THE JOINT COMMITTEE ON HEALTH ON THE XX FEBRUARY, 2017].

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #1629447

    Rialachán (AE) 2015/2219 an 25 Samhain 2015 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL) agus lena n-ionadaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2005/681/JHA, ar leagadh cóip de faoi bhráid Sheanad Éireann an 13 Aibreán 2016.

    REGULATION (EU) 2015/2219 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 25 NOVEMBER 2015 ON THE EUROPEAN UNION AGENCY FOR LAW ENFORCEMENT TRAINING (CEPOL) AND REPEALING AND REPLACING COUNCIL DECISION 2005/681/JHA, A COPY OF WHICH WAS LAID BEFORE SEANAD ÉIREANN ON 13TH APRIL 2016.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1629448

    Rialachán (AE) 2015/2219 an 25 Samhain 2015 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL) agus lena n-ionadaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2005/681/JHA ón gComhairle.

    REGULATION (EU) 2015/2219 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 25 NOVEMBER, 2015 ON THE EUROPEAN UNION AGENCY FOR LAW ENFORCEMENT TRAINING (CEPOL) AND REPLACING AND REPEALING COUNCIL DECISION 2005/681/JHA.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  4. #1629449

    Rialachán (AE) 2015/2219 an 25 Samhain 2015 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL) agus lena n-aisghairtear agus lena n-ionadaítear Cinneadh 2005/681/JHA ón gComhairle, ar leagadh cóip de faoi bhráid Dháil Éireann an 13 Aibreán 2016.

    REGULATION (EU) 2015/2219 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 25TH NOVEMBER, 2015 ON THE EUROPEAN UNION AGENCY FOR LAW ENFORCEMENT TRAINING (CEPOL) AND REPEALING AND REPLACING COUNCIL DECISION 2005/681/JHA, A COPY OF WHICH WAS LAID BEFORE DÁIL ÉIREANN ON 13TH APRIL, 2016.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  5. #1636927

    Go gceadaíonn Dáil Éireann an Stát d’fheidhmiú an roghnaithe nó na rogha faoi Phrótacal Uimh. 21 maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, glacadh leis an mbeart seo a leanas: Rialachán (AE) 2015/2219 an 25 Samhain 2015 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL) agus lena n-aisghairtear agus lena n-ionadaítear Cinneadh 2005/681/JHA ón gComhairle, ar leagadh cóip de faoi bhráid Dháil Éireann an 13 Aibreán 2016.

    THAT DÁIL ÉIREANN APPROVES THE EXERCISE BY THE STATE OF THE OPTION OR DISCRETION UNDER PROTOCOL NO. 21 ON THE POSITION OF THE UNITED KINGDOM AND IRELAND IN RESPECT OF THE AREA OF FREEDOM, SECURITY AND JUSTICE ANNEXED TO THE TREATY ON EUROPEAN UNION AND TO THE TREATY ON THE FUNCTIONING OF THE EUROPEAN UNION, TO ACCEPT THE FOLLOWING MEASURE: REGULATION (EU) 2015/2219 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 25TH NOVEMBER, 2015 ON THE EUROPEAN UNION AGENCY FOR LAW ENFORCEMENT TRAINING (CEPOL) AND REPEALING AND REPLACING COUNCIL DECISION 2005/681/JHA, A COPY OF WHICH WAS LAID BEFORE DÁIL ÉIREANN ON 13TH APRIL, 2016.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  6. #1636932

    Go gceadaíonn Dáil Éireann an Stát d’fheidhmiú an roghnaithe nó na rogha faoi Phrótacal Uimh. 21 maidir le seasamh na Ríochta Aontaithe agus na hÉireann i dtaca leis an limistéar saoirse, slándála agus ceartais, atá i gceangal leis an gConradh ar an Aontas Eorpach agus leis an gConradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh, a bheith páirteach i bhfeidhmiú an Rialacháin bheartaithe seo a leanas: Rialachán (AE) 2015/2219 an 25 Samhain 2015 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Oiliúint i bhForfheidhmiú an Dlí (CEPOL) agus lena n-aisghairtear agus lena n-ionadaítear Cinneadh 2005/681/JHA ón gComhairle, ar leagadh cóip de faoi bhráid Dháil Éireann an 13 Aibreán 2016.

    THAT DÁIL ÉIREANN APPROVES THE EXERCISE BY THE STATE OF THE OPTION OR DISCRETION UNDER PROTOCOL NO. 21 ON THE POSITION OF THE UNITED KINGDOM AND IRELAND IN RESPECT OF THE AREA OF FREEDOM, SECURITY AND JUSTICE ANNEXED TO THE TREATY ON EUROPEAN UNION AND TO THE TREATY ON THE FUNCTIONING OF THE EUROPEAN UNION, TO TAKE PART IN THE APPLICATION OF THE FOLLOWING PROPOSED REGULATION: REGULATION (EU) 2015/2219 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 25TH NOVEMBER, 2015 ON THE EUROPEAN UNION AGENCY FOR LAW ENFORCEMENT TRAINING (CEPOL) AND REPEALING AND REPLACING COUNCIL DECISION 2005/681/JHA, A COPY OF WHICH WAS LAID BEFORE DÁIL ÉIREANN ON 13TH APRIL, 2016.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  7. #1719332

    Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle an 12 Meitheamh 2007 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a bhunú, a oibriú agus a úsáid (IO L 205, 7.8.2007, lch. 63).

    Council Decision 2007/533/JHA of 12 June 2007 on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) (OJ L 205, 7.8.2007, p. 63).

    Rialachán (AE) 2018/1240 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meán Fómhair 2018 lena mbunaítear Córas Eorpach um Fhaisnéis agus Údarú Taistil (ETIAS) agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1077/2011, (AE) Uimh. 515/2014, (AE) 2016/399, (AE) 2016/1624 agus (AE) 2017/2226

  8. #1726764

    Rialachán (AE) 2018/1862 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1986/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún (féach leathanach 56 den Iris Oifigiúil seo).

    Regulation (EU) 2018/1862 of the European Parliament and of the Council of 28 November 2018 on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, amending and repealing Council Decision 2007/533/JHA, and repealing Regulation (EC) No 1986/2006 of the European Parliament and of the Council and Commission Decision 2010/261/EU (see page 56 of this Official Journal).

    Rialachán (AE) 2018/1860 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le húsáid Córas Faisnéise Schengen chun náisiúnaigh tríú tír atá ag fanacht go neamhdhleathach a fhilleadh

  9. #1726801

    Trí bliana tar éis SIS II a thabhairt i bhfeidhm, rinne an Coimisiún meastóireacht ar an gcóras i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 agus le Cinneadh 2007/533/JHA.

    Three years after SIS II was brought into operation, the Commission carried out an evaluation of the system in accordance with Regulation (EC) No 1987/2006 and Decision 2007/533/JHA.

    Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006

  10. #1727735

    Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle an 12 Meitheamh 2007 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a bhunú, a oibriú agus a úsáid (IO L 205, 7.8.2007, lch. 63).

    Council Decision 2007/533/JHA of 12 June 2007 on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) (OJ L 205, 7.8.2007, p. 63).

    Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006

  11. #1727737

    Rialachán (AE) 2018/1726 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le Gníomhaireacht Eorpach um Bainistiú Oibríochtúil a dhéanamh ar Chórais Mhórscála TF sa Limistéar Saoirse, Slándála agus Ceartais, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 agus Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 (IO L 295, 21.11.2018, lch. 99).

    Regulation (EU) 2018/1726 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 on the European Union Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice (eu-LISA), and amending Regulation (EC) No 1987/2006 and Council Decision 2007/533/JHA and repealing Regulation (EU) No 1077/2011 (OJ L 295, 21.11.2018, p. 99).

    Rialachán (AE) 2018/1861 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 28 Samhain 2018 maidir le Córas Faisnéise Schengen a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse na seiceálacha teorann, lena leasaítear an Coinbhinsiún lena gcuirtear Comhaontú Schengen chun feidhme, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006

  12. #1756667

    maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena naisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

    on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters, amending Regulation (EU) No 515/2014 and repealing Regulation (EC) No 1986/2006, Council Decision 2007/533/JHA and Commission Decision 2010/261/EU

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  13. #1756716

    Rinneadh ionstraimí an Aontais a chur in ionad an chreata bunaidh idir-rialtasaigh ar an 9 Aibreán 2013 (Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 agus Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle).

    The original intergovernmental framework was replaced by Union instruments on 9 April 2013 (Regulation (EC) No 1987/2006 and Council Decision 2007/533/JHA).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  14. #1756751

    I gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 agus le Cinneadh 2007/533/JHA, rinne an Coimisiún meastóireacht fhoriomlán ar SIS II Láir agus, chomh maith leis sin, ar mhalartú déthaobhach agus iltaobhach faisnéise forlíontaí idir na Ballstáit, trí bliana tar éis dó teacht i bhfeidhm.

    In accordance with Regulation (EC) No 1987/2006 and Council Decision 2007/533/JHA, three years after its entry into operation, the Commission carried out an overall evaluation of Central SIS II as well as of the bilateral and multilateral exchange of supplementary information between Member States.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  15. #1756757

    Le linn mheastóireacht an Choimisiúin ar SIS lorgaíodh aiseolas agus moltaí ar pháirtithe leasmhara ábhartha, lena náirítear toscairí do Choiste SIS-VIS faoin nós imeachta a bunaíodh in Airteagal 67 de Chinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle.

    During the Commission's evaluation of SIS, feedback and suggestions were sought from relevant stakeholders, including delegates to the SISVIS Committee under the procedure established in Article 67 of Council Decision 2007/533/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  16. #1756781

    Thairis sin, rinne an Coimisiún meastóireacht chuimsitheach ar SIS de réir mar a cheanglaítear le hAirteagal 24(5), le hAirteagal 43(3) agus le hAirteagal 50(5) de Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 agus le hAirteagal 59(3) agus le hAirteagal 66(5) de Chinneadh 2007/533/JHA agus d'fhoilsigh sé Doiciméad Inmheánach Oibre a ghabhann leo.

    Furthermore, the Commission has carried out a comprehensive evaluation of SIS as required by Articles 24 (5), 43 (3) and 50 (5) of Regulation (EC) No 1987/2006 and Art. 59 (3) and 66(5) of Decision 2007/533/JHA and published an accompanying Staff Working Document.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  17. #1756856

    An fhéidearthacht maidir le cuardach a dhéanamh le méarloirg d'fhonn duine a shainaithint, leagtar amach cheana féin í in Airteagal 22 de Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 agus i dTreoir 2007/533/JHA ón gComhairle.

    The possibility to search with fingerprints with a view to identify a person is already set out in Article 22 of Regulation (EC) No 1987/2006 and Council Decision 2007/533/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  18. #1756933

    Coinnítear Airteagal 15(3) de Chinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle in Airteagal 15(3) freisin agus foráiltear gurb é an Coimisiún a bheidh freagrach i gcónaí i ndáil le bainistiú conarthach an bhonneagair cumarsáide, lena náirítear cúraimí a bhaineann le cur chun feidhme an bhuiséid agus le fáil agus athnuachan.

    Article 15(3) maintains Article 15(3) of Council Decision 2007/533/JHA and provides that the Commission remains responsible for the contractual management of the communication infrastructure, including tasks relating to the implementation of the budget and the acquisition and renewal.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  19. #1756936

    Mar rud úrnua, leis an Airteagal seo ceanglaítear ar na Ballstáit freisin foláireamh a chruthú faoi Airteagal 34, faoi Airteagal 36 agus faoi Airteagal 38 (de réir mar is iomchuí) i ngach imthoisc maidir le daoine nó maidir lena nábhair ghaolmhara ar daoine iad a dtagann a ngníomhaíocht faoi réim Airteagail 1, 2, 3 agus 4 de Chinneadh Réime 2002/475/JHA ón gComhairle maidir le sceimhlitheoireacht a chomhrac.

    As a novelty this Article also requires member States to create an alert under Articles 34, 36 and 38 (as appropriate) in all circumstances, on those persons or their related objects whose activity falls under Articles 1, 2, 3 and 4 of Council Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  20. #1756965

    Coinnítear Airteagal 55 de Threoir 2007/533/JHA ón gComhairle go hiomlán in Airteagal 63 ós rud é go ndéanfar aghaidh a thabhairt ar idir-inoibritheacht níos fearr idir roinn na ndoiciméad in SIS agus Bunachar Sonraí Interpol maidir le Doiciméid Ghoidte agus Chaillte tríd an Teachtaireacht ón nGrúpa Ardleibhéil Saineolaithe agus sa dara sraith de thograí SIS i Meitheamh 2017.

    Article 63 fully maintains Article 55 of Council Decision 2007/533/JHA as the better interoperability between the document section of SIS and the Interpol Stolen and Lost Document Database will be addressed by the Communication of the High Level Expert Group and in the second set of SIS proposals in June 2017.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  21. #1757013

    Nuair a eisítear foláirimh maidir le gabháil chun críoch tabhairt suas, níor cheart aon ní sa Chinneadh seo a fhorléiriú ar shlí a dhéanfadh maolú ar chur i bhfeidhm na bhforálacha i gCinneadh Réime 2002/584/JHA ná a dhéanfadh an cur i bhfeidhm sin a chosc.

    When alerts are issued for arrest for surrender purposes, nothing in this Decision should be construed so as to derogate from or prevent the application of the provisions contained in the Framework Decision 2002/584/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  22. #1757026

    Tá cionta de bhun Airteagail 1, 2, 3 agus 4 de Chinneadh Réime 2002/475/JHA ón gComhairle maidir leis an sceimhlitheoireacht a chomhrac 50 ina mbagairt an-tromchúiseach ar shlándáil phoiblí agus ar shláine saoil daoine aonair agus ar an tsochaí, agus tá sé an-deacair cionta den sórt sin a chosc, a bhrath agus a imscrúdú i limistéar nach bhfuil rialuithe ann ag a theorainneacha inmheánacha, áit ar féidir le ciontóirí ionchasacha gluaiseacht go saor.

    Offences pursuant to Articles 1, 2, 3 and 4 of Council Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism 50 constitute a very serious threat to public security and integrity of life of individuals and to society, and these offences are extremely difficult to prevent, detect and investigate in an area without internal border controls where potential offenders circulate freely.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  23. #1757269

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena naisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún.

    Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the establishment, operation and use of the Schengen Information System (SIS) in the field of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters amending Regulation (EU) No 515/2014 and repealing Regulation (EC) No 1986/2006, Council Decision 2007/533/JHA and Commission Decision 2010/261/EU.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  24. #1757512

    Cinneadh 2008/615/JHA ón gComhairle an 23 Meitheamh 2008 maidir le comhar trasteorann a ghéarú, go háirithe chun sceimhlitheoireacht agus coireacht trasteorann a chomhrac (IO L 210, 6.8.2008, lch.1);

    Council Decision 2008/615/JHA of 23 June 2008 on the stepping up of cross-border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime (OJ L 210, 6.8.2008, p.1);

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  25. #1757530

    Sa bhreis air sin, tá dhá athbhreithniú ar Lámhleabhar SIRENE curtha i gcrích ag an gCoimisiún ó bhí 2013 ann, i.e. ón tráth ar tháinig SIS II i bhfeidhm ar an 9 Aibreán 2013 agus ar tháinig Cinneadh 2007/533/JHA i bhfeidhm.

    In addition, the Commission has concluded two reviews of the SIRENE Manual since 2013, i.e. since SIS II entered into operation on 9 April 2013 and Decision 2007/533/JHA became applicable.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  26. #1757559

    Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle an 12 Meitheamh 2007 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a bhunú, a oibriú agus a úsáid (IO L 205, 7.8.2007, lch. 63).

    Council Decision 2007/533/JHA of 12 June 2007 on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information system (SIS II) (OJ L 205, 7.8.2007, p.63).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  27. #1757560

    Cinneadh Réime 2002/584/JHA ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir leis an mbarántas gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit (IO L 190, 18.07.2002, lch. 1).

    Council Framework Decision (2002/584/JHA) of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (0J L 190, 18.07.2002, p. 1).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  28. #1757561

    Cinneadh 2002/187/JHA ón gComhairle an 28 Feabhra 2002 lenar bunaíodh Eurojust d'fhonn an comhrac in aghaidh na coireachta tromchúisí a athneartú (IO L 63, 6.3.2002, lch. 1).

    Council Decision 2002/187/JHA of 28 February 2002 setting up Eurojust with a view to reinforcing the fight against serious crime (OJ L 63, 6.3.2002, p. 1).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  29. #1757648

    Chun na húsáideoirí a dhéanann na seiceálacha a chosaint, tabharfaidh SIS léiriú freisin i dtaobh an dtagann an duine ar ina leith a eisíodh foláireamh faoi réim aon cheann de na catagóirí a luaitear in Airteagail 1, 2, 3 agus 4 de Chinneadh Réime 2002/475/JHA ón gComhairle maidir le sceimhlitheoireacht a chomhrac 34 .

    For the protection of the end-users carrying out the checks, SIS will also show if the person in relation to whom an alert was issued, falls under any of the categories provided in Articles 1, 2, 3 and 4 of Council Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism 34 .

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  30. #1757660

    (3)Trí bliana tar éis SIS II a thabhairt i bhfeidhm, rinne an Coimisiún meastóireacht ar an gcóras i gcomhréir le hAirteagal 24(5), le hAirteagal 43(5) agus le hAirteagal 50(5) de Rialachán (CE) Uimh. 1987/2006 agus le hAirteagal 59 agus le hAirteagal 65(5) de Chinneadh 2007/533/JHA.

    (3)Three years after SIS II was brought into operation, the Commission carried out an evaluation of the system in accordance with Articles 24(5), 43(5) and 50(5) of Regulation (EC) No 1987/2006 and Articles 59 and 65(5) of Decision 2007/533/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  31. #1757682

    Go háirithe, ba cheart na sonraí dá dtagraítear in Airteagal 8 de Chinneadh Réime 2002/584/JHA ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir leis an mBarántas Gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit 49 a phróiseáil in SIS.

    In particular, data referred to in Article 8 of the Council Framework Decision 2002/584/JHA of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States 49 should be processed in SIS.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  32. #1757688

    (27)I gcás ina gcuirtear bratach le foláireamh agus ina dtagann eolas chun solais faoin áit ina bhfuil an duine a bhfuiltear sa tóir air le haghaidh tabhairt suas, ba cheart an áit sin a chur in iúl i gcónaí don údarás breithiúnach eisiúna agus féadfaidh an túdarás sin a chinneadh Barántas Gabhála Eorpach a tharchur chuig an údarás breithiúnach inniúil i gcomhréir le forálacha Chinneadh Réime 2002/584/JHA.

    (27)When a flag has been added and the whereabouts of the person wanted for arrest for surrender becomes known, the whereabouts should always be communicated to the issuing judicial authority, which may decide to transmit a European Arrest Warrant to the competent judicial authority in accordance with the provisions of the Framework Decision 2002/584/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  33. #1757699

    (38)Maidir le forálacha Chinneadh 2002/187/JHA an 28 Feabhra 2002 55 lenar bunaíodh Eurojust d’fhonn an comhrac in aghaidh na coireachta tromchúisí a athneartú, ar forálacha iad a bhaineann le cosaint sonraí, tá feidhm acu maidir le próiseáil shonraí SIS ag Eurojust, lena náirítear cumhachtaí an Chomhchomhlachta Maoirseachta, arna chur ar bun faoin gCinneadh sin, chun faireachán a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí Eurojust agus ar an dliteanas i leith aon phróiseála neamhdhleathaí ar shonraí pearsanta ag Eurojust.

    (38)The provisions of Decision 2002/187/JHA of 28 February 2002 55 setting up Eurojust with a view to reinforcing the fight against serious crime concerning data protection apply to the processing of SIS data by Eurojust, including the powers of the Joint Supervisory Body, set up under that Decision, to monitor the activities of Eurojust and liability for any unlawful processing of personal data by Eurojust.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  34. #1757879

    (j)an bhfuil an duine lena mbaineann armáilte, foréigneach, tar éis éalú nó bainteach le gníomhaíocht dá dtagraítear in Airteagail 1, 2, 3 agus 4 de Chinneadh Réime 2002/475/JHA ón gComhairle maidir le sceimhlitheoireacht a chomhrac;

    (j)whether the person concerned is armed, violent, has escaped or is involved in an activity as referred to in Articles 1, 2 , 3 and 4 of Council Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  35. #1757900

    gcás ina bhfuil Ballstát sa tóir ar dhuine nó ar ábhar i ndáil le cion a thagann faoi réim Airteagail 1 go 4 de Chinneadh Réime 2002/475/JHA ón gComhairle maidir le sceimhlitheoireacht a chomhrac, déanfaidh an Ballstát, i ngach imthoisc, foláireamh comhfhreagrach a chruthú faoi Airteagal 34, faoi Airteagal 36 nó faoi Airteagal 38, de réir mar is iomchuí.

    2.Where a person or an object is sought by a Member State in relation to an offence that falls under Articles 1 to 4 of Council Framework Decision 2002/475/JHA on combating terrorism, the Member State shall, in all circumstances, create the corresponding alert under either Article 34, 36 or 38 as appropriate.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  36. #1757918

    gcás feidhm a bheith ag Cinneadh Réime 2002/584/JHA, ní dhéanfar bratach lena gcoisctear gabháil a chur le foláireamh maidir le gabháil chun críoch tabhairt suas ach amháin i gcás ina mbeidh an túdarás breithiúnach inniúil tar éis forghníomhú Barántais Gabhála Eorpaigh a dhiúltú faoin dlí náisiúnta a bhaineann le forghníomhú den sórt sin ar bhonn forais maidir le neamh-fhorghníomhú agus i gcás ina raibh gá le bratach a chur isteach.

    1.Where Framework Decision 2002/584/JHA applies, a flag preventing arrest shall only be added to an alert for arrest for surrender purposes where the competent judicial authority under national law for the execution of a European Arrest Warrant has refused its execution on the basis of a ground for non-execution and where the addition of the flag has been required.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  37. #1757924

    3.Déanfar aon tagairt sa Rialachán seo d'fhorálacha Chinneadh Réime 2002/584/JHA a fhorléiriú mar ní a fholaíonn forálacha comhfhreagracha de chuid Comhaontuithe arna dtabhairt i gcrích idir an tAontas Eorpach agus tríú tíortha ar bhonn Airteagal 37 den Chonradh ar an Aontas Eorpach chun daoine a thabhairt suas ar bhonn barántas gabhála, ar comhaontuithe iad lena ndéantar foráil maidir le tarchur barántais gabhála den sórt sin trí SIS.

    3.Any reference in this Regulation to provisions of the Framework Decision 2002/584/JHA shall be construed as including the corresponding provisions of Agreements concluded between the European Union and third countries on the basis of Article 37 the Treaty on the European Union for the purpose of surrender of persons on the basis of an arrest warrant which provide for the transmission of such an arrest warrant via SIS.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  38. #1757932

    Déanfaidh an Ballstát a d'iontráil foláireamh in SIS chun duine a ghabháil chun críocha tabhairt suas an fhaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 8(1) de Chinneadh Réime 2002/584/JHA a chur in iúl do na Ballstáit eile trí fhaisnéis fhorlíontach a mhalartú.

    The Member State which entered the alert in SIS for arrest for surrender purposes shall communicate the information referred to in Article 8(1) of Framework Decision 2002/584/JHA to the other Member States through the exchange of supplementary information.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  39. #1757948

    1.Is ionann foláireamh a iontráiltear in SIS i gcomhréir le hAirteagal 26, mar aon leis na sonraí breise dá dtagraítear in Airteagal 27, agus Barántas Gabhála Eorpach arna eisiúint i gcomhréir le Cinneadh Réime 2002/584/JHA i gcás ina bhfuil feidhm ag an gCinneadh Réime sin agus beidh an éifeacht chéanna aige agus atá ag Barántas Gabhála Eorpach den sórt sin.

    1.An alert entered in SIS in accordance with Article 26 together with the additional data referred to in Article 27, shall constitute and have the same effect as a European Arrest Warrant issued in accordance with Framework Decision 2002/584/JHA where this Framework Decision applies.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  40. #1757949

    gcás nach bhfuil feidhm ag Cinneadh Réime 2002/584/JHA, beidh an éifeacht dhlíthiúil chéanna ag foláireamh arna iontráil in SIS i gcomhréir le hAirteagal 26 agus le hAirteagal 29 agus atá ag iarraidh ar ghabháil shealadach faoi Airteagal 16 de Choinbhinsiún Eorpach um Eiseachadadh an 13 Nollaig 1957 nó faoi Airteagal 15 de Chonradh Benelux maidir le hEiseachadadh agus Cúnamh Frithpháirteach in Ábhair Choiriúla an 27 Meitheamh 1962.

    2.Where Framework Decision 2002/584/JHA does not apply, an alert entered in SIS in accordance with Articles 26 and 29 shall have the same legal force as a request for provisional arrest under Article 16 of the European Convention on Extradition of 13 December 1957 or Article 15 of the Benelux Treaty concerning Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  41. #1757978

    (a)i gcás inar léir go bhfuil sé beartaithe ag duine coir thromchúiseach a dhéanamh, nó go bhfuil coir thromchúiseach á déanamh ag duine, go háirithe na cionta dá dtagraítear in Airteagal 2(2) de Chinneadh Réime 2002/584/JHA;

    (a)where there is a clear indication that a person intends to commit or is committing a serious crime, in particular the offences referred to in Article 2(2) of the Framework Decision 2002/584/JHA;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  42. #1757979

    (b)i gcás ina bhfuil gá leis an bhfaisnéis dá dtagraítear in Airteagal 37(1) chun pianbhreith choiriúil a fhorghníomhú a forchuireadh ar dhuine a ciontaíodh i gcoir thromchúiseach, go háirithe na cionta dá dtagraítear in Airteagal 2(2) de Chinneadh Réime 2002/584/JHA;

    (b)where the information referred to in Article 37(1) is necessary for the execution of a criminal sentence of a person convicted of a serious crime, in particular the offences referred to in Article 2(2) of the Framework Decision 2002/584/JHA;

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  43. #1757980

    (c)i gcás ina bhfuil measúnú foriomlán a rinneadh ar dhuine, go háirithe ar bhonn cionta coiriúla roimhe seo, ina chúis lena chreidiúint go bhféadfadh sé go ndéanfaidh an duine sin coireanna tromchúiseacha sa todhchaí, go háirithe na cionta dá dtagraítear in Airteagal 2(2) de Chinneadh Réime 2002/584/JHA.

    (c)where an overall assessment of a person, in particular on the basis of past criminal offences, gives reason to believe that that person may also commit serious crimes in the future, in particular the offences referred to in Article 2(2) of the Framework Decision 2002/584/JHA.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  44. #1758079

    3.Ní léireofar aon ní san Airteagal seo mar ní a dhéanann difear d'fhorálacha Chinneadh 2002/187/JHA a bhaineann le cosaint sonraí agus leis an dliteanas i leith aon phróiseála neamhúdaraithe nó mícheart ar na sonraí sin arna déanamh ag baill náisiúnta Eurojust nó ag a gcúntóirí nó mar ní a dhéanann difear do chumhachtaí an Chomhchomhlachta Maoirseachta arna chur ar bun de bhun an Chinnidh sin.

    3.Nothing in this Article shall be interpreted as affecting the provisions of Decision 2002/187/JHA concerning data protection and the liability for any unauthorised or incorrect processing of such data by national members of Eurojust or their assistants, or as affecting the powers of the Joint Supervisory Body set up pursuant to that Decision.

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  45. #1758405

    Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle an 12 Meitheamh 2007 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a bhunú, a oibriú agus a úsáid (IO L 205, 7.8.2007, lch. 63).

    Council Decision 2007/533/JHA of 12 June 2007 on the establishment, operation and use of the second generation Schengen Information System (SIS II) (OJ L 205, 7.8.2007, p. 63).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  46. #1758413

    Cinneadh 2001/886/JHA ón gComhairle an 6 Nollaig 2001 maidir leis an dara glúin de Chóras Faisnéise Schengen (SIS II) a fhorbairt ( IO L 328, 13.12.2001, lch. 1 ).

    Council Decision 2001/886/JHA of 6 December 2001 on the development of the second generation Schengen Information System (SIS II ) ( OJ L 328, 13.12.2001, p. 1 ).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  47. #1758415

    Treoir (AE) 2016/680 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 27 Aibreán 2016 i ndáil le cosaint daoine nádúrtha maidir le próiseáil sonraí pearsanta ag údaráis inniúla chun cionta coiriúla a chosc, a imscrúdú, a bhrath nó a ionchúiseamh nó chun pionóis choiriúla a fhorghníomhú, agus saorghluaiseacht sonraí den sórt sin, agus lena naisghairtear Cinneadh Réime 2008/977/JHA ón gComhairle, IO L 119, 4.5.2016 (IO L 119, 4.5.2016, lch. 89).

    Directive (EU) 2016/680 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data by competent authorities for the purposes of the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, and on the free movement of such data and repealing Council Framework Decision 2008/977/JHA, OJ L 119, 4.5.2016 (OJ L 119, 4.5.2016, p. 89).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  48. #1758424

    Cinneadh Réime (2002/584/JHA) ón gComhairle an 13 Meitheamh 2002 maidir leis an mbarántas gabhála Eorpach agus na nósanna imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit (IO L 190, 18.07.2002, lch. 1).

    Council Framework Decision (2002/584/JHA) of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (OJ L 190, 18.07.2002, p. 1).

    Togra le haghaidh RIALACHÁN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Córas Faisnéise Schengen (SIS) a bhunú, a oibriú agus a úsáid i réimse an chomhair póilíneachta agus an chomhair bhreithiúnaigh in ábhair choiriúla, lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 515/2014 agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1986/2006, Cinneadh 2007/533/JHA ón gComhairle agus Cinneadh 2010/261/AE ón gCoimisiún

  49. #1777572

    Chun gur fearr an fóntas faisnéise i dtaca le ciontuithe agus dícháiliúcháin a eascraíonn as ciontuithe maidir le cionta gnéasacha i gcoinne leanaí, le Treoir 2011/93/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, leagadh síos an oibleagáid atá ar na Ballstáit na bearta is gá a ghlacadh chun a áirithiú go ndéanfar, chun críche duine a earcú chuig post lena mbaineann teagmháil dhíreach agus rialta le leanaí, faisnéis a bhaineann le ciontuithe coiriúla a bheith ann maidir le cionta gnéasacha i gcoinne leanaí arna n-iontráil sna taifid choiriúla, nó a bhaineann le dícháiliúcháin a bheith ann a eascraíonn as na ciontuithe coiriúla sin, a tharchur i gcomhréir leis na nósanna imeachta a leagtar amach i gCinneadh Réime 2009/315/JHA.

    In order to increase the utility of information on convictions and disqualifications arising from convictions for sexual offences against children, Directive 2011/93/EU of the European Parliament and of the Council laid down the obligation for Member States to take the necessary measures to ensure that for the purpose of recruiting a person for a post involving direct and regular contact with children, information concerning the existence of criminal convictions for sexual offences against children entered in the criminal records, or of any disqualifications arising from those criminal convictions, be transmitted in accordance with the procedures set out in Framework Decision 2009/315/JHA.

    Treoir (AE) 2019/884 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Aibreán 2019 lena leasaítear Cinneadh Réime 2009/315/CGB ón gComhairle, a mhéid a bhaineann le malartú faisnéise faoi náisiúnaigh tríú tír agus a mhéid a bhaineann leis an gCóras Faisnéise Eorpach um Thaifid Choiriúla (ECRIS), agus a ghabhann ionad Chinneadh 2009/316/CGB ón gComhairle

  50. #1846550

    Sa Teachtaireacht ullmhaítear do thograí nua reachtacha ón AE maidir le substaintí sícighníomhacha nua, ag tógáil ar an gCinneadh 2005/387/JHA ón gComhairle maidir le malartú faisnéise, measúnú riosca agus rialaithe ar shubstaintí sícighníomhacha nua[2].

    The Communication set the ground for new EU legislative proposals on new psychoactive substances, building on the Council Decision 2005/387/JHA on the information exchange, risk assessment and control of new psychoactive substances[2].

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le substaintí sícighníomhacha nua