Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

5,017 toradh in 1,099 doiciméad

  1. #348119

    an fhormáid do stóráil agus scaipeadh sonraí a shonrú,

    define the format for the storage and dissemination of data,

    Rialachán (CE) Uimh. 596/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Meitheamh 2009 lena n-oiriúnaítear ionstraimí áirithe, atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle, maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú — Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú — Cuid a Ceathair

  2. #349886

    go bhfuil coincheap aibí agus féideartha ann ó thaobh CO2 a iompar agus a stóráil;

    the existence of a mature and feasible concept for the transport and storage of CO2;

    Rialachán (CE) Uimh. 663/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear clár chun cabhrú leis an téarnamh eacnamaíoch trí chúnamh airgeadais Comhphobail a dheonú ar thionscadail i réimse an fhuinnimh

  3. #350146

    gabháil agus stóráil carbóin.

    carbon capture and storage.

    Rialachán (CE) Uimh. 663/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear clár chun cabhrú leis an téarnamh eacnamaíoch trí chúnamh airgeadais Comhphobail a dheonú ar thionscadail i réimse an fhuinnimh

  4. #431833

    (3) Féadfaidh duine údaraithe teaghais shealadach a d’aistrigh sé faoi fho-alt (2) a stóráil, nó a stóráil a thabhairt i gcrích.

    (3) An authorised person may store, or procure the storage of, a temporary dwelling removed by him under subsection (2).

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  5. #431888

    (4) Féadfaidh duine údaraithe sín, carbhán, feithicil nó déanmhas nó ní eile a aistreoidh sé faoi fho-alt (3) a stóráil, nó a stóráil a thabhairt i gcrích.

    (4) An authorised person may store, or procure the storage of, a sign, caravan, vehicle or other structure or thing removed by him under subsection (3).

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  6. #431929

    (8) Féadfaidh duine údaraithe scib a aistreoidh sé faoi fho-alt (7) a stóráil nó a stóráil a thabhairt i gcrích.

    (8) An authorised person may store, or procure the storage of, a skip removed by him under subsection (7).

    ACHT NA mBÓITHRE, 1993

  7. #432759

    a bhaineann leis an ngrán agus lena stóráil.”

    relating to the grain and its storage.”

    AN tACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA 2010

  8. #435545

    (i) ainmhithe, conablaigh, feoil, ábhair bheatha agus amhábhair a fhoinsiú, a iontógáil agus a stóráil,

    (i) sourcing, intake and storage of animals, carcases, meat, feedingstuffs and raw materials,

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  9. #442096

    folaíonn “taifead” amharcthaifead is féidir a stóráil go buan ar an ngléas lena mbaineann.

    “record” includes a visual record which can be stored permanently on the apparatus concerned.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  10. #443743

    folaíonn “taifead” amharcthaifead is féidir a stóráil go buan ar an ngléas lena mbaineann.

    “record” includes a visual record which can be stored permanently on the apparatus concerned.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  11. #448962

    Sonraisc a stóráil.

    Storage of invoices.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  12. #452265

    (c) Táirgí talmhaíochta a stóráil.

    (c) Storage of agricultural products.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  13. #452930

    Sonraisc a stóráil.

    Storage of invoices.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  14. #469095

    (d) a cheangal ar dhuine a dhéanann ola mhianra a tháirgeadh, a allmhairiú, a chóireáil, a dhíol, a sheachadadh, a choimeád, a stóráil, a onnmhairiú nó a úsáid, nó a dhéileálann inti, cibé cuntais agus taifid a bheidh sonraithe i ndáil leis an ola mhianra sin, agus aon leabhair eile, doiciméid, cuntais nó taifid eile (lena n-áirítear taifid i bhfoirm mheaisín-inléite) i ndáil le táirgeadh, allmhairiú, cóireáil, ceannach, fáil, díol, seachadadh, coimeád, stóráil, aistriú go stóráil nó as stóráil, diúscairt, onnmhairiú nó úsáid ola mianra, a choimeád ar mhodh sonraithe agus a chaomhnú ar feadh tréimhse sonraithe, agus a cheadú d’aon oifigeach na leabhair, na doiciméid, na cuntais agus na taifid eile sin (lena n-áirítear, i gcás taifead i bhfoirm mheaisín-inléite, cóipeanna i bhfoirm inléite) a iniúchadh agus cóipeanna a dhéanamh díobh, nó sleachta a thógáil astu;

    (d) require a person who produces, imports, treats, sells, delivers, keeps, stores, deals in, exports or uses mineral oil to keep in a specified manner, and to preserve for a specified period, such accounts and records relating to such mineral oil as may be specified and any other books, documents, accounts or other records (including records in a machine readable form) relating to the production, importation, treatment, purchase, receipt, sale, delivery, keeping, storage, removal to or from storage, disposal, exportation or use of mineral oil and to allow any officer to inspect and take copies of, or extracts from, such books, documents, accounts and other records (including, in the case of records in a machine readable form, copies in a readable form);

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  15. #479444

    (ii) carbháin nó pubaill a stóráil, nó

    (ii) the storage of caravans or tents, or

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT, 2000

  16. #506181

    le marthanacht, le stóráil agus le húsáid shábháilte;

    durability, storage and safe use;

    Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir le faisnéis bhia a sholáthar do thomhaltóirí lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1924/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1925/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 87/250/CEE ón gCoimisiún, Treoir 90/496/CEE ón gComhairle, Treoir 1999/10/CE ón gCoimisiún, Treoir 2000/13/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2002/67/CE ón gCoimisiún agus Treoir 2008/5/CE ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 608/2004 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  17. #508153

    an dlí náisiúnta tagartha maidir le húsáid agus stóráil arm

    national law of reference regarding the use of weapons and their storage,

    Rialachán (AE) Uimh. 1214/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 maidir le hiompar trasteorann gairmiúil airgid thirim in euro de bhóthar idir Ballstáit sa limistéar euro

  18. #517544

    Leasaithigh do tháirgí le linn dóibh a bheith á stóráil

    Preservatives for products during storage

    Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  19. #556585

    bagáiste a stóráil agus a fháil ar ais ar an long,

    store and retrieve baggage on the ship,

    Rialachán (AE) Uimh. 1177/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Samhain 2010 maidir le cearta paisinéirí agus iad ag taisteal ar muir agus ar uiscebhealaí intíre agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2006/2004 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  20. #569853

    Iompar agus stóráil (Roinn H)

    Transportation and storage (Section H)

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  21. #571888

    táirgeadh agus stóráil táirgí talmhaíochta;

    the production and storage of agricultural products;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  22. #571923

    stóráil;

    storage;

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  23. #591197

    Déanfar an fhaisnéis agus na sonraí a stóráil sa bhunachar sonraí sin.

    The information and data shall be stored in that database.

    Rialachán (AE) Uimh. 608/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Meitheamh 2013 maidir leis an bhforghníomhú a dhéanann údaráis chustaim ar chearta maoine intleachtúla agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1383/2003 ón gComhairle

  24. #592947

    ciallaíonn "LPG" gás peitriliam leachtaithe atá comhdhéanta de phrópán agus bútán leachtaithe trína stóráil faoi bhrú;

    "LPG" means liquefied petroleum gas which is composed of propane and butane liquefied by storage under pressure;

    Rialachán (AE) Uimh. 168/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 maidir le ceadú agus le faireachas margaidh ar fheithiclí dhá nó trí roth agus cuadrothair Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  25. #595538

    Stóráil sonraí

    Data storage

    Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais

  26. #595563

    Sonraí a stóráil

    Storage of data

    Rialachán (AE) Uimh. 603/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 26 Meitheamh 2013 maidir le bunú “Eurodac” chun méarloirg a chur i gcomparáid lena chéile ar mhaithe le cur i bhfeidhm éifeachtach Rialachán (CE) Uimh. 604/2013 lena mbunaítear na critéir agus na sásraí lena gcinntear cé acu Ballstát atá freagrach as scrúdú a dhéanamh ar iarratas ar chosaint idirnáisiúnta arna thaisceadh i mBallstát ag náisiúnach tríú tír nó ag duine gan stát agus maidir le hiarrataí ó údaráis forghníomhaithe dlí na mBallstát agus ó Europol ar chomparáidí le sonraí Eurodac chun críocha forghníomhaithe dlí, agus lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 1077/2011 lena mbunaítear Gníomhaireacht Eorpach le haghaidh bainistiú oibríochtúil córas TF ar mhórscála sa limistéar saoirse, slándála agus ceartais

  27. #597969

    Roinn 3 Earraí a stóráil go sealadach

    Section 3 Temporary storage of goods

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  28. #597994

    CAIBIDIL 3 Stóráil

    CHAPTER 3 Storage

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  29. #598155

    Bealaí le faisnéis agus comhcheanglais maidir le sonraí a mhalartú agus a stóráil

    Means for the exchange and storage of information and common data requirements

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  30. #599207

    Earraí a stóráil go sealadach

    Temporary storage of goods

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  31. #599209

    Earraí á stóráil go sealadach

    Goods in temporary storage

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  32. #599239

    Coinníollacha agus freagrachtaí maidir le hearraí a stóráil go sealadach

    Conditions and responsibilities for the temporary storage of goods

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  33. #599243

    a áirithiú nach dtógfar earraí atá á stóráil go sealadach amach as maoirsiú custaim;

    ensuring that goods in temporary storage are not removed from customs supervision;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  34. #599244

    na hoibleagáidí a eascraíonn as earraí a stóráil go sealadach a chomhlíonadh.

    fulfilling the obligations arising from the storage of goods in temporary storage.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  35. #599265

    Ní mheasfar na hearraí sin mar earraí atá á stóráil go sealadach.

    Those goods shall not be regarded as goods in temporary storage.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  36. #599267

    Deireadh leis an stóráil sealadach

    End of temporary storage

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  37. #599282

    gluaiseacht earraí i stóráil shealadach dá dtagraítear in Airteagal 148(5).

    the movement of goods in temporary storage referred to in Article 148(5).

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  38. #599607

    stóráil, lena gcuimseofar stórasú ag custam agus saorchriosanna;

    storage, which shall comprise customs warehousing and free zones;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  39. #599626

    ní bhaineann an t-iarratas le hoibriú áiseanna stórála i ndáil le stóráil earraí ag custam;

    the application does not concern the operation of storage facilities for the customs warehousing of goods;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  40. #599767

    Stóráil

    Storage

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  41. #599775

    Ní mheasfar na hearraí sin a bheith faoin nós imeachta stóráil ag custam.

    Those goods shall not be regarded as being under the customs warehousing procedure.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  42. #599784

    Stóráil i stórais de chuid custaim

    Storage in customs warehouses

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  43. #599796

    a áirithiú nach dtógfar earraí atá faoin nós imeachta stóráil ag custaim amach as maoirsiú custaim;

    ensuring that goods under the customs warehousing procedure are not removed from customs supervision;

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  44. #599797

    na hoibleagáidí a chomhlíonadh a eascraíonn as stóráil earraí a chumhdaítear leis an nós imeachta stóráil ag custam.

    fulfilling the obligations arising from the storage of goods covered by the customs warehousing procedure.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  45. #600000

    earraí i stóráil shealadach a onnmhairítear go díreach ó áis stórála sealadaí.

    goods in temporary storage which are directly re-exported from a temporary storage facility.

    Rialachán (AE) Uimh. 952/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Deireadh Fómhair 2013 lena leagtar síos Cód Custaim an Aontais

  46. #601990

    faisnéis íogair neamhaicmithe a láimhseáil, a stóráil, a tharchur agus a phróiseáil ar bhealach slán;

    secure handling, storing, transmission and processing of non-classified sensitive information;

    Rialachán (AE) Uimh. 1052/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2013 lena mbunaítear an Córas Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha (EUROSUR)

  47. #603131

    Nuair a dhéantar na substaintí sceidealaithe a thabhairt isteach i gcríoch chustaim an Aontais lena ndíluchtú nó lena stóráil go sealadach, lena stóráil i saorchrios de chineál rialaithe I nó lena stóráil i saorstóras, nó lena gcur faoi nós imeachta idirthurais eachtrach an Aontais, ní mór don oibreoir na cuspóirí dleathacha a léiriú, arna iarraidh sin do na húdaráis inniúla.

    When the scheduled substances are entered into the customs territory of the Union for unloading or transhipment, for temporary storage, for their storage in a free zone of control type I or a free warehouse, or for their placing under the external Union transit procedure, the licit purposes must be demonstrated by the operator, upon request by the competent authorities.

    Rialachán (AE) Uimh. 1259/2013 ó Pharlaimint na hEORPA agus ón gCOMHAIRLE an 20 Samhain 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha

  48. #603164

    "Os a choinne sin thall, i gcás ina ndéantar na substaintí dá dtagraítear sa chéad mhír a dhíluchtú nó a thrasloingsiú, faoi stóráil shealadach, a stóráil i saorchrios de chineál rialaithe I nó a stóráil i saorstóras, nó a chur faoi nós imeachta idirthurais eachtrach an Aontais, ní éileofar údarú allmhairiúcháin den sórt sin.";

    "However, where the substances referred to in the first paragraph are unloaded or transhipped, under temporary storage, stored in a free zone of control type I or a free warehouse, or placed under the external Union transit procedure, such import authorisation shall not be required.";

    Rialachán (AE) Uimh. 1259/2013 ó Pharlaimint na hEORPA agus ón gCOMHAIRLE an 20 Samhain 2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha

  49. #606462

    go bhfanann na táirgí sa stóráil ar feadh cúig lá ar a laghad.

    the products remain in storage for at least five days.

    Rialachán (AE) Uimh. 1379/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir le comheagrú na margaí i dtáirgí iascaigh agus dobharshaothraithe, lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1184/2006 ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 104/2000 ón gComhairle

  50. #627404

    I gcomhair stóráil bia reoite

    For frozen food storage

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur