#1646811
táimid faoi ghealltanas daingean an neamhionannas a chur ar ceal do gach gasra den sochaí
we are firmly committed to eliminating inequality for all groups in society
táimid faoi ghealltanas daingean an neamhionannas a chur ar ceal do gach gasra den sochaí
we are firmly committed to eliminating inequality for all groups in society
táimid faoi ghealltanas daingean an neamhionannas a chur ar ceal
we are firmly committed to eliminating inequality
Leithreasuithe a chur ar ceal agus a thabhairt anonn
Cancellation and carry-over of appropriations
Forálacha mionsonraithe maidir le leithreasuithe a chur ar ceal agus a thabhairt anonn
Detailed provisions on cancellation and carry-over of appropriations
diúltú gealltanas dlíthiúil a shíniú nó dámhachtain duaise a chur ar ceal;
refuse to enter into the legal commitment or cancel the award of a prize;
An nós imeachta soláthair a chur ar ceal
Cancellation of the procurement procedure
gníomhais nó ionstraimí scríofa eile a cheartú nó a chur ar ceal nó a chealú;
the rectification or setting aside or cancellation of deeds or other written instruments;
Féadfaidh an Chúirt na himeachtaí tríú páirtí a chur ar ceal tráth ar bith.
The third-party proceedings may at any time be set aside by the Court.
chun dámhachtain a chur ar ceal,
to set aside an award,
aon leithdháiltí iascaireachta a laghdú nó a chur ar ceal.
reduction or cancellation of any fishing allocations.
téarma roghnach coimeádta a chur ar ceal.
cancelling an optional reserved term.
is 90 lá ar a laghad an íostréimhse fógartha chun é a chur ar ceal;
the notice period for its cancellation is at least 90 days;
Féadfaidh an Chomhairle cinneadh an Choimisiúin a dheimhniú nó a chur ar ceal.
The Council may confirm or reverse the decision of the Commission.
an fógra i dtaca le socruithe a rinneadh le haghaidh margaíochta a chur ar ceal;
de-notification of arrangements made for marketing;
táillí i dtaca le fógra a chur ar ceal;
de-notification fees;
Teanga na doiciméadachta i dtaca leis an bhfógra a chur ar ceal
Language of the de-notification documentation
An teanga ina bhfuil an doiciméadacht i dtaca leis an bhfógra a chur ar ceal dréachtaithe.
Language in which the de-notification documentation is drafted.
An tainm cláraithe a bheartaítear é a chur ar ceal
Registered name proposed to be cancelled
téarma roghnach coimeádta a chur ar ceal.’;
cancelling an optional reserved term.’;
liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,
allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,
liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,
allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,
Nósanna imeachta a chur ar ceal
Cancellation of procurement procedures
An doiciméad riaracháin leictreonach a chur ar ceal
Cancellation of the electronic administrative document
An tacaíocht faoin Ionstraim a laghdú, a chur ar fionraí agus a chur ar ceal
Reduction, suspension and cancellation of the support under the Instrument
liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,
allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,
Cuaird ar chalafort a chur ar ceal
Cancellation of a port call
liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,
allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,
Deimhnithe SCCT a chur ar ceal
Cancellation of CBAM certificates
údarú ríomh-ardán a údarú agus a chur ar ceal;
authorisation and cancellation of authorisation of e-platforms;
go ndéantar í a eisiúint, a aistriú agus a chur ar ceal go leictreonach;
is issued, transferred and cancelled electronically;
(c) sciar na gconarthaí nach féidir a chur ar ceal agus a dtréimhse iarmharach;
(c) the share of non-cancellable contracts and their residual duration;
údarú ríomh-ardán a údarú agus a chur ar ceal;
authorisation and cancellation of authorisation of e-platforms;
liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,
allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,
An nós imeachta chun lamháltais a chur ar ceal
Procedure for cancellation of allowances
i gcás ceant a chur ar ceal, na ceantanna a dtabharfar an méid lamháltas anonn chucu;
in case of cancellation of an auction, the auctions to which the volume of allowances will be carried over;
liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,
allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,
Is iar bhfógra chun na Cúirte a dhéanfar aon iarratas chun imeachtaí a chur ar ceal mar gheall ar neamhrialtacht, ach ní cheadófar aon iarratas chun aon imeachtaí a chur ar ceal mar gheall ar neamhrialtacht mura ndéanfar é laistigh de thréimhse ama réasúnach, ná má tá aon bheart úr déanta ag páirtí an iarratais tar éis fios a fháil faoin neamhrialtacht, agus beidh na hagóidí a mbeifear ar intinn seasamh orthu in aon fhógra i leith aon fhoriarratais den sórt sin.
Application to set aside proceedings for irregularity shall be made to the Court on notice, but no application to set aside any proceedings for irregularity shall be allowed unless made within a reasonable time, or if the party moving has taken any fresh step after knowledge of the irregularity, and any notice of any such motion shall contain the objections intended to be relied on.
—(1) Aon duine a ndéanfar ordú ina leith faoi fho-alt (1) d'alt 18 nó fo-alt (2) d'alt 26 den Acht seo, féadfaidh sé, aon uair tar éis trí mhí a bheith caite ó dháta an ordaithe agus ó am go ham, iarratas a dhéanamh chun na Cúirte a rinne an t-ordú á iarraidh an dícháiliú a forchuireadh leis an ordú a chur ar ceal, agus ar aon iarratas den sórt sin féadfaidh an Chúirt, más cuí léi é, ag féachaint do charachtar an duine a dícháilíodh, dá iompar tar éis an t-ordú a dhéanamh, don chineál ciona a bhí ann agus d'iomthoscaí eile an cháis, an dícháiliú a chur ar ceal, le hordú, amhail ó cibé dáta a shonrófar san ordú.
—(1) A person in respect of whom an order under subsection (1) of section 18 or subsection (2) of section 26 of this Act is made may, at any time after the expiration of three months from the date of the order and from time to time, apply to the Court by which the order was made to remove the disqualification imposed by the order, and on any such application the Court may, if it thinks it proper, having regard to the character of the person disqualified, his conduct subsequent to the order, the nature of the offence and the other circumstances of the case, by order remove the disqualification as from such date as may be specified in the order.
(a) cinneadh de chuid binse a d'fhionn gur sháraigh comhalta an araíonacht a dhaingniú nó a chur ar ceal nó cinneadh den sórt sin a chur ar ceal agus a fhionnadh gur sháraigh an comhalta lena mbaineann an araíonacht ar shlí seachas mar a d'fhionn an binse,
( a ) affirm or set aside a decision of a tribunal finding a member to be in breach of discipline or set aside such a decision and find that the member concerned was in breach of discipline otherwise than as found by the tribunal,
(c) i ndáil le hachomharc ag comhalta i gcoinne cinneadh de chuid binse gur chóir beart araíonachta sonraithe a dhéanamh ina aghaidh, an cinneadh a dhaingniú nó a chur ar ceal nó an cinneadh a chur ar ceal agus a chinneadh gur chóir aon bheart araíonachta a shonraítear in alt 9 (4) den Acht seo, seachas an beart araíonachta a sonraíodh i dtuairim an bhinse, a dhéanamh in aghaidh an chomhalta,
( c ) in relation to an appeal by a member from a decision of a tribunal that specified disciplinary action should be taken against him, affirm or set aside the decision or set aside the decision and decide that any disciplinary action specified in section 9 (4) of this Act other than that specified in the opinion of the tribunal should be taken against the member,
“(1) Aon duine a ndéanfar ordú ina leith faoi alt 26 (2) den Acht seo nó faoi alt 18 (1) den Acht um Rialú Madraí, 1986 , féadfaidh sé, aon uair tar éis trí mhí a bheith caite ó dháta an ordaithe agus ó am go ham, iarratas a dhéanamh chun na Cúirte a rinne an t-ordú á iarraidh an dícháiliú a forchuireadh leis an ordú a chur ar ceal, agus ar aon iarratas den sórt sin féadfaidh an Chúirt, más cuí léi é, ag féachaint do charachtar an duine a dícháilíodh, dá iompar tar éis an t-ordú a dhéanamh, don chineál ciona a bhí ann agus d'imthosca eile an cháis, an dícháiliú a chur ar ceal, le hordú, amhail ó cibé dáta a shonrófar san ordú.”.
"(1) A person in respect of whom an order under section 26 (2) of this Act or under section 18 (1) of the Control of Dogs Act, 1986, is made may, at any time after the expiration of three months from the date of the order and from time to time, apply to the Court by which the order was made to remove the disqualification imposed by the order, and on any such application the Court may, if it thinks it proper, having regard to the character of the person disqualified, his conduct subsequent to the order, the nature of the offence and the other circumstances of the case, by order remove the disqualification as from such date as may be specified in the order.".
(b) I gcás gurb é tuairim an Bhainc gur taisceoir eisiata duine de bhua mhír (a) nó (b) d'fho-alt (1) ach gur deimhin leis go mbeadh sé cóir agus cothrom, sna himthosca, eisiamh an duine sin mar thaisceoir cáilithe a chur ar ceal, féadfaidh an Banc a iarraidh ar an gCúirt an t-eisiamh a chur ar ceal.
( b ) Where the Bank is of the opinion that a person is an excluded depositor by virtue of paragraph ( a ) or (b) of subsection (1) but is satisfied that, in the circumstances, it would be just and equitable to have his exclusion as an eligible depositor set aside, the Bank may apply to the Court to have the exclusion set aside.
féadfaidh an t-aturnae nó an gnólacht dá ndéanfaidh aon ordú den sórt sin a dúradh difear dá chuntas, nó féadfaidh aon chuideachta bhaincéireachta ar a mbeidh aon ordú den sórt sin seirbheáilte, iarratas a dhéanamh chun na Cúirte, tráth ar bith, le foriarratas iar bhfógra don Chumann chun an t-ordú sin a urscaoileadh, a chur ar ceal nó a athrú, agus air sin féadfaidh an Chúirt an t-ordú sin a urscaoileadh, a chur ar ceal nó a athrú ar cibé téarmaí is cóir;
the solicitor or firm whose account is affected by any such order as aforesaid or any banking company on which any such order has been served may at any time apply to the Court by motion on notice to the Society to discharge, set aside or vary the said Order, and thereupon the Court may discharge, set aside or vary the said order upon such terms as may be just;
I gcás ina gceadóidh na Ballstáit d’fhostóir sannachán oibre a chur ar ceal gan chúiteamh, déanfaidh siad na bearta is gá, i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, le comhaontuithe comhchoiteanna náisiúnta nó leis an gcleachtas náisiúnta, chun a áirithiú go mbeidh an t-oibrí i dteideal cúiteamh a fháil más rud go ndéanann an fostóir an sannachán oibre, a bhí comhaontaithe roimh ré le hoibrí, a chur ar ceal tar éis spriocdháta réasúnach sonrach.
Where Member States allow an employer to cancel a work assignment without compensation, Member States shall take the measures necessary, in accordance with national law, collective agreements or practice, to ensure that the worker is entitled to compensation if the employer cancels, after a specified reasonable deadline, the work assignment previously agreed with the worker.
Má tá lánrogha ag an institiúid íocaíochtaí cúpóin/díbhinne a chur ar ceal i ngach cás, ní mór di “lánroghnach” a roghnú (lena n-áirítear nuair atá stopallán díbhinne ann nach bhfuil d’éifeacht aige cosc a chur ar an institiúid íocaíochtaí ar an ionstraim a chur ar ceal).
If the institution has full discretion to cancel coupon/dividend payments under all circumstances it must select ‘fully discretionary’ (including when there is a dividend stopper that does not have the effect of preventing the institution from cancelling payments on the instrument).
Na ceartuithe airgeadais arna ndéanamh ag Ballstáit i gcomhréir le hAirteagal 14(1), pointe (f), is éard a bheidh iontu cuid den ranníocaíocht airgeadais as an gCúlchiste a chur ar ceal nó í a chur ar ceal ina hiomláine.
The financial corrections made by Member States in accordance with Article 14(1), point (f), shall consist of cancelling all or part of the financial contribution from the Reserve.
Má tá lánrogha ag an institiúid íocaíochtaí cúpóin/díbhinne a chur ar ceal i ngach cás, ní mór di ‘lánroghnach’ a roghnú (lena n-áirítear nuair atá stopallán díbhinne ann nach bhfuil d’éifeacht aige cosc a chur ar an institiúid íocaíochtaí ar an ionstraim a chur ar ceal).
If the institution has full discretion to cancel coupon/dividend payments under all circumstances it must select ‘fully discretionary’ (including when there is a dividend stopper that does not have the effect of preventing the institution from cancelling payments on the instrument).
ag tabhairt dá haire nach n-áirítear san athbhreithniú deireanach ar na rialacha lena rialaítear fáiltiú grúpaí cuairteoirí ón 18 Eanáir 2021 machnamh ar imthosca force majeure a d’fhéadfadh a bheith ann a mhéid a bhaineann le cuairteanna a chur ar ceal; á iarraidh ar an mBiúró machnamh a dhéanamh ar ghlacadh le stailc náisiúnta mar imthoisc force majeure agus cuairt ghrúpa eagraithe á cur ar ceal, ós rud é gur minic a dhéantar laethanta stailce náisiúnta a fhógairt ag céim i bhfad níos déanaí agus tar éis na ticéid a bheith ceannaithe agus go bhfuil sé an-deacair cuairt ghrúpa a chur ar ceal an nóiméad deireanach agus a bheith in ann na costais airgeadais go léir a tabhaíodh agus an chuairt á heagrú a aisghabháil;
Notes, that the last revision of the rules governing the reception of groups of visitors from 18 January 2021 does not include a reflection on possible force majeure circumstances when it comes to cancellations of visits; invites the Bureau to consider accepting national strike as a force majeure circumstance when cancelling an organised group visit, as it is often the case that national strike days are announced at a much later stage and after tickets have been purchased and it is extremely onerous to cancel a group visit last minute and be able to recover all the financial costs incurred whilst organising the visit;
Ballstát nach bhfuil sé beartaithe aige lamháltais a chur ar ceal i gcás dhúnadh na hacmhainneachta giniúna leictreachais ina chríoch de bhun Airteagal 12(4) de Threoir 2003/87/CE, tabharfaidh sé fógra don Choimisiún ina thuairisciú de bhun Airteagal 21 den Treoir sin faoi na cúiseanna atá aige gan na lamháltas sin a chur ar ceal.
A Member State that does not intend to cancel allowances in the event of closure of the electricity generation capacity in its territory pursuant to Article 12(4) of Directive 2003/87/EC shall notify the Commission of its reasons for not cancelling such allowances within its reporting pursuant to Article 21 of that Directive.
(1) Déanfaidh an tAire aon taifead i leith aon chineáil sa Chatalóg Náisiúnta a chur ar ceal:
(1) The Minister shall cancel any entry in the National Catalogue regarding any variety which: