Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

628 toradh in 261 doiciméad

  1. #1646811

    táimid faoi ghealltanas daingean an neamhionannas a chur ar ceal do gach gasra den sochaí

    we are firmly committed to eliminating inequality for all groups in society

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  2. #1646812

    táimid faoi ghealltanas daingean an neamhionannas a chur ar ceal

    we are firmly committed to eliminating inequality

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  3. #1694190

    Leithreasuithe a chur ar ceal agus a thabhairt anonn

    Cancellation and carry-over of appropriations

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  4. #1694221

    Forálacha mionsonraithe maidir le leithreasuithe a chur ar ceal agus a thabhairt anonn

    Detailed provisions on cancellation and carry-over of appropriations

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  5. #1695710

    diúltú gealltanas dlíthiúil a shíniú nó dámhachtain duaise a chur ar ceal;

    refuse to enter into the legal commitment or cancel the award of a prize;

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  6. #1696271

    An nós imeachta soláthair a chur ar ceal

    Cancellation of the procurement procedure

    Rialachán (AE, Euratom) 2018/1046 ó pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 18 Iúil 2018 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais, lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1296/2013, (AE) Uimh. 1301/2013, (AE) Uimh. 1303/2013, (AE) Uimh. 1304/2013, (AE) Uimh. 1309/2013, (AE) Uimh. 1316/2013, (AE) Uimh. 223/2014, (AE) Uimh. 283/2014, agus Cinneadh Uimh. 541/2014/AE agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012

  7. #1699990

    gníomhais nó ionstraimí scríofa eile a cheartú nó a chur ar ceal nó a chealú;

    the rectification or setting aside or cancellation of deeds or other written instruments;

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  8. #1700302

    Féadfaidh an Chúirt na himeachtaí tríú páirtí a chur ar ceal tráth ar bith.

    The third-party proceedings may at any time be set aside by the Court.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  9. #1701310

    chun dámhachtain a chur ar ceal,

    to set aside an award,

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  10. #1794757

    aon leithdháiltí iascaireachta a laghdú nó a chur ar ceal.

    reduction or cancellation of any fishing allocations.

    Rialachán (AE) 2019/833 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Bealtaine 2019 lena leagtar síos bearta caomhnaithe agus forfheidhmithe atá infheidhme i Limistéar Rialála Eagraíocht Iascaigh an Atlantaigh Thiar Thuaidh, lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/1627 agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CE) Uimh. 2115/2005 agus (CE) Uimh. 1386/2007 ón gComhairle

  11. #1840049

    téarma roghnach coimeádta a chur ar ceal.

    cancelling an optional reserved term.

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  12. #1894066

    is 90 lá ar a laghad an íostréimhse fógartha chun é a chur ar ceal;

    the notice period for its cancellation is at least 90 days;

    Rialachán (AE) 2020/1503 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Deireadh Fómhair 2020 maidir le soláthraithe Eorpacha seirbhísí sluachistiúcháin do ghnó, agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2017/1129 agus Treoir (AE) 2019/1937 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #1901410

    Féadfaidh an Chomhairle cinneadh an Choimisiúin a dheimhniú nó a chur ar ceal.

    The Council may confirm or reverse the decision of the Commission.

    Togra le haghaidh CINNEADH ÓN gCOMHAIRLE maidir leis an seasamh a ghlacfar thar ceann an Aontais Eorpaigh sa 63ú seisiún den Choimisiún um Dhrugaí Támhshuanacha maidir le substaintí a chur le liosta na substaintí i dTábla I de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha

  14. #2074553

    an fógra i dtaca le socruithe a rinneadh le haghaidh margaíochta a chur ar ceal;

    de-notification of arrangements made for marketing;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/955 ón gCoimisiún an 27 Bealtaine 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme le haghaidh chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/1156 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na foirmeacha, na teimpléid, na nósanna imeachta agus na socruithe teicniúla le haghaidh na bhfoilseachán agus na bhfógraí maidir le rialacha, táillí agus muirir mhargaíochta, agus lena sonraítear an fhaisnéis atá le cur in iúl chun an bunachar sonraí lárnach maidir le margaíocht trasteorann CIManna agus GCUInna a chruthú agus a chothabháil, chomh maith leis na foirmeacha, na teimpléid agus na nósanna imeachta le haghaidh faisnéis den sórt sin a chur in iúl (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #2074599

    táillí i dtaca le fógra a chur ar ceal;

    de-notification fees;

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/955 ón gCoimisiún an 27 Bealtaine 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme le haghaidh chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/1156 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na foirmeacha, na teimpléid, na nósanna imeachta agus na socruithe teicniúla le haghaidh na bhfoilseachán agus na bhfógraí maidir le rialacha, táillí agus muirir mhargaíochta, agus lena sonraítear an fhaisnéis atá le cur in iúl chun an bunachar sonraí lárnach maidir le margaíocht trasteorann CIManna agus GCUInna a chruthú agus a chothabháil, chomh maith leis na foirmeacha, na teimpléid agus na nósanna imeachta le haghaidh faisnéis den sórt sin a chur in iúl (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #2074727

    Teanga na doiciméadachta i dtaca leis an bhfógra a chur ar ceal

    Language of the de-notification documentation

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/955 ón gCoimisiún an 27 Bealtaine 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme le haghaidh chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/1156 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na foirmeacha, na teimpléid, na nósanna imeachta agus na socruithe teicniúla le haghaidh na bhfoilseachán agus na bhfógraí maidir le rialacha, táillí agus muirir mhargaíochta, agus lena sonraítear an fhaisnéis atá le cur in iúl chun an bunachar sonraí lárnach maidir le margaíocht trasteorann CIManna agus GCUInna a chruthú agus a chothabháil, chomh maith leis na foirmeacha, na teimpléid agus na nósanna imeachta le haghaidh faisnéis den sórt sin a chur in iúl (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #2074728

    An teanga ina bhfuil an doiciméadacht i dtaca leis an bhfógra a chur ar ceal dréachtaithe.

    Language in which the de-notification documentation is drafted.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/955 ón gCoimisiún an 27 Bealtaine 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme le haghaidh chur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/1156 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle i ndáil leis na foirmeacha, na teimpléid, na nósanna imeachta agus na socruithe teicniúla le haghaidh na bhfoilseachán agus na bhfógraí maidir le rialacha, táillí agus muirir mhargaíochta, agus lena sonraítear an fhaisnéis atá le cur in iúl chun an bunachar sonraí lárnach maidir le margaíocht trasteorann CIManna agus GCUInna a chruthú agus a chothabháil, chomh maith leis na foirmeacha, na teimpléid agus na nósanna imeachta le haghaidh faisnéis den sórt sin a chur in iúl (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  18. #2111038

    An tainm cláraithe a bheartaítear é a chur ar ceal

    Registered name proposed to be cancelled

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1236 ón gCoimisiún an 12 Bealtaine 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2019/787 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a bhaineann le hiarratais ar chlárú tásc geografach deochanna biotáilleacha, leis an nós imeachta freasúra, le leasuithe ar shonraíochtaí táirgí, leis an gclárú a chealú, le siombail a úsáid agus le rialú

  19. #2169865

    téarma roghnach coimeádta a chur ar ceal.’;

    cancelling an optional reserved term.’;

    Rialachán (AE) 2021/2117 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1308/2013 lena mbunaítear comheagrú na margaí i dtáirgí talmhaíochta, (AE) Uimh. 1151/2012 maidir le scéimeanna cáilíochta do tháirgí talmhaíochta agus do bhia-earraí, (AE) Uimh. 251/2014 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha i ndáil le táirgí fíona cumhraithe, agus (AE) Uimh. 228/2013 lena leagtar síos bearta sonracha don talmhaíocht sna réigiúin is forimeallaí den Aontas

  20. #2218159

    liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,

    allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  21. #2390303

    liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,

    allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/2396 bhuiséad leasaitheach Uimh. 5 an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  22. #2423900

    Nósanna imeachta a chur ar ceal

    Cancellation of procurement procedures

    Cinneadh (AE) 2022/2409 ón gComhairle an 5 Nollaig 2022 a mhéid a bhaineann leis an athbhreithniú ar na rialacha airgeadais don Chomhphobail Iompair

  23. #2523008

    An doiciméad riaracháin leictreonach a chur ar ceal

    Cancellation of the electronic administrative document

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1637 ón gCoimisiún an 5 Iúil 2022 lena leagtar síos na rialacha maidir le cur i bhfeidhm Threoir (AE) 2020/262 ón gComhairle a mhéid a bhaineann le húsáid doiciméad i gcomhthéacs gluaiseacht earraí máil faoi shocrú fionraí dleachta agus i gcomhthéacs gluaiseacht earraí máil tar éis iad a scaoileadh lena dtomhailt, agus lena leagtar síos an fhoirm a úsáidfear le haghaidh an deimhnithe díolúine

  24. #2578863

    An tacaíocht faoin Ionstraim a laghdú, a chur ar fionraí agus a chur ar ceal

    Reduction, suspension and cancellation of the support under the Instrument

    Rialachán (AE) 2022/2463 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2022 lena mbunaítear ionstraim chun tacaíocht a thabhairt don Úcráin le haghaidh 2023 (cúnamh macrairgeadais +)

  25. #2670146

    liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,

    allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  26. #2713883

    Cuaird ar chalafort a chur ar ceal

    Cancellation of a port call

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/204 ón gCoimisiún an 28 Deireadh Fómhair 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí, caighdeáin agus nósanna imeachta teicniúla le haghaidh na timpeallachta Eorpaí Ionaid Ilfhreastail Mhuirí de bhun Rialachán (AE) 2019/1239 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  27. #2784315

    liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,

    allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,

    Glacadh cinntitheach (EU, Euratom) 2023/1469 de bhuiséad leasaitheach Uimh. 1 an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  28. #2812743

    Deimhnithe SCCT a chur ar ceal

    Cancellation of CBAM certificates

    Rialachán (AE) 2023/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 10 Bealtaine 2023 lena mbunaítear sásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #2926041

    údarú ríomh-ardán a údarú agus a chur ar ceal;

    authorisation and cancellation of authorisation of e-platforms;

    Cinneadh (AE) 2023/2608 ón gComhairle an 9 Samhain 2023 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Choiste Comhlachais i gcumraíocht Trádála agus sa Chomhairle Comhlachais a bunaíodh leis an gComhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus an Úcráin, den pháirt eile a mhéid a bhaineann leis an measúnú dearfach ar chur chun feidhme chéimeanna 1 agus 2 mar a leagtar amach in Iarscríbhinn XXI-A a ghabhann leis an gComhaontú Comhlachais, agus an rochtain ar an margadh atá nasctha leis

  30. #2938050

    go ndéantar í a eisiúint, a aistriú agus a chur ar ceal go leictreonach;

    is issued, transferred and cancelled electronically;

    Treoir (AE) 2023/1791 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Meán Fómhair 2023 maidir le héifeachtúlacht fuinnimh agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2023/955 (athmhúnlú) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2945328

    (c) sciar na gconarthaí nach féidir a chur ar ceal agus a dtréimhse iarmharach;

    (c) the share of non-cancellable contracts and their residual duration;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1668 ón gCoimisiún an 25 Bealtaine 2023 lena bhforlíontar Treoir (AE) 2019/2034 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála lena sonraítear tomhas rioscaí nó eilimintí rioscaí nach gcumhdaítear nó nach gcumhdaítear go leordhóthanach leis na ceanglais cistí dílse a leagtar amach i gCodanna a Trí agus a Ceathair de Rialachán (AE) 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus na méadrachtaí cáilíochtúla táscacha do mhéideanna cistí dílse breise (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  32. #3089945

    údarú ríomh-ardán a údarú agus a chur ar ceal;

    authorisation and cancellation of authorisation of e-platforms;

    Cinneadh uimh. 2/2023 ón gCoiste comhlachais ae-an úcráin i gCumraíocht trádála an 30 Samhain 2023 maidir leis an measúnú dearfach ar chur chun feidhme chéim 1 mar a leagtar amach in Iarscríbhinn XXI-A a ghabhann le Caibidil 8 den Chomhaontú Comhlachais idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach agus a mBallstáit, de pháirt amháin, agus an Úcráin, den pháirt eile [2024/193]

  33. #3102324

    liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,

    allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/2750 bhuiséad leasaitheach Uimh. 4 an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  34. #3133790

    An nós imeachta chun lamháltais a chur ar ceal

    Procedure for cancellation of allowances

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2830 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2023 lena bhforlíontar Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí rialacha a leagan síos maidir le huainiú, riarachán agus gnéithe eile a bhaineann le ceantáil lamháltas astaíochtaí gás ceaptha teasa

  35. #3134114

    i gcás ceant a chur ar ceal, na ceantanna a dtabharfar an méid lamháltas anonn chucu;

    in case of cancellation of an auction, the auctions to which the volume of allowances will be carried over;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2830 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2023 lena bhforlíontar Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí rialacha a leagan síos maidir le huainiú, riarachán agus gnéithe eile a bhaineann le ceantáil lamháltas astaíochtaí gás ceaptha teasa

  36. #3158752

    liúntais i gcás ina ndéanann an institiúid conradh baill foirne shealadaigh a chur ar ceal,

    allowances in the event of cancellation by the institution of the contract of a temporary staff member,

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  37. #254776

    Is iar bhfógra chun na Cúirte a dhéanfar aon iarratas chun imeachtaí a chur ar ceal mar gheall ar neamhrialtacht, ach ní cheadófar aon iarratas chun aon imeachtaí a chur ar ceal mar gheall ar neamhrialtacht mura ndéanfar é laistigh de thréimhse ama réasúnach, ná má tá aon bheart úr déanta ag páirtí an iarratais tar éis fios a fháil faoin neamhrialtacht, agus beidh na hagóidí a mbeifear ar intinn seasamh orthu in aon fhógra i leith aon fhoriarratais den sórt sin.

    Application to set aside proceedings for irregularity shall be made to the Court on notice, but no application to set aside any proceedings for irregularity shall be allowed unless made within a reasonable time, or if the party moving has taken any fresh step after knowledge of the irregularity, and any notice of any such motion shall contain the objections intended to be relied on.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  38. #1203585

    —(1) Aon duine a ndéanfar ordú ina leith faoi fho-alt (1) d'alt 18 nó fo-alt (2) d'alt 26 den Acht seo, féadfaidh sé, aon uair tar éis trí mhí a bheith caite ó dháta an ordaithe agus ó am go ham, iarratas a dhéanamh chun na Cúirte a rinne an t-ordú á iarraidh an dícháiliú a forchuireadh leis an ordú a chur ar ceal, agus ar aon iarratas den sórt sin féadfaidh an Chúirt, más cuí léi é, ag féachaint do charachtar an duine a dícháilíodh, dá iompar tar éis an t-ordú a dhéanamh, don chineál ciona a bhí ann agus d'iomthoscaí eile an cháis, an dícháiliú a chur ar ceal, le hordú, amhail ó cibé dáta a shonrófar san ordú.

    —(1) A person in respect of whom an order under subsection (1) of section 18 or subsection (2) of section 26 of this Act is made may, at any time after the expiration of three months from the date of the order and from time to time, apply to the Court by which the order was made to remove the disqualification imposed by the order, and on any such application the Court may, if it thinks it proper, having regard to the character of the person disqualified, his conduct subsequent to the order, the nature of the offence and the other circumstances of the case, by order remove the disqualification as from such date as may be specified in the order.

    Uimhir 10 de 1965: AN tACHT UM CHOSAINT AINMHITHE (LEASÚ), 1965

  39. #1440949

    (a) cinneadh de chuid binse a d'fhionn gur sháraigh comhalta an araíonacht a dhaingniú nó a chur ar ceal nó cinneadh den sórt sin a chur ar ceal agus a fhionnadh gur sháraigh an comhalta lena mbaineann an araíonacht ar shlí seachas mar a d'fhionn an binse,

    ( a ) affirm or set aside a decision of a tribunal finding a member to be in breach of discipline or set aside such a decision and find that the member concerned was in breach of discipline otherwise than as found by the tribunal,

    Uimhir 29 de 1986: ACHT AN GHARDA SÍOCHÁNA (GEARÁIN), 1986

  40. #1440953

    (c) i ndáil le hachomharc ag comhalta i gcoinne cinneadh de chuid binse gur chóir beart araíonachta sonraithe a dhéanamh ina aghaidh, an cinneadh a dhaingniú nó a chur ar ceal nó an cinneadh a chur ar ceal agus a chinneadh gur chóir aon bheart araíonachta a shonraítear in alt 9 (4) den Acht seo, seachas an beart araíonachta a sonraíodh i dtuairim an bhinse, a dhéanamh in aghaidh an chomhalta,

    ( c ) in relation to an appeal by a member from a decision of a tribunal that specified disciplinary action should be taken against him, affirm or set aside the decision or set aside the decision and decide that any disciplinary action specified in section 9 (4) of this Act other than that specified in the opinion of the tribunal should be taken against the member,

    Uimhir 29 de 1986: ACHT AN GHARDA SÍOCHÁNA (GEARÁIN), 1986

  41. #1442944

    “(1) Aon duine a ndéanfar ordú ina leith faoi alt 26 (2) den Acht seo nó faoi alt 18 (1) den Acht um Rialú Madraí, 1986 , féadfaidh sé, aon uair tar éis trí mhí a bheith caite ó dháta an ordaithe agus ó am go ham, iarratas a dhéanamh chun na Cúirte a rinne an t-ordú á iarraidh an dícháiliú a forchuireadh leis an ordú a chur ar ceal, agus ar aon iarratas den sórt sin féadfaidh an Chúirt, más cuí léi é, ag féachaint do charachtar an duine a dícháilíodh, dá iompar tar éis an t-ordú a dhéanamh, don chineál ciona a bhí ann agus d'imthosca eile an cháis, an dícháiliú a chur ar ceal, le hordú, amhail ó cibé dáta a shonrófar san ordú.”.

    "(1) A person in respect of whom an order under section 26 (2) of this Act or under section 18 (1) of the Control of Dogs Act, 1986, is made may, at any time after the expiration of three months from the date of the order and from time to time, apply to the Court by which the order was made to remove the disqualification imposed by the order, and on any such application the Court may, if it thinks it proper, having regard to the character of the person disqualified, his conduct subsequent to the order, the nature of the offence and the other circumstances of the case, by order remove the disqualification as from such date as may be specified in the order.".

    Uimhir 32 de 1986: AN tACHT UM RIALÚ MADRAÍ, 1986

  42. #1488943

    (b) I gcás gurb é tuairim an Bhainc gur taisceoir eisiata duine de bhua mhír (a) nó (b) d'fho-alt (1) ach gur deimhin leis go mbeadh sé cóir agus cothrom, sna himthosca, eisiamh an duine sin mar thaisceoir cáilithe a chur ar ceal, féadfaidh an Banc a iarraidh ar an gCúirt an t-eisiamh a chur ar ceal.

    ( b ) Where the Bank is of the opinion that a person is an excluded depositor by virtue of paragraph ( a ) or (b) of subsection (1) but is satisfied that, in the circumstances, it would be just and equitable to have his exclusion as an eligible depositor set aside, the Bank may apply to the Court to have the exclusion set aside.

    Uimhir 16 de 1989: ACHT AN BHAINC CEANNAIS, 1989

  43. #1701196

    féadfaidh an t-aturnae nó an gnólacht dá ndéanfaidh aon ordú den sórt sin a dúradh difear dá chuntas, nó féadfaidh aon chuideachta bhaincéireachta ar a mbeidh aon ordú den sórt sin seirbheáilte, iarratas a dhéanamh chun na Cúirte, tráth ar bith, le foriarratas iar bhfógra don Chumann chun an t-ordú sin a urscaoileadh, a chur ar ceal nó a athrú, agus air sin féadfaidh an Chúirt an t-ordú sin a urscaoileadh, a chur ar ceal nó a athrú ar cibé téarmaí is cóir;

    the solicitor or firm whose account is affected by any such order as aforesaid or any banking company on which any such order has been served may at any time apply to the Court by motion on notice to the Society to discharge, set aside or vary the said Order, and thereupon the Court may discharge, set aside or vary the said order upon such terms as may be just;

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  44. #1782198

    I gcás ina gceadóidh na Ballstáit d’fhostóir sannachán oibre a chur ar ceal gan chúiteamh, déanfaidh siad na bearta is gá, i gcomhréir leis an dlí náisiúnta, le comhaontuithe comhchoiteanna náisiúnta nó leis an gcleachtas náisiúnta, chun a áirithiú go mbeidh an t-oibrí i dteideal cúiteamh a fháil más rud go ndéanann an fostóir an sannachán oibre, a bhí comhaontaithe roimh ré le hoibrí, a chur ar ceal tar éis spriocdháta réasúnach sonrach.

    Where Member States allow an employer to cancel a work assignment without compensation, Member States shall take the measures necessary, in accordance with national law, collective agreements or practice, to ensure that the worker is entitled to compensation if the employer cancels, after a specified reasonable deadline, the work assignment previously agreed with the worker.

    Treoir (AE) 2019/1152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2019 maidir le dálaí oibre trédhearcacha agus intuartha san Aontas Eorpach

  45. #2026356

    Má tá lánrogha ag an institiúid íocaíochtaí cúpóin/díbhinne a chur ar ceal i ngach cás, ní mór di “lánroghnach” a roghnú (lena n-áirítear nuair atá stopallán díbhinne ann nach bhfuil d’éifeacht aige cosc a chur ar an institiúid íocaíochtaí ar an ionstraim a chur ar ceal).

    If the institution has full discretion to cancel coupon/dividend payments under all circumstances it must select ‘fully discretionary’ (including when there is a dividend stopper that does not have the effect of preventing the institution from cancelling payments on the instrument).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/637 ón gCoimisiún an 15 Márta 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme maidir le nochtaí poiblí ag institiúidí i dtaca leis an bhfaisnéis dá dtagraítear i dTeidil II agus III de Chuid a hOcht de Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1423/2013 ón gCoimisiún, Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/1555 ón gCoimisiún, Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2016/200 ón gCoimisiún agus Rialachán Tarmligthe (AE) 2017/2295 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #2134072

    Na ceartuithe airgeadais arna ndéanamh ag Ballstáit i gcomhréir le hAirteagal 14(1), pointe (f), is éard a bheidh iontu cuid den ranníocaíocht airgeadais as an gCúlchiste a chur ar ceal nó í a chur ar ceal ina hiomláine.

    The financial corrections made by Member States in accordance with Article 14(1), point (f), shall consist of cancelling all or part of the financial contribution from the Reserve.

    Rialachán (AE) 2021/1755ó Pharlaimint na heorpa agus ón gComhairle an 6 Deireadh Fómhair 2021 lena mbunaítear an Cúlchiste Coigeartaithe Brexit

  47. #2189840

    Má tá lánrogha ag an institiúid íocaíochtaí cúpóin/díbhinne a chur ar ceal i ngach cás, ní mór di ‘lánroghnach’ a roghnú (lena n-áirítear nuair atá stopallán díbhinne ann nach bhfuil d’éifeacht aige cosc a chur ar an institiúid íocaíochtaí ar an ionstraim a chur ar ceal).

    If the institution has full discretion to cancel coupon/dividend payments under all circumstances it must select ‘fully discretionary’ (including when there is a dividend stopper that does not have the effect of preventing the institution from cancelling payments on the instrument).

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2284 ón gCoimisiún an 10 Nollaig 2021 lena leagtar síos caighdeáin theicniúla cur chun feidhme i dtaca le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) Uimh. 2019/2033 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le tuairisciú maoirseachta agus nochtuithe ag gnólachtaí infheistíochta (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #3047017

    ag tabhairt dá haire nach n-áirítear san athbhreithniú deireanach ar na rialacha lena rialaítear fáiltiú grúpaí cuairteoirí ón 18 Eanáir 2021 machnamh ar imthosca force majeure a d’fhéadfadh a bheith ann a mhéid a bhaineann le cuairteanna a chur ar ceal; á iarraidh ar an mBiúró machnamh a dhéanamh ar ghlacadh le stailc náisiúnta mar imthoisc force majeure agus cuairt ghrúpa eagraithe á cur ar ceal, ós rud é gur minic a dhéantar laethanta stailce náisiúnta a fhógairt ag céim i bhfad níos déanaí agus tar éis na ticéid a bheith ceannaithe agus go bhfuil sé an-deacair cuairt ghrúpa a chur ar ceal an nóiméad deireanach agus a bheith in ann na costais airgeadais go léir a tabhaíodh agus an chuairt á heagrú a aisghabháil;

    Notes, that the last revision of the rules governing the reception of groups of visitors from 18 January 2021 does not include a reflection on possible force majeure circumstances when it comes to cancellations of visits; invites the Bureau to consider accepting national strike as a force majeure circumstance when cancelling an organised group visit, as it is often the case that national strike days are announced at a much later stage and after tickets have been purchased and it is extremely onerous to cancel a group visit last minute and be able to recover all the financial costs incurred whilst organising the visit;

    Rún (AE) 2023/1814 ó Pharlaimint na hEorpa an 10 Bealtaine 2023 ina bhfuil barúlacha atá ina gcuid dhílis den chinneadh maidir le hurscaoileadh i ndáil le cur chun feidhme bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2021, Roinn I – Parlaimint na hEorpa

  49. #3133793

    Ballstát nach bhfuil sé beartaithe aige lamháltais a chur ar ceal i gcás dhúnadh na hacmhainneachta giniúna leictreachais ina chríoch de bhun Airteagal 12(4) de Threoir 2003/87/CE, tabharfaidh sé fógra don Choimisiún ina thuairisciú de bhun Airteagal 21 den Treoir sin faoi na cúiseanna atá aige gan na lamháltas sin a chur ar ceal.

    A Member State that does not intend to cancel allowances in the event of closure of the electricity generation capacity in its territory pursuant to Article 12(4) of Directive 2003/87/EC shall notify the Commission of its reasons for not cancelling such allowances within its reporting pursuant to Article 21 of that Directive.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2830 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2023 lena bhforlíontar Treoir 2003/87/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí rialacha a leagan síos maidir le huainiú, riarachán agus gnéithe eile a bhaineann le ceantáil lamháltas astaíochtaí gás ceaptha teasa

  50. #184431

    (1) Déanfaidh an tAire aon taifead i leith aon chineáil sa Chatalóg Náisiúnta a chur ar ceal:

    (1) The Minister shall cancel any entry in the National Catalogue regarding any variety which:

    Ionstraimí Reachtúla: 1981