#1873326
Adjunto a la Secretaría de la Confederación sindical de Comisiones Obreras (CC.OO)
Adjunto a la Secretaría de la Confederación sindical de Comisiones Obreras (CC.OO.)
Adjunto a la Secretaría de la Confederación sindical de Comisiones Obreras (CC.OO)
Adjunto a la Secretaría de la Confederación sindical de Comisiones Obreras (CC.OO.)
De bhun Airteagal 8(2) de Choinbhinsiún CC, Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú, comhairle eile faoi léirmhíniú an Chórais Chomhchuibhithe agus moltaí chun aonfhoirmeacht a chinntiú maidir le léirmhíniú agus cur i bhfeidhm an Chórais Chomhchuibhithe a ullmhaítear le linn seisiún de Choiste CC (“cinntí ón gCoiste um an gCóras Comhchuibhithe”), tá siad go léir le bheith measta a bheith faofa ag Comhairle na hEagraíochta Domhanda Custaim (EDC) i gcás nach bhfuil, tráth nach déanaí ná deireadh an dara mí tar éis na míosa ar dúnadh an seisiún ar lena linn a glacadh iad, fógra ó aon Pháirtí Conarthach i gCoinbhinsiún CC tugtha d’Ard-Rúnaí EDC go bhfuil iarrtha aige go gcuirfí an t‐ábhar sin faoi bhráid Chomhairle EDC.
Pursuant to Article 8(2) of the HS Convention, Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice on the interpretation of the Harmonized System and recommendations to secure uniformity in the interpretation and application of the Harmonized System prepared during a session of the HSC (‘HSC decisions’) are to be deemed to be approved by the World Customs Organization (WCO) Council if, not later than the end of the second month following the month during which the session at which they were adopted was closed, no Contracting Party to the HS Convention has notified the WCO Secretary-General that it requests that such matter be referred to the WCO Council.
De bhun Airteagal 8(3) de Choinbhinsiún CC, i gcás ina dtugtar ábhar faoi bhráid Chomhairle EDC faoi fhorálacha Airteagal 8(2) de Choinbhinsiún CC, tá Comhairle EDC le Nótaí Míniúcháin, Tuairimí maidir le hAicmiú agus comhairle nó moltaí eile den chineál sin a fhormheas, mura n‐iarrann aon Bhall de Chomhairle EDC is Páirtí Conarthach i gCoinbhinsiún CC go dtabharfaí faoi bhráid CCC iad, ina n‐iomláine nó i bpáirt le haghaidh athscrúdú.
Pursuant to Article 8(3) of the HS Convention, where a matter is referred to the WCO Council under the provisions of Article 8(2) of the HS Convention, the WCO Council is to approve such Explanatory Notes, Classification Opinions, other advice or recommendations, unless any WCO Council Member which is a Contracting Party to the HS Convention requests that they be referred in whole or part to the HSC for re-examination.
Chun cearta an Aontais a chaomhnú, ba cheart don Choimisiún a bheith in ann a iarraidh thar ceann an Aontais go dtabharfaí an t‐ábhar faoi bhráid Chomhairle EDC agus faoi bhráid Choiste CC lena athscrúdú de bhun Airteagal 8(3) de Choinbhinsiún CC, chun é a sheachaint go nglacfaí cinneadh maidir le hábhar cibé nach féidir leis an gComhairle seasamh a ghlacadh ina leith roimh dhul in éag don sprioc-am dá bhforáiltear in Airteagal 8(2) den Choinbhinsiún ar an gCóras Comhchuibhithe nó i gcás inar glacadh seasamh a bhfuil difear ann, ó thaobh substainte de, idir an cinneadh féin agus an cinneadh a ghlac Coiste CC.
To preserve the Union’s rights, the Commission should also be able to request on behalf of the Union that a matter be referred to the WCO Council and be referred to the HSC for re-examination pursuant to Article 8(3) of the HS Convention, in order to avoid a decision being adopted on a matter on which the Council either is unable to reach a position before the expiry of the deadline provided for in Article 8(2) of the HS Convention or has reached a position which differs in substance from the decision that was adopted by the HSC.
Áirítear san ailíniú sin na hathruithe a tugadh isteach le CC 2012, agus athruithe neamhshubstainteacha i gcás CC 2017, maidir le rialacha táirgeshonracha Aguisín 2.
Such alignment includes the changes introduced by the HS 2012, and non-substantive changes for the HS 2017, to the product-specific rules of Appendix 2.
Rinne an Coimisiún cros-seiceálacha cianda (“CC”) ar na cuideachtaí/páirtithe seo a leanas:
The Commission carried out remote crosschecks (‘RCC’) of the following companies/parties:
Fachtóir aicme aeráide (CC)*
Climate class factor (CC)*
CC, seachas ó ábhair neamhthionscnaimh atá faoi cheannteidil 72.08 go 72.17.
CC except from non-originating materials of headings 72.08 to 72.17.
Ceannteideal CC na n-ábhar neamhthionscnaimh a úsáideadh(2)
HS heading of non-originating materials used(2)
ciallaíonn ‘hidreacarbóin’ na hearraí a liostaítear leis an gcód CC comhfhreagrach in Iarscríbhinn 26;
"hydrocarbons" means the goods listed by the corresponding HS code in Annex 26;
ciallaíonn ‘amhábhair’ na hearraí a liostaítear leis an gcaibidil CC comhfhreagrach in Iarscríbhinn 26;
"raw materials" means the goods listed by the corresponding HS chapter in Annex 26;
LIOSTA D’EARRAÍ FUINNIMH DE RÉIR CÓD CC
LIST OF ENERGY GOODS BY HS CODE
Gás nádúrtha, lena n-áirítear gás nádúrtha leachtaithe, gás peitriliam leachtaithe (GPL), (Cód CC 27.11)
Natural gas, including liquefied natural gas, liquefied petroleum gas (LPG) (HS code 27.11)
Fuinneamh leictreach (Cód CC 27.16)
Electrical energy (HS code 27.16)
Amhola agus táirgí ola (Cód CC 27.09-27.10, 27.13-27.15)
Crude oil and oil products (HS code 27.09 - 27.10, 27.13-27.15)
Adhmad breosla agus fioghual adhmaid (cód CC 44.01 agus cód CC 44.02 earraí a úsáidtear le haghaidh fuinnimh)
Fuel wood and wood charcoal (HS code 44.01 and HS code 44.02 goods used for energy)
Bithghás (cód CC 38.25)
Biogas (HS code 38.25)
LIOSTA HIDREACARBÓN DE RÉIR CÓD CC
LIST OF HYDROCARBONS BY HS CODE
Amhola (Cód CC 27.09)
Crude oil (HS code 27.09)
Gás nádúrtha (Cód CC 27.11)
Natural gas (HS code 27.11)
Mianta, slaig agus luaith seachas mianta úráiniam nó tóiriam nó tiúcháin díobh (Cód CC 26.12)
Ores, slag and ash, with the exception of uranium or thorium ores or concentrates (HS code 26.12)
meascáin agus iarmhair a bhfuil na táirgí sin iontu (Cód CC 28.44);
mixtures and residues containing these products (HS code 28.44);
péarlaí, nádúrtha nó saothraithe, curtha ar shreang go sealadach ar mhaithe le hiompar (Cód CC 7101)
pearls, natural or cultured, temporarily strung for the convenience of transport (HS code 7101)
CC/gníomhaireacht.
CC/agency.
CC/uimhir
CC/number
CC/cineál idirbhirt
CC/type of transaction
Ceannteideal CC
HS heading
(cc) Cód Gníomhaíochta Sóisialta agus Sláinte na Vallúine:
(cc) Walloon Code of Social Action and Health:
Uimhir cheannteideal/fho-cheannteideal an Chórais Tuairiscithe agus Códaithe Tráchtearraí Comhchuibhithe (Cód CC)
Harmonized Commodity Description and Coding System heading/subheading number (HS code)
Tá na hAguisíní sin bunaithe ar Chóras Comhchuibhithe (CC) 2007.
Those Appendices are based on the Harmonised System (HS) 2007.
D’áireofaí in ailíniú den sórt sin na hathruithe a tugadh isteach le CC 2012, agus CC 2017, maidir le rialacha táirgeshonracha in Aguisíní 2, 2A agus 5.
Such alignment would include the changes introduced by the HS 2012 and the HS 2017, to the product specific rules of Appendices 2, 2A and 5.
b. Oibreáin cogaíochta ceimicí (CC), lena n-áirítear:
b. Chemical warfare (CW) agents, including:
Néar-oibreáin CC:
CW nerve agents:
Oibreáin spuaiceán CC:
CW vesicant agents:
Oibreáin éagumasúcháin CC, iad seo a leanas mar shampla:
CW incapacitating agents, such as:
Duillscamhóirí CC, iad seo a leanas mar shampla:
CW defoliants, such as:
Oibreáin CC atá comhdhéanta de réamhtheachtaithe a shonraítear in ML7.c.;
CW agents made up of precursors specified by ML7.c.;
Atáirgeann AN ceannteidil agus fo-cheannteidil CC chuig sé dhigit.
The CN reproduces the headings and subheadings of the HS to six digits.
Oibreáin cogaíochta ceimicí (CC): nó
Chemical warfare (CW) agents; or
Oibreáin cogaíochta ceimicí (CC);
Chemical warfare (CW) agents;
Oibreáin chogaíochta ceimicí (CC)
Chemical warfare (CW) agents.
“CC” - (Credit card) Cárta creidmheasa;
«CC» – Credit card;
Rialachán (AE) 2021/1060 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (“Rialachán CFRE agus CC”);
Regulation (EU) 2021/1060 of the European Parliament and of the Council (the ‘ERDF and CF Regulation’);
CC–Cibearchoireacht – Imscrúduithe a éascú
TA-Technical assistance – information and communication
CC–Cibearchoireacht – Cúnamh d’íospartaigh
TA-Technical assistance – preparation, implementation, monitoring and control
CC–Teacht i dTír Gnéasach ar Leanaí – Cosc
TA-Technical assistance – evaluation and studies, data collection
CC–Teacht i dTír Gnéasach ar Leanaí – Cúnamh d’íospartaigh
ICT systems, interoperability, data quality (excluding equipment)
CC–Eile
Joint Investigation Teams (JITs) or other joint operations
CC–Cibearchoireacht – Eile
GEN-Police or interagency cooperation (customs, border guards, intelligence services) 031
CC–Cibearchoireacht – Cosc
032 GEN-Victim support 033