Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

111 toradh in 67 doiciméad

  1. #471205

    Reaffirming their profound belief in those fundamental freedoms which are the foundation of justice and peace in the world and are best maintained on the one hand by an effective political democracy and on the other by a common understanding and observance of the human rights upon which they depend;

    Reaffirming their profound belief in those fundamental freedoms which are the foundation of justice and peace in the world and are best maintained on the one hand by an effective political democracy and on the other by a common understanding and observance of the human rights upon which they depend;

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  2. #471206

    Being resolved, as the governments of European countries which are like-minded and have a common heritage of political traditions, ideals, freedom and the rule of law, to take the first steps for the collective enforcement of certain of the rights stated in the Universal Declaration,

    Being resolved, as the governments of European countries which are like-minded and have a common heritage of political traditions, ideals, freedom and the rule of law, to take the first steps for the collective enforcement of certain of the rights stated in the Universal Declaration, Have agreed as follows:

    AN tACHT FÁN gCOINBHINSIÚN EORPACH UM CHEARTA AN DUINE 2003

  3. #777194

    —Ag feidhmiú aithne no ordú Cúirte Bille Shíbhialta dho, beidh ag fo-shirriam gach ceart, comhacht, agus údarás a dílsítear i sirriam le hAlt 131 den Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1853, maidir le feidhmiú rit fieri facias, agus dá réir sin bainfidh an t-alt san le feidhmiú fén aithne no fén ordú san ach tagairtí don aithne no don ordú san do bheith ann in ionad tagairtí do rit fieri facias.

    —An under-sheriff shall in the execution of a decree or order of a Civil Bill Court have all the rights, powers, and authorities which are vested in a sheriff by Section 131 of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1853, in relation to the execution of a writ of fieri facias, and that section shall accordingly apply to execution under such decree or order with the substitution of references to such decree or order for references to a writ of fieri facias.

    Uimhir 20 de 1924: ACHT UM FHEIDHMIÚ DLÍ (COMHACHTA OCÁIDEACHA), 1924

  4. #786918

    Bainfidh forálacha an Common Law Procedure Amendment (Ireland) Act, 1856, leis an eadarascán san, agus le ceapa na moltóirí sin agus beidh comhacht acu san chun pé costaisí is oiriúnach leo do mhola.

    The provisions of the Common Law Procedure Amendment (Ireland) Act, 1856, shall apply to such arbitration, and to the appointment of such arbitrators who shall have power to award such costs as they shall think fit.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1925: ACHT CHUAN AGUS PHORT DHÚN DEALGAN, 1925

  5. #786947

    Aon difríocht a eireoidh fén alt so idir na Coimisinéirí agus A. G. Williamson san cuirfar í fé bhráid beirt mholtóirí a ceapfar, duine acu ag gach páirtí fé leith, agus tabharfidh na moltóirí sin breith uirthi, agus bainfidh forálacha an Common Law Procedure Amendment (Ireland) Act, 1856, leis an eadarascán san.

    Any difference which shall arise under this section between the Commissioners and the said A. G. Williamson shall be referred to and determined by two arbitrators one to be appointed by each party and the provisions of the Common Law Procedure Amendment (Ireland) Act, 1856 shall apply to such arbitration.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1925: ACHT CHUAN AGUS PHORT DHÚN DEALGAN, 1925

  6. #786968

    Bainfidh forálacha an Common Law Procedure Amendment (Ireland) Act, 1856, leis an eadarascán san agus le ceapa na moltóirí sin agus beidh comhacht acu san chun pé costaisí is oiriúnach leo do mhola.

    The provisions of the Common Law Procedure Amendment (Ireland) Act, 1856 shall apply to such arbitration and to the appointment of such arbitrators who shall have power to award such costs as they shall think fit.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1925: ACHT CHUAN AGUS PHORT DHÚN DEALGAN, 1925

  7. #795137

    and the Governments of the Irish Free State and of Northern Ireland shall meet together as and when necessary for the purpose of considering matters of common interest arising out of or connected with the exercise and administration of the said powers.

    and the Governments of the Irish Free State and of Northern Ireland shall meet together as and when necessary for the purpose of considering matters of common interest arising out of or connected with the exercise and administration of the said powers.

    Uimhir 40 de 1925: ACHT AN CHONNARTHA (DAINGNIÚ AR AN gCÓ-AONTÚ LEASATHACH), 1925

  8. #802673

    IN WITNESS WHEREOF the parties of the first part hereto have respectively set their hands and affixed their seals and the Company has hereunto affixed its Common Seal the day and year first herein Written.

    IN WITNESS WHEREOF the parties of the first part hereto have respectively set their hands and affixed their seals and the Company has hereunto affixed its Common Seal the day and year first herein Written. Signed and sealed by the said Alice M. Keohane in presence

    Uimhir 2 (Príobháideach) de 1927: ACHT TRAMBHEALACH AONTUITHE BHAILE ÁTHA CLIATH (BÓITHRE IARAINN LEICTRICIÚLA LEAMHCAIN), 1927

  9. #870540

    (3) Féadfar, le rialacháin ar n-a ndéanamh ag an Aire fén Acht so, an cleachta agus an nós-imeachta d'ordú gur dá réir a dhéanfaidh cúirteanna réiteoirí agus an Moltóir fé seach feidhmiú ar a bhfeidhmeanna fé seach fén Acht so, agus féadfar, leis na rialacháin sin, gach ceann no aon cheann de sna forálacha, den Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, a bhaineann le eadrascán, do chur i mbaint le himeachta os cóir cúirte réiteoirí no os cóir an Mholtóra.

    (3) Regulations made by the Minister under this Act may prescribe the practice and procedure to be observed by courts of referees and the Umpire respectively in the performance of their respective functions under this Act, and may apply to proceedings before a court of referees or before the Umpire all or any of the provisions of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, relating to arbitration.

    Uimhir 46 de 1933: ACHT UM CHONGNAMH DHÍOMHAOINTIS, 1933

  10. #895682

    (b) chun a ordú cadé an nós imeachta leanfar ar cheist do chur fé bhráid réiteora no réiteoirí fén Acht so, agus chun feidhm do thabhairt d'aon chinn áirithe d'fhorálacha an Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, chun crícheanna aon churtha-fé-bhráid den tsórt san, agus chun feidhm aon cheann áirithe d'fhorálacha eile an Achta san do dhúnadh amach;

    ( b ) for prescribing the procedure to be followed on references under this Act, and for applying for the purposes of any such reference any of the provisions of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, and for excluding the application of any of the other provisions of that Act;

    Uimhir 29 de 1935: ACHT UM PINSIN DO BHAINTREACHA AGUS DO DHÍLLEACHTAITHE, 1935

  11. #970197

    IT IS HEREBY CONSENTED AND AGREED by and between the County Councils of the Counties of Clare and Galway and the above-named Plaintiffs as testified by the respective Common Seals of the County Councils of the Counties of Clare and Galway hereunto affixed and by the signatures of their respective solicitors and by the respective signatures of the Plaintiffs and their solicitors as follows:—

    IT IS HEREBY CONSENTED AND AGREED by and between the County Councils of the Counties of Clare and Galway and the above-named Plaintiffs as testified by the respective Common Seals of the County Councils of the Counties of Clare and Galway hereunto affixed and by the signatures of their respective solicitors and by the respective signatures of the Plaintiffs and their solicitors as follows:—

    Uimhir 13 de 1943: ACHT SILTIN CHEANNTAR NA FORGHASA, 1943

  12. #970230

    AND IT IS HEREBY CONSENTED AND AGREED by and between the Plaintiffs, the Commissioners of Public Works in Ireland and the Minister for Finance and the County Councils of the Counties of Clare and Galway as testified by their respective Common Seals hereunto affixed and by the signatures of their respective solicitors as follows:—

    AND IT IS HEREBY CONSENTED AND AGREED by and between the Plaintiffs, the Commissioners of Public Works in Ireland and the Minister for Finance and the County Councils of the Counties of Clare and Galway as testified by their respective Common Seals hereunto affixed and by the signatures of their respective solicitors as follows:—

    Uimhir 13 de 1943: ACHT SILTIN CHEANNTAR NA FORGHASA, 1943

  13. #970261

    IN WITNESS WHEREOF the Plaintiffs have hereunto signed their names and the County Council of the County of Clare, and the County Council of the County of Galway, the Commissioners of Public Works in Ireland and the Minister for Finance have caused their respective Common Seals to be affixed hereto and the respective solicitors for the said parties have hereunto signed their names.

    IN WITNESS WHEREOF the Plaintiffs have hereunto signed their names and the County Council of the County of Clare, and the County Council of the County of Galway, the Commissioners of Public Works in Ireland and the Minister for Finance have caused their respective Common Seals to be affixed hereto and the respective solicitors for the said parties have hereunto signed their names.

    Uimhir 13 de 1943: ACHT SILTIN CHEANNTAR NA FORGHASA, 1943

  14. #972310

    (b) chun a ordú cadé an nós imeachta leanfar ar cheist do chur fé bhráid réiteora no réiteoirí fén Acht so, agus chun feidhm do thabhairt d'aon chinn áirithe d'fhorálacha an Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, chun crícheanna aon churtha-fé-bhráid den tsórt san, agus chun feidhm aon choda áirithe d'fhorálacha eile an Achta san do dhúnadh amach;

    ( b ) for prescribing the procedure to be followed on references under this Act, and for applying for the purposes of any such reference any of the provisions of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, and for excluding the application of any of the other provisions of that Act;

    Uimhir 2 de 1944: ACHT LIÚNTAISÍ LEANBHAÍ, 1944

  15. #1110389

    “(2) On the death of a sole registered full owner of land or of the survivor of several registered full owners of land, not being registered as tenants in common (which owner or survivor is in the succeeding provisions of this section referred to as the deceased owner), the personal representatives of the deceased owner shall alone be recognised by the registering authority as having any rights in respect of the land, and any registered dispositions by them shall have the same effect, as if they were the registered owners of the land.

    "(2) On the death of a sole registered full owner of land or of the survivor of several registered full owners of land, not being registered as tenants in common (which owner or survivor is in the succeeding provisions of this section referred to as the deceased owner), the personal representatives of the deceased owner shall alone be recognised by the registering authority as having any rights in respect of the land, and any registered dispositions by them shall have the same effect, as if they were the registered owners of the land.

    Uimhir 8 de 1959: AN tACHT UM RIARADH EASTÁT, 1959

  16. #1164107

    An Act to enable the Chief Justice, or other Justice of His Majesty's Court of King's Bench, or the Chief Justice, or other Justices of His Majesty's Court of Common Pleas, in the Absence of the Lord Chief Baron of the court of Exchequer to swear the Lord Mayor of the city of Dublin into his Office.

    King's Bench, or the Chief justice, or other justices of His Majesty's Court of Common Pleas, in the Absence of

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  17. #1164220

    An Act for increasing the salaries of the Chief Justices, and other Judges of his Majesty's Courts of King's Bench, and Common Pleas, and of the Chief Barons, and other Barons of the Courts of Exchequer in this Kingdom.

    An Act for encreasing the salaries of the Chief justices, and other judges of his Majesty's Courts of King's Bench, and Common Pleas, and of the Chief Barons', and other Barons of the Courts of Exchequer in this Kingdom.

    Uimhir 29 de 1962: AN tACHT UM ATHCHÓIRIÚ AN DLÍ REACHTÚIL (REACHTANNA ÉIREANNACHA RÉAMH-AONTACHTA), 1962

  18. #1214753

    “(3) Notwithstanding subsections (1) and (2) of this section, a credit union shall not amalgamate with or transfer its engagements to any other registered society unless that society is a credit union the members of which have the same common bond as have the members of the first-mentioned credit union.”

    "(3) Notwithstanding subsections (1) and (2) of this section, a credit union shall not amalgamate with or transfer its engagements to any other registered society unless that society is a credit union the members of which have the same common bond as have the members of the first mentioned credit union". [GA] PART II

    Uimhir 19 de 1966: AN tACHT UM CHOMHAR CREIDMHEASA, 1966

  19. #1374221

    (b) lena sonrófar an nós imeachta a leanfar i gcás tarchur faoin gCaibidil seo, agus chun aon cheann d'fhorálacha an Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, a chur i bhfeidhm chun críocha aon tarchuir den sórt sin, agus chun feidhmiú aon cheann d'fhorálacha eile an Achta sin a eisiamh;

    ( b ) specifying the procedure to be followed on references under this Chapter, and for applying for the purposes of any such reference any of the provisions of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, and for excluding the application of any of the other provisions of that Act;

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  20. #1374828

    (b) an nós imeachta a fhorordú a bheidh le leanúint i gcás tarchur (a bhaineann le liúntais leanaí) faoi alt 298 agus an nós imeachta chun aon cheann d'fhorálacha an Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, a chur i bhfeidhm chun críocha aon tarchuir den sórt sin agus chun feidhmiú aon cheann d'fhorálacha eile an Achta sin a eisiamh;

    ( b ) prescribe the procedure to be followed on references (which relate to children's allowances) under section 298 and for applying for the purposes of any such reference any of the provisions of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1856, and for excluding the application of any of the other provisions of that Act;

    Uimhir 1 de 1981: AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1981

  21. #1566719

    Articles 52 and 53 of this Convention shall, when applied by Article 69 (5) of the Convention for the European patent for the common market, signed at Luxembourg on 15 December 1975, to the provisions relating to ‘residence’ in the English text of that Convention, operate as if ‘residence’ in that text were the same as ‘domicile’ in Articles 52 and 53.

    [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  22. #1566722

    Without prejudice to the jurisdiction of the European Patent Office under the Convention on the grant of European patents, signed at Munich on 5 October 1973, the courts of each Contracting State shall have exclusive jurisdiction, regardless of domicile, in proceedings concerned with the registration or validity of any European patent granted for that State which is not a Community patent by virtue of the provisions of Article 86 of the Convention for the European patent for the common market, signed at Luxembourg on 15 December 1975.

    Articles 52 and 53 of this Convention shall, when applied by Article 69 (5) of the Convention for the European patent for the common market, signed at Luxembourg on 15 December 1975, to the provisions relating to 'residence' in the English text of that Convention, operate as if 'residence' in that text were the same as 'domicile' in Articles 52 and 53.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  23. #1568183

    Without prejudice to the jurisdiction of the European Patent Office under the Convention on the grant of European patents, signed at Munich on 5 October 1973, the courts of each Contracting State shall have exclusive jurisdiction, regardless of domicile, in proceedings concerned with the registration or validity of any European patent granted for that State which is not a Community patent by virtue of the provisions of Article 86 of the Convention for the European patent for the common market, signed at Luxembourg on 15 December 1975.

    Without prejudice to the jurisdiction of the European Patent Office under the Convention on the grant of European patents, signed at Munich on 5 October 1973, the courts of each Contracting State shall have exclusive jurisdiction, regardless of domicile, in proceedings concerned with the registration or validity of any European patent granted for that State which is not a Community patent by virtue of the provisions of Article 86 of the Convention for the European patent for the common market, signed at Luxembourg on 15 December 1975. [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  24. #1700444

    I gcaingean ar bhanna, cúnant nó comhaontú a bheidh ag teacht faoi réim fhorálacha an Common Law Procedure Amendment Act (Ireland) 1853, alt 145, ní bheidh íocaíocht isteach sa Chúirt faoin riail seo inghlactha ach i dtaobh sáruithe sonracha, agus ní i dtaobh na caingne iomláine.

    In an action on a bond, covenant or agreement coming within the provisions of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland) 1853, section 145, payment into Court under this rule shall be admissible as to particular breaches only, and not to the whole action.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  25. #1700910

    D'ainneoin fhorálacha an Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1853 (16 & 17 Vic., c. 113), ailt 223 agus 224, féadfar breithiú nas i ngach caingean a thaifeadadh ar thoiliú aon chosantóra arna thabhairt ag a aturnae.

    Notwithstanding the provisions of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland), 1853 (16 & 17 Vic., c. 113), sections 223 and 224, judgment may in all actions be entered on the consent of any defendant given by his solicitor.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  26. #1701024

    Maidir le hiarratas ar ordú de bhun an Common Law Procedure Amendment Act (Ireland) 1853, alt 133, chun stoc, cistí, urrúis nó scaireanna a aistriú chuig an sirriam, nó chun díbhinní an chéanna, an t-ús ar an gcéanna agus an toradh bliantúil ón gcéanna a íoc leis, is le foriarratas iar bhfógra chuig an gcosantóir agus chuig gach duine agus cuideachta ar gá a ngníomh nó a dtoiliú leis sin a dhéanfar é.

    An application for an order in pursuance of the Common Law Procedure Amendment Act (Ireland) 1853, section 133, for the transfer of stock, funds, securities or shares or the payment of the dividends, interest and annual produce thereof to the sheriff shall be made by motion on notice to the defendant and all persons and companies whose act or consent is thereto necessary.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  27. #1869618

    In “Securing our Common Future: an Agenda for Disarmament” [Ár dTodhchaí Chomhchoiteann a Dhaingniú: Clár Oibre um Dhí-Armáil], luaigh Ardrúnaí na Náisiún Aontaithe tríd an gConradh um Chosc Cuimsitheach ar Thrialacha Núicléacha, gur cuireadh moill ar rás na n-arm trí shrian a chur le hardchineálacha arm núicléach a fhorbairt agus ina theannta sin, go bhfuil sé ina bhacainn normatach chumhachtach ar Stáit a d’fhéadfadh iarracht a dhéanamh airm núicléacha a fhorbairt, a mhonarú agus a fháil ina dhiaidh sin de shárú ar a ngealltanais maidir le neamhleathadh.

    The United Nations Secretary-General stated in ‘Securing our Common Future: an Agenda for Disarmament’ that by constraining the development of advanced new types of nuclear weapons, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty put a brake on the arms race and that it also serves as a powerful normative barrier against potential States that might seek to develop, manufacture and subsequently acquire nuclear weapons in violation of their non-proliferation commitments.

    Cinneadh (CBES) 2020/901 ón gComhairle an 29 Meitheamh 2020 maidir le tacaíocht an Aontais do ghníomhaíochtaí Choimisiún Ullmhúcháin Eagraíocht an Chonartha um Chosc Cuimsitheach ar Thrialacha Núicléacha (CTBTO) chun a chumas faireacháin agus fíoraithe a neartú agus faoi chuimsiú chur chun feidhme Straitéis an AE I gcoinne Leathadh Arm Ollscriosta

  28. #1870565

    Sa Chlár Oibre um Dhí-armáil dar teideal “Securing our Common Future” [Ár dTodhchaí Choiteann a Shlánú], a cuireadh i láthair an 24 Bealtaine 2018, d'iarr Ardrúnaí na Náisiún Aontaithe go dtabharfaí aghaidh ar charnadh iomarcach gnáth‐arm agus ar thrádáil aindleathach gnáth‐arm agus d'iarr sé go dtacófaí le cineálacha cur chuige ar leibhéal na tíre maidir le mionairm.

    In the Agenda for Disarmament 'Securing our Common Future', which was presented on 24 May 2018, the UN Secretary-General called for addressing the excessive accumulation of conventional arms and the illicit trade in conventional arms and called for the support of country-level approaches on small arms.

    Cinneadh (CBES) 2020/979 ón gComhairle an 7 Iúil 2020 le haghaidh Cinneadh ón gComhairle a thacaíonn le córas a fhorbairt, a aithnítear go hidirnáisiúnta, lena ndéantar bainistiú arm agus armlón a bhailíochtú de réir caighdeán idirnáisiúnta oscailte

  29. #1873495

    Le Straitéis Dhomhanda an Aontais Eorpaigh maidir leis an mbeartas eachtrach agus slándála dar teideal Shared vision, common action: a stronger Europe, (“Fís chomhroinnte, comhghníomhaíochtaí: Eoraip níos láidre”), a thíolaic an tArdionadaí an 28 Meitheamh 2016, daingnítear tacaíocht an Aontais chun conarthaí agus córais maidir le dí-armáil iltaobhach, neamhleathadh agus rialú arm a uiliú, a chur chun feidhme ina n‐iomláine agus a fhorfheidhmiú.

    The Global Strategy for the Union’s foreign and security policy, titled ‘Shared Vision, Common Action: A Stronger Europe’, which was presented by the High Representative on 28 June 2016, confirms the Union’s support for the universalisation, full implementation and enforcement of multilateral disarmament, non-proliferation and arms control treaties and regimes.

    Cinneadh (CBES) 2020/1464 ón gComhairle an 12 Deireadh Fómhair 2020 maidir le rialuithe éifeachtacha ar onnmhairiú arm a chur chun cinn

  30. #1902173

    I gClár Oibre NA um Dhí-armáil dar teideal “Securing our Common Future” [“Ár dTodhchaí Comhchoiteann a Shlánú”], a cuireadh i láthair an 24 Bealtaine 2018, d’iarr Ardrúnaí NA go dtabharfaí aghaidh ar charnadh iomarcach agus ar thrádáil aindleathach gnáth-arm.

    In the UN Agenda for Disarmament entitled ‘Securing our Common Future’, presented on 24 May 2018, the UN Secretary-General called for the excessive accumulation of, and the illicit trade in, conventional arms to be addressed.

    Cinneadh (CBES) 2021/38 ón gComhairle an 15 Eanáir 2021 lena mbunaítear cur chuige comhchoiteann maidir le heilimintí deimhnithe úsáideora deiridh i gcomhthéacs onnmhairiú mionarm agus armán éadrom agus a n-armlón

  31. #1944143

    ciallaíonn ‘tionscadal tábhachtach ar mhaithe le leas na hEorpa i gcoitinne’ tionscadal a chomhlíonann na critéir uile a leagtar síos sa teachtaireacht ón gCoimisiún dar teideal ‘Criteria for the analysis of the compatibility with the internal market of State aid to promote the execution of important projects of common European interest’ [Critéir chun anailís a dhéanamh ar a chomhoiriúnaí leis an margadh inmheánach atá Státchabhair chun tionscadail thábhachtacha ar mhaithe le leas na hEorpa i gcoitinne a chur chun cinn] nó aon athbhreithniú a dhéanfar ar an teachtaireacht sin ina dhiaidh sin;

    ‘important project of common European interest’ means a project that fulfils all the criteria laid down in the Commission Communication on Criteria for the analysis of the compatibility with the internal market of State aid to promote the execution of important projects of common European interest or any subsequent revision of that Communication;

    Rialachán (AE) 2021/523 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 24 Márta 2021 lena mbunaítear Clár InvestEU agus lena leasaítear Rialachán (AE) 2015/1017

  32. #1977142

    Déanann an tAirmheán Comhpháirteach Taighde an liosta a choimeád sa Bhunachar Sonraí Feistí Diagnóiseacha In Vitro COVID-19 agus Modhanna Tástála ag: https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices/hsc-common-recognition-rat

    The list is maintained by the JRC in the COVID-19 In Vitro Diagnostic Devices and Test Methods Database at: https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices/hsc-common-recognition-rat

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1073 ón gCoimisiún an 28 Meitheamh 2021 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla agus rialacha maidir le cur chun feidhme an chreata iontaoibhe i ndáil le Deimhniú Digiteach COVID AE a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  33. #1992506

    Déanann an tAirmheán Comhpháirteach Taighde an liosta a choimeád sa Bhunachar Sonraí Feistí Diagnóiseacha In Vitro COVID-19 agus Modhanna Tástála ag: https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices/hsc-common-recognition-rat

    The list is maintained by the JRC in the COVID-19 In Vitro Diagnostic Devices and Test Methods Database at: https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices/hsc-common-recognition-rat

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/2014 ón gCoimisiún an 17 Samhain 2021 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1073 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla agus rialacha maidir le cur chun feidhme an chreata iontaoibhe i ndáil le Deimhniú Digiteach COVID AE a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  34. #1995420

    Sa Chlár Oibre uaidh um Dhí-armáil dar teideal ‘Securing our Common Future’ [Ár dTodhchaí Choiteann a Shlánú], a cuireadh i láthair an 24 Bealtaine 2018, d’iarr Ardrúnaí na Náisiún Aontaithe go dtabharfaí aghaidh ar charnadh iomarcach agus trádáil aindleathach gnáth-arm agus d’iarr sé go dtacófaí le cineálacha cur chuige ar leibhéal na tíre maidir le mionairm,

    The Agenda for Disarmament entitled ‘Securing our Common Future’, presented on 24 May 2018 by the UN Secretary-General called for addressing the excessive accumulation of and illicit trade in conventional arms and for supporting country-level approaches on small arms,

    Cinneadh (CBES) 2021/2133 ón gComhairle an 2 Nollaig 2021 lena dtacaítear leis an gclár cuimsitheach chun tacú le hiarrachtaí Gáinneáil Aindleathach Mionarm agus Armán éadrom (SALW) agus Gnáth-Armlóin (CA) a chosc agus a chomhrac in Oirdheisceart na hEorpa

  35. #2034997

    I dteachtaireacht ón gCoimisiún an 25 Aibreán 2018, dar teideal “Towards a common European data space” (I dtreo spás coiteann sonraí Eorpach), tugtar aghaidh ar na bearta nua atá le déanamh mar chéim ríthábhachtach i dtreo spás coiteann sonraí san Aontas, réimse digiteach de réir a chéile ar scála le go bhféadfar táirgí agus seirbhísí nua bunaithe ar shonraí a fhorbairt agus a nuáil.

    The Commission communication of 25 April 2018, entitled ‘Towards a common European data space’, addresses the new measures to be taken as a key step towards a common data space in the Union, a seamless digital area with a scale that will enable the development and innovation of new products and services based on data.

    Rialachán (AE) 2021/694 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2021 lena mbunaítear an Clár don Eoraip Dhigiteach agus lena n-aisghairtear Cinneadh (AE) 2015/2240 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #2047882

    Sa teachtaireacht ón gCoimisiún an 3 Feabhra 2017 maidir le ‘The EU Environmental Implementation Review: Common challenges and how to combine efforts to deliver better results’ [Athbhreithniú an Aontais Eorpaigh ar Chur Chun Feidhme an Bheartais Comhshaoil: Dúshláin choiteanna agus conas oibriú as lámh a chéile chun torthaí níos fearr a bhaint amach] (EIR), léirítear gur gá dul chun cinn suntasach a dhéanamh chun dlús a chur le cur chun feidhme acquis an Aontais Eorpaigh maidir leis an gcomhshaol agus chun comhtháthú agus príomhshruthú na gcuspóirí comhshaoil agus aeráide i mbeartais eile a fheabhsú.

    The communication of the Commission of 3 February 2017 on the EU Environmental Implementation Review: Common challenges and how to combine efforts to deliver better results (EIR) indicates that significant progress is required to accelerate the implementation of the Union environment acquis and to enhance the integration and mainstreaming of environmental and climate objectives into other policies.

    Rialachán (AE) 2021/783 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 29 Aibreán 2021 lena mbunaítear Clár don Chomhshaol agus do Ghníomhú ar son na hAeráide (LIFE), agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 1293/2013 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  37. #2195591

    I dteachtaireacht uaidh an 6 Aibreán 2016 dar teideal Towards a reform of the Common European Asylum System and enhancing legal avenues to Europe [I dtreo athchóiriú ar an gComhchóras Eorpach Tearmainn agus bealaí dlíthiúla chun an Eoraip a fheabhsú], leag an Coimisiún amach réimsí tosaíochta chun CET a fheabhsú ó thaobh struchtúir de, eadhon córas inbhuanaithe cóir a bhunú chun a chinneadh cé acu Ballstát atá freagrach as iarrthóirí tearmainn a chinneadh, an córas Eurodac a athneartú, cóineasú níos fearr a bhaint amach i gcóras tearmainn an Aontais, gluaiseachtaí tánaisteacha laistigh den Aontas a chosc agus chun sainordú nua a fhorbairt le haghaidh na hOifige Tacaíochta Eorpaí do Chúrsaí Tearmainn (EASO).

    In its communication of 6 April 2016 entitled ‘Towards a reform of the Common European Asylum System and enhancing legal avenues to Europe’, the Commission set out priority areas for structurally improving the CEAS, namely the establishment of a sustainable and fair system for determining the Member State responsible for asylum seekers, the reinforcement of the Eurodac system, the achievement of greater convergence in the Union asylum system, the prevention of secondary movements within the Union and the development of a new mandate for the European Asylum Support Office (EASO).

    Rialachán (AE) 2021/2303 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Nollaig 2021 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Thearmann agus lena n-aisghairtear Rialachán (AE) Uimh. 439/2010

  38. #2260530

    Maidir le pointe 2.1(a) d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/317, tugann an Coimisiún dá aire go bhfuil bearta curtha i láthair ag an gCróit ina dréachtphlean feidhmíochta chun na spriocanna áitiúla comhshaoil a bhaint amach, lena n-áirítear tuilleadh comhair trasteorann leis an mBoisnia agus an Heirseagaivéin laistigh d’Aerspás Saorbhealaigh South East Common Sky Initiative (SECSI FRA), an loingseoireacht fheidhmíochtbhunaithe a thabhairt isteach, agus bearta chun úsáid sholúbtha an aerspáis a fheabhsú a thuilleadh.

    In respect of point 2.1(a) of Annex IV to Implementing Regulation (EU) 2019/317, the Commission notes that Croatia has presented in the draft performance plan measures for the achievement of the local environment targets which include further cross-border collaboration with Bosnia and Herzegovina within the South East Common Sky Initiative Free Route Airspace (SECSI FRA), the introduction of performance-based navigation as well as measures to further improve flexible use of airspace.

    Cinneadh (AE) 2022/764 ón gCoimisiún an 13 Aibreán 2022 maidir le comhsheasmhacht na spriocanna feidhmíochta atá sa dréachtphlean feidhmíochta a chuir an Chróit isteach de bhun Rialachán (CE) Uimh. 549/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle leis na spriocanna feidhmíochta uile-Aontais i leith an tríú tréimhse tagartha (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 2284) (Is é an téacs sa Chróitis amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  39. #2262014

    Maidir le pointe 2.1(a) d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/317, tugann an Coimisiún dá aire go bhfuil bearta curtha i láthair ag an Ostair ina dréachtphlean feidhmíochta chun na spriocanna áitiúla comhshaoil a bhaint amach, lena n-áirítear an rannpháirtíocht in Aerspás Saorbhealaigh South East Common Sky Initiative (SECSI FRA), gníomhaíochtaí comhair trasteorann, agus cur chun feidhme córas áitiúil agus fo-réigiúnach chun tacú le bainistíocht an aerspáis d’fhonn an comhordú sibhialta-míleata a fheabhsú.

    In respect of point 2.1(a) of Annex IV to Implementing Regulation (EU) 2019/317, the Commission notes that Austria has presented in the draft performance plan measures for the achievement of the local environment targets which include its participation in the South East Common Sky Initiative Free Route Airspace (SECSI FRA), cross-border collaboration activities as well as the implementation of local and sub-regional airspace management support systems to improve civil-military coordination.

    Cinneadh (AE) 2022/774 ón gCoimisiún an 13 Aibreán 2022 maidir le comhsheasmhacht na spriocanna feidhmíochta atá sa dréachtphlean feidhmíochta a chuir an Ostair isteach de bhun Rialachán (CE) Uimh. 549/2004 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle leis na spriocanna feidhmíochta uile-Aontais i leith an tríú tréimhse tagartha (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)2297) (Is é an téacs sa Ghearmáinis amháin atá barántúil) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  40. #2262481

    Maidir le pointe 2.1(a) d’Iarscríbhinn IV a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2019/317, tugann an Coimisiún dá aire go bhfuil bearta curtha i láthair ag an tSlóivéin ina dréachtphlean feidhmíochta chun na spriocanna áitiúla comhshaoil a bhaint amach, lena n-áirítear méadú ar an gcomhar trasteorann, amhail méadú an aerspáis saorbhealaigh mar chuid d’Aerspás Saorbhealaigh South East Common Sky Initiative (SECSI FRA).

    In respect of point 2.1(a) of Annex IV to Implementing Regulation (EU) 2019/317, the Commission notes that Slovenia has presented in the draft performance plan measures for the achievement of the local environment targets which include increased cross-border collaboration, such as the expansion of free route as part of the South East Common Sky Initiative Free Route Airspace (SECSI FRA).

    NoDG-2022-32022D0777_EN-GA-DWN

  41. #2391453

    Ina Chlár Oibre um Dhí-armáil dar teideal ‘Securing our Common Future’ [Ár dTodhchaí Choiteann a Shlánú], a cuireadh i láthair an 24 Bealtaine 2018, d’iarr Ardrúnaí na Náisiún Aontaithe go dtabharfaí aghaidh ar charnadh iomarcach agus ar thrádáil aindleathach gnáth-arm agus go dtacófaí le cineálacha cur chuige ar leibhéal na tíre maidir le mionairm.

    In his Agenda for Disarmament ‘Securing our Common Future’, that was presented on 24 May 2018, the United Nations Secretary-General called for addressing the excessive accumulation of and illicit trade in conventional arms and for supporting country-level approaches on small arms.

    Cinneadh (CBES) 2022/847 ón gComhairle an 30 Bealtaine 2022 chun tacú leis na hiarrachtaí atá á ndéanamh leathadh agus gáinneáil aindleathach mionarm agus arm éadrom (SALW) agus armlón agus a dtionchar i gcríocha Mheiriceá a chosc agus a chomhrac

  42. #2410151

    “Beidh san áireamh in inneachar an tacair luacha an rogha tástála antaiginí mar a liostaítear sa liosta coiteann agus nuashonraithe de thástálacha antaiginí COVID-19, arna mbunú ar bhonn Mholadh 2021/C 24/01 ón gComhairle agus a chomhaontaigh an Coiste Slándála Sláinte. Déanann an tAirmheán Comhpháirteach Taighde an liosta a choimeád sa Bhunachar Sonraí maidir le Modhanna Tástála agus Feistí Diagnóiseacha In Vitro COVID-19 ag: https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices/hsc-common-recognition-rat.”.

    ‘The content of the value set shall include the selection of antigen test as listed in the common and updated list of COVID-19 antigen tests, established on the basis of Council Recommendation 2021/C 24/01 and agreed by the Health Security Committee. The list is maintained by the JRC in the COVID-19 In Vitro Diagnostic Devices and Test Methods Database at: https://covid-19-diagnostics.jrc.ec.europa.eu/devices/hsc-common-recognition-rat’.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1516 ón gCoimisiún an 8 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1073 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla agus rialacha maidir le cur chun feidhme an chreata iontaoibhe i ndáil le Deimhniú Digiteach COVID AE a bunaíodh le Rialachán (AE) 2021/953 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  43. #2415799

    Ina Chlár Oibre um Dhí-armáil dar teideal, Securing Our Common Future [Ár dTodhchaí Choiteann a Shlánú], a cuireadh i láthair an 24 Bealtaine 2018, d’iarr Ardrúnaí na Náisiún Aontaithe go dtabharfaí aghaidh ar charnadh iomarcach agus ar thrádáil aindleathach gnáth-armán, agus d’iarr sé go dtacófaí le cineálacha cur chuige ar leibhéal na tíre maidir le SALW, mar aon lena n-armlón, ar nithe iad a sainaithníodh mar phríomhchumasóirí foréigin agus coinbhleachta armtha.

    In his Agenda for Disarmament ‘Securing our Common Future’, which was presented on 24 May 2018, the UN Secretary-General called for addressing the excessive accumulation of and illicit trade in conventional arms, and for supporting country-level approaches on SALW and their ammunition identified as a key enabler of armed violence and conflict.

    Cinneadh (CBES) 2022/1965 ón gComhairle an 17 Deireadh Fómhair 2022 mar thaca le Clár Gníomhaíochta na Náisiún Aontaithe chun gach gné den trádáil aindleathach i mionairm agus in armáin éadroma a chosc, a chomhrac agus a dhíothú

  44. #2420472

    Sa Chlár Oibre um Dhí-armáil dar teideal “Securing our Common Future” [Ár dTodhchaí Choiteann a Shlánú], a cuireadh i láthair an 24 Bealtaine 2018, d’iarr Ardrúnaí na Náisiún Aontaithe go dtabharfaí aghaidh ar charnadh iomarcach gnáth-arm agus ar thrádáil aindleathach gnáth-arm agus d’iarr sé go dtacófaí le cineálacha cur chuige ar leibhéal na tíre maidir le mionairm.

    In the Agenda for Disarmament ‘Securing our Common Future’, which was presented on 24 May 2018, the UN Secretary-General called for addressing the excessive accumulation of conventional arms and the illicit trade in conventional arms and called for the support of country-level approaches on small arms.

    Cinneadh (CBES) 2022/2275 ón gComhairle an 18 Samhain 2022 mar thaca le córas a fhorbairt, a aithnítear go hidirnáisiúnta, lena ndéantar bainistiú arm agus armlón (AAMVS) a bhailíochtú chun leathadh aindleathach a chosc

  45. #2437135

    Féach freisin an Fhaireachlann Eorpach Chlosamhairc: “The transparency of media ownership can stabilise and promote confidence that this power will not be abused for subversively advancing the respective owners’ own political, economic and societal interests but instead used to promote the common good, namely, to carry out media-related fact checks”, féach M. Cappello (eag.), Transparency of media ownership, IRIS Special, an Fhaireachlann Eorpach Chlosamhairc, Strasbourg, 2021.

    See also European Audiovisual Observatory: ‘The transparency of media ownership can stabilise and promote confidence that this power will not be abused for subversively advancing the respective owners’ own political, economic and societal interests but instead used to promote the common good, namely, to carry out media-related fact checks’, see M. Cappello (ed.), Transparency of media ownership, IRIS Special, European Audiovisual Observatory, Strasbourg, 2021.

    Moladh (AE) 2022/1634 ón gCoimisiún an 16 Meán Fómhair 2022 maidir le coimircí inmheánacha do neamhspleáchas eagarthóireachta agus trédhearcacht úinéireachta in earnáil na meán

  46. #2574243

    Mhaígh Rialtas na Tuirce nár chinn údaráis imscrúdúcháin na Stát Aontaithe go raibh díolúintí CBL sa scéim um dheimhniú dreasachta infheistíochta sa Tuirc in-fhrithchúitithe agus rinne siad tagairt do chinneadh ó na Stáit Aontaithe, ‘Countervailing Duty Investigation of Common Alloy Aluminium Sheet from the Republic of Turkey’ [Imscrúdú maidir le Dleacht Frithchúitimh ar Leathán Cóimhiotal Alúmanaim Coiteann ó Phoblacht na Tuirce].

    The GOT claimed that the US investigation authorities did not find VAT exemptions in the investment incentive certificate scheme in Türkiye countervailable and referenced a decision of the United States, ‘Countervailing Duty Investigation of Common Alloy Aluminium Sheet from the Republic of Turkey’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2390 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2022 lena leasaítear an dleacht frithchúitimh chinntitheach arna forchur ar allmhairí breac dea-dhathach áirithe de thionscnamh na Tuirce le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 tar éis páirt-athbhreithniú eatramhach de bhun Airteagal 19 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  47. #2574525

    Decision Memorandum for the Preliminary Affirmative Determination in the Countervailing Duty Investigation of Common Alloy Aluminium Sheet from the Republic of Turkey [Meabhrán Cinnidh i dtaca leis an Réamhchinneadh Dearfach san Imscrúdú maidir le Dleacht Frithchúitimh ar Leathán Cóimhiotal Alúmanaim Coiteann ó Phoblacht na Tuirce], cás-uimhir C-489-840, arna fhoilsiú an 7 Lúnasa 2020.

    Decision Memorandum for the Preliminary Affirmative Determination in the Countervailing Duty Investigation of Common Alloy Aluminium Sheet from the Republic of Turkey Case number C-489-840 published 7 August 2020.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2390 ón gCoimisiún an 7 Nollaig 2022 lena leasaítear an dleacht frithchúitimh chinntitheach arna forchur ar allmhairí breac dea-dhathach áirithe de thionscnamh na Tuirce le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/823 tar éis páirt-athbhreithniú eatramhach de bhun Airteagal 19 de Rialachán (AE) 2016/1037 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  48. #2789225

    Ina Chlár Oibre um Dhí-armáil dar teideal Securing our Common Future [Ár dTodhchaí Choiteann a Shlánú], a seoladh an 24 Bealtaine 2018, thug Ardrúnaí na Náisiún Aontaithe dá aire nach raibh na rioscaí núicléacha inghlactha agus go raibh siad ag dul i méid.

    In his Agenda for Disarmament entitled ‘Securing our Common Future’, which was launched on 24 May 2018, the UN Secretary-General noted that nuclear risks were unacceptable and that they were growing.

    Cinneadh (CBES) 2023/1187 ón gComhairle an 19 Meitheamh 2023 maidir le tacaíocht ón Aontas ar mhaithe le huiliú agus cur chun feidhme éifeachtach an Choinbhinsiúin Idirnáisiúnta maidir le Gníomhartha Sceimhlitheoireachta Núicléiche a Dhíchur

  49. #2909041

    In ‘Securing our Common Future: an Agenda for Disarmament’ [Ár dTodhchaí Chomhchoiteann a Dhaingniú: Clár Oibre um Dhí-Armáil], luaigh Ardrúnaí na Náisiún Aontaithe, trí CTBT, gur cuireadh moill ar rás na n-arm trí shrian a chur le hardchineálacha arm núicléach a fhorbairt agus ina theannta sin, go bhfuil sé ina bhacainn normatach chumhachtach ar Stáit a d’fhéadfadh iarracht a dhéanamh airm núicléacha a fhorbairt, a mhonarú agus a fháil ina dhiaidh sin de shárú ar a ngealltanais maidir le neamhleathadh.

    The United Nations Secretary-General stated in ‘Securing our Common Future: an Agenda for Disarmament’ that by constraining the development of advanced new types of nuclear weapons, the CTBT put a brake on the arms race and that it also serves as a powerful normative barrier against potential States that might seek to develop, manufacture and subsequently acquire nuclear weapons in violation of their non-proliferation commitments.

    Cinneadh (CBES) 2023/2064 ón gComhairle an 25 Meán Fómhair 2023 maidir le tacaíocht ón Aontas do ghníomhaíochtaí Choimisiún Ullmhúcháin Eagraíocht an Chonartha um Chosc Cuimsitheach ar Thrialacha Núicléacha (CTBTO) chun a chumais faireacháin agus fíoraithe a neartú

  50. #2924607

    Leis an Straitéis Dhomhanda maidir le beartas eachtrach agus slándála an Aontais, dar teideal ‘Shared Vision, Common Action: A Stronger Europe’ [Fís Chomhroinnte, Comhghníomhaíocht: Eoraip níos Láidre], a thíolaic Ardionadaí an Aontais do Ghnóthaí Eachtracha agus don Bheartas Slándála (‘an tArdionadaí’) an 28 Meitheamh 2016, dearbhaítear tacaíocht an Aontais do chonarthaí agus córais iltaobhacha dí-armála, neamhleata agus rialaithe arm a uiliú, a chur chun feidhme go hiomlán agus a fhorfheidhmiú.

    The Global Strategy for the Union’s foreign and security policy, titled ‘Shared Vision, Common Action: A Stronger Europe’, which was presented by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (the ‘High Representative’) on 28 June 2016, confirms the Union’s support for the universalisation, full implementation and enforcement of multilateral disarmament, non-proliferation and arms control treaties and regimes.

    Cinneadh (CBES) 2023/2539 ón gComhairle an 13 Samhain 2023 lena dtacaítear le tionscadal maidir le rialuithe éifeachtacha ar onnmhairiú arm a chur chun cinn