Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

1,677 toradh in 287 doiciméad

  1. #2295197

    Gnóthais a bhfuil sé beartaithe grinnscrúdú a dhéanamh orthu a roghnú

    Selection of undertakings proposed for scrutiny

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  2. #2295210

    An líon iomlán gnóthas a ndéanfar grinnscrúdú orthu:

    The total number of undertakings to be scrutinised:

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  3. #2295211

    An líon iomlán gnóthas a ndearnadh grinnscrúdú orthu:

    The total number of undertakings scrutinised:

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  4. #2295212

    An líon iomlán gnóthas a bhfuil grinnscrúdú á dhéanamh orthu:

    The total number of undertakings in the course of scrutiny:

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  5. #2295213

    An líon iomlán gnóthas nach ndearnadh grinnscrúdú orthu go fóill

    The total number of undertakings not yet scrutinised

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  6. #2295217

    Caiteachas iomlán a bhaineann le gnóthais a roghnaíodh le haghaidh grinnscrúdú

    Total expenditure relating to undertakings selected for scrutiny…

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  7. #2295218

    Gnóthais a ndearnadh grinnscrúdú orthu

    Scrutinised undertakings

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  8. #2295219

    Gnóthais a bhfuil grinnscrúdú á dhéanamh orthu – caiteachas iomlán a bhaineann leis na gnóthais sin

    Undertakings in the course of scrutiny –total expenditure relating to those undertakings

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  9. #2295220

    Gnóthais nach ndearnadh grinnscrúdú orthu – caiteachas iomlán a bhaineann leis na gnóthais sin

    Undertakings not scrutinised –total expenditure relating to those undertakings

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  10. #2295221

    Caiteachas a ndearnadh grinnscrúdú air go hiarbhír

    Expenditure actually scrutinised

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  11. #2295233

    An tréimhse ghrinnscrúdaithe ar beartaíodh grinnscrúdú a dhéanamh lena linn *

    Scrutiny period in which scrutiny has been planned *

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  12. #2295239

    An caiteachas a ndearnadh grinnscrúdú air go hiarbhír a bhaineann le gnóthais *

    Expenditure actually scrutinised relating to undertakings *

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  13. #2345722

    Déanfaidh sé grinnscrúdú go háirithe ar ábhair a bhaineann leis an mbuiséad nó le hacmhainní daonna.

    In particular, it shall scrutinise budgetary and human resources matters.

    Rialachán (AE) 2022/555 ón gComhairle an 5 Aibreán 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 168/2007 lena mbunaítear Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha

  14. #2365325

    Déanfaidh an Coimisiún agus an Ghníomhaireacht grinnscrúdú cúramach ar an ábhar seo uile.

    All of this material will be carefully scrutinised by the Commission and the Agency.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/862 ón gCoimisiún an 1 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 474/2006 a mhéid a bhaineann le liosta d’aeriompróirí a bhfuil toirmeasc ar a n-oibriú nó atá faoi réir srianta oibríochtúla laistigh den Aontas (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  15. #2465408

    Is ionann grinnscrúdú comhpháirteach parlaiminteach agus gné thábhachtach den fhaireachán polaitiúil ar ghníomhaíochtaí Europol.

    Joint parliamentary scrutiny constitutes an important element of political monitoring of Europol’s activities.

    Rialachán (AE) 2022/991 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2016/794, a mhéid a bhaineann le comhar Europol le páirtithe príobháideacha, an phróiseáil a dhéanann Europol ar shonraí pearsanta chun tacú le himscrúduithe coiriúla, agus ról Europol maidir le taighde agus nuálaíocht

  16. #2554194

    Rochtain ar shonraí agus grinnscrúdú

    Data access and scrutiny

    Rialachán (AE) 2022/2065 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 19 Deireadh Fómhair 2022 maidir le Margadh Aonair do Sheirbhísí Digiteacha agus lena leasaítear Treoir 2000/31/CE (an Gníomh um Sheirbhísí Digiteacha) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #2637271

    Rialaitheach lena ngabhann grinnscrúdú

    Regulatory with scrutiny

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE maidir le feidhmiú coistí in 2021

  18. #2637305

    Úsáid an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú

    Use of the regulatory procedure with scrutiny

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE maidir le feidhmiú coistí in 2021

  19. #2637312

    Nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú – bearta

    Regulatory procedure with scrutiny - measures

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE maidir le feidhmiú coistí in 2021

  20. #2665347

    Ní mór dea-rialachas agus grinnscrúdú láidir ar úsáid cistí a chinntiú.

    Good governance and robust scrutiny of the use of funds must be ensured.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2023/278 bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2023

  21. #2690301

    Grinnscrúdú ó na Ballstáit

    Support by Member States

    Cinneadh (CBES) 2023/927 ón gComhairle an 5 Bealtaine 2023 maidir le beart cúnaimh faoin tSaoráid Eorpach Síochána chun tacú le Fórsaí Armtha na hÚcráine trí armlón a sholáthar

  22. #3111752

    feasacht a mhúscailt maidir leis an tábhacht a bhaineann le grinnscrúdú a dhéanamh ar phróisis toghcháin;

    to raise awareness on the importance of scrutinising election processes;

    Moladh (AE) 2023/2829 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2023 maidir le próisis thoghchánacha chuimsitheacha athléimneacha san Aontas agus feabhas a chur ar an ngné Eorpach agus ar stiúradh éifeachtúil na dtoghchán do Pharlaimint na hEorpa

  23. #3153806

    Ní mór dea-rialachas agus grinnscrúdú láidir ar úsáid cistí a chinntiú.

    Good governance and robust scrutiny of the use of funds must be ensured.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2024/207 Bhuiséad bliantúil an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2024

  24. #753187

    Tá sé tábhachtach a áirithiú go mbeidh cur chuige cóineasaithe ag na húdaráis inniúla uile agus grinnscrúdú á dhéanamh acu ar iomláine, ar chomhsheasmhacht agus ar shothuigtheacht na faisnéise atá i réamheolaire agus aird á tabhairt ar an ngá atá le cur chuige comhréireach agus grinnscrúdú á dhéanamh ar réamheolairí ar bhonn imthosca an eisitheora agus na heisiúna.

    It is important to ensure that all competent authorities take a convergent approach when scrutinising the completeness, consistency and comprehensibility of the information contained in a prospectus taking into account the need for a proportionate approach in the scrutiny of prospectuses based on the circumstances of the issuer and of the issuance.

    Rialachán (AE) 2017/1129 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an réamheolaire atá le foilsiú nuair a thairgtear urrúis don phobal nó nuair a ligtear isteach iad chun a dtrádála ar mhargadh rialáilte, agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/71/CETéacs atá ábhartha maidir le LEE.

  25. #1609265

    ACHT AN AONTAIS EORPAIGH (GRINNSCRÚDÚ), 2002 Acht do dhéanamh socrú maidir le grinnscrúdú ag Tithe an Oireachtais ar bhearta beartaithe áirithe, do leasú Acht na gComhphobal Eorpach, 1972, agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara.

    EUROPEAN UNION (SCRUTINY) ACT, 2002 AN ACT TO PROVIDE FOR THE SCRUTINY BY THE HOUSES OF THE OIREACHTAS OF CERTAIN PROPOSED MEASURES, TO AMEND THE EUROPEAN COMMUNITIES ACT, 1972, AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  26. #1896514

    Rialachán (CE) Uimh. 1103/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 lena n‐oiriúnaítear ionstraimí áirithe atá faoi réir an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle, maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú – Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú – Cuid a Trí (IO L 304, 14.11.2008, lch. 80)

    Regulation (EC) No 1103/2008 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 adapting a number of instruments subject to the procedure laid down in Article 251 of the Treaty to Council Decision 1999/468/EC, with regard to the regulatory procedure with scrutiny – Adaptation to the regulatory procedure with scrutiny – Part Three (OJ L 304, 14.11.2008, p. 80).

    Rialachán (AE) 2020/1783 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2020 maidir le comhar idir cúirteanna na mBallstát le linn fianaise a ghlacadh in ábhair shibhialta nó thráchtála (fianaise a ghlacadh) (athmhúnlú)

  27. #2294901

    I gcás bearta a mheasann Ballstát nach bhfuil úsáid na hanailíse riosca praiticiúil dóibh, beidh sé éigeantach grinnscrúdú a dhéanamh ar ghnóthais a fhaigheann íocaíochtaí is mó ná EUR 350000 laistigh de chóras maoinithe CERT agus nach ndearnadh grinnscrúdú orthu i gcomhréir leis an Rialachán seo agus Teideal IV, Caibidil III, de Rialachán (AE) 2021/2116 i rith ceachtar den dá thréimhse grinnscrúdaithe roimhe sin.

    For measures for which a Member State considers the use of a risk analysis not to be practicable, it shall be compulsory to scrutinise undertakings which receive payments exceeding EUR 350000 within the system of financing by the EAGF and which were not scrutinised in accordance with this Regulation and Title IV, Chapter III, of Regulation (EU) 2021/2116 during either of the two preceding scrutiny periods.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún an 21 Nollaig 2021 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le gníomhaireachtaí íocaíochta agus comhlachtaí eile, bainistíocht airgeadais, imréiteach cuntas, seiceálacha, urrúis agus trédhearcacht

  28. #2850974

    Maidir le bearta atá mí-oiriúnach ó thaobh rialaithe ex-post de trí bhíthin seiceálacha grinnscrúdaithe ar dhoiciméid tráchtála, mar aon le bearta a bhaineann le híocaíochtaí a bhaineann le limistéar nó nach mbaineann le doiciméid tráchtála is féidir a bheith faoi réir grinnscrúdú, ba cheart iad a eisiamh ó raon feidhme grinnscrúdú na n-idirbheart.

    Measures that are by their nature unsuited to ex post control by way of scrutiny checks of commercial documents, as well as measures that are concerned with payments that are either area-related or unrelated to commercial documents that can be subject to scrutiny should be excluded from the scope of scrutiny of transactions.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1309 ón gCoimisiún an 26 Aibreán 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/127 a mhéid a bhaineann le rialacha idirthréimhseacha agus lena gceartaítear an Rialachán sin a mhéid a bhaineann le forálacha áirithe le haghaidh CERT agus CETFT

  29. #2850975

    De bhun Airteagal 46 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún, lena leagtar síos go gcumhdaíonn grinnscrúdú idirbheart an bhliain airgeadais CERT roimh thús na tréimhse grinnscrúdaithe, a ritheann gach bliain ón 1 Iúil go dtí an 30 Meitheamh na bliana ina dhiaidh sin, cumhdaíonn grinnscrúdú na n-idirbheart idirbhearta a rinneadh roimh theacht i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116.

    Pursuant to Article 46 of Commission Implementing Regulation (EU) 2022/128, which lays down that the scrutiny of transactions covers the EAGF financial year preceding the beginning of the period of scrutiny, which runs each year from 1 July to 30 June of the following year, the scrutiny of transactions covers transactions from before the entry into application of Regulation (EU) 2021/2116.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/1309 ón gCoimisiún an 26 Aibreán 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/127 a mhéid a bhaineann le rialacha idirthréimhseacha agus lena gceartaítear an Rialachán sin a mhéid a bhaineann le forálacha áirithe le haghaidh CERT agus CETFT

  30. #279770

    Soláthrófar na sonraí a fholófar (ag tagairt d'aicmiú mionsonraithe) i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a leagtar síos in Airteagal 8(3).

    Data covered (with reference to detailed classification) will be provided in accordance with the regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 8(3).

    Rialachán (CE) Uimh. 458/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Aibreán 2007 maidir leis an gcóras Eorpach staidrimh iomlánaithe i ndáil le cosaint shóisialta (CESICS)

  31. #286530

    (a) glacfar cinneadh maidir le húdarú an mhaímh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 25(2).

    (a) a decision on the authorisation of the claim shall be taken in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 25(2).

    Rialachán (CE) Uimh. 107/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1924/2006 maidir le maímh i leith cothaithe agus sláinte a dhéantar maidir le bianna i ndáil leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

  32. #286536

    (a) glacfar cinneadh maidir le húdarú an mhaímh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 25(2).

    (a) a decision on the authorisation of the claim shall be taken in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 25(2).

    Rialachán (CE) Uimh. 107/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1924/2006 maidir le maímh i leith cothaithe agus sláinte a dhéantar maidir le bianna i ndáil leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

  33. #286932

    Leasófar na hIarscríbhinní i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 25(3).

    The Annexes shall be amended in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 25(3).

    Rialachán (CE) Uimh. 110/2008 ó Pharlamint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2008 maidir le sainmhíniú, tuairisc, cur i láthair, lipéadú agus cosaint sonraí geografacha deochanna biotáilleacha agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 1576/89 ón gComhairle

  34. #291351

    4. Glacfar sainmhínithe na saintréithe i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 15(2).

    4. The definitions of the characteristics shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15(2).

    Rialachán (CE) Uimh. 1166/2008 ó Pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle an 19 Samhain 2008 maidir le suirbhéanna ar struchtúr feirmeacha agus an suirbhé ar mhodhanna táirgeachta talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 571/88 ón gComhairle

  35. #291383

    7. Glacfar sainmhínithe na saintréithe i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 15(2).

    7. The definitions of the characteristics shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15(2).

    Rialachán (CE) Uimh. 1166/2008 ó Pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle an 19 Samhain 2008 maidir le suirbhéanna ar struchtúr feirmeacha agus an suirbhé ar mhodhanna táirgeachta talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 571/88 ón gComhairle

  36. #295506

    Na bearta a bhaineann leis an gcéad bhliain tagartha, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 10(2).

    The measures relating to the first reference year shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 10(2).

    Rialachán (CE) Uimh. 1338/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le staidreamh Comhphobail i dtaca leis an tsláinte phoiblí agus i dtaca leis an tsláinte agus leis an tsábháilteacht ag an obair

  37. #299185

    Tar éis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a thabhairt isteach, ba cheart an fhoráil lena mbunaítear an teorainn ama sin i dTreoir 2004/25/CE a scriosadh.

    Following the introduction of the regulatory procedure with scrutiny, the provision establishing that time restriction in Directive 2004/25/EC should be deleted.

    Rialachán (CE) Uimh. 219/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena ndéantar líon áirithe ionstraimí atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a oiriúnú do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú

  38. #299301

    Ar mhaithe le héifeachtúlacht, ba cheart na gnáth-theorainneacha ama le haghaidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a ghiorrú chun an liosta tríú tíortha áirithe a ghlacadh.

    On grounds of efficiency, the normal time limits for the regulatory procedure with scrutiny should be curtailed for the adoption of the list of certain third countries.

    Rialachán (CE) Uimh. 219/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena ndéantar líon áirithe ionstraimí atá faoi réir an nós imeachta dá dtagraítear in Airteagal 251 den Chonradh a oiriúnú do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú

  39. #299764

    I gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(3), féadfar forálacha mhír 1 go mír 6 a leathnú chuig táirgí eile de bhunadh ainmhíoch.

    In accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 24(3), the provisions of paragraphs 1 to 6 may be extended to other products of animal origin.

    Rialachán (CE) Uimh. 220/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 999/2001 lena leagtar síos rialacha chun einceifileapaití spúinseacha intarchurtha áirithe a chosc, a rialú agus a dhíothú, maidir leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

  40. #299853

    Más gá, molfaidh sé athbhreithnithe a dhéanamh ar na treoirstaidéir sin, rud a chinnfear i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).";

    If necessary, it shall propose revisions of the pilot studies, to be decided upon in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 7(3).";

    Rialachán (CE) Uimh. 221/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2009 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 2150/2002 maidir le staidreamh dramhaíola, i ndáil leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

  41. #307214

    Más gá, féadfar an teorainn ama sin a fhadú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 79(4).

    If necessary, that time limit may be extended in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 79(4).

    Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Deireadh Fómhair 2009 maidir le táirgí cosanta plandaí a chur ar an margadh agus lena n-aisghairtear Treoir 79/117/CEE agus Treoir 91/414/CEE ón gComhairle

  42. #328290

    Déantar Iarscríbhinní III, IV agus VIII a leasú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 33(2).’;»

    Annexes III, IV and VIII shall be amended in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 33(2).’;»

    Rialachán (CE) Uimh. 296/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 562/2006 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir leis na rialacha a rialaíonn gluaiseacht daoine thar theorainneacha (Cód Teorainneacha Schengen), i ndáil leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

  43. #328494

    An beart sin, a cheapfar chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 45(3).’;»

    That measure, designed to amend non-essential elements of this Regulation, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 45(3).’;»

    Rialachán (CE) Uimh. 299/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 maidir le huasleibhéil iarmhar lotnaidicídí i mbia agus i mbeatha nó ar bhia agus ar bheatha i ndáil leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

  44. #328523

    Glacfar an rialachán sin, a cheapfar le haghaidh eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 45(4).

    That regulation, designed to amend non-essential elements of this Regulation, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 45(4).

    Rialachán (CE) Uimh. 299/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Márta 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 maidir le huasleibhéil iarmhar lotnaidicídí i mbia agus i mbeatha nó ar bhia agus ar bheatha i ndáil leis na cumhachtaí cur chun feidhme arna dtabhairt don Choimisiún

  45. #337485

    glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 184(4).

    shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 184(4).

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  46. #338155

    Leagfaidh an Coimisiún (Eurostat) amach an creat cuí le haghaidh sraith staidéar indéantachta a bhunú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).

    The Commission (Eurostat) shall set out the appropriate framework for the establishment of a series of feasibility studies in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 9(2).

    Rialachán (CE) Uimh. 453/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 maidir le staidreamh ráithiúil ar fholúntais sa Chomhphobal

  47. #338174

    Cinnfear dáta na chéad ráithe tagartha freisin i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).

    The date of the first reference quarter shall also be determined in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 9(2).

    Rialachán (CE) Uimh. 453/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 maidir le staidreamh ráithiúil ar fholúntais sa Chomhphobal

  48. #338190

    Tiomsóidh na Ballstáit na sonraí ráithiúla faoi threoir dátaí tagartha sonracha, a chinnfear i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).

    Member States shall compile the quarterly data with reference to specific reference dates, which shall be determined in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 9(2).

    Rialachán (CE) Uimh. 453/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 maidir le staidreamh ráithiúil ar fholúntais sa Chomhphobal

  49. #339698

    Bunóidh an Coimisiún (Eurostat) na blianta tagartha ina dhiaidh sin i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 8(3).

    The Commission (Eurostat) shall establish subsequent reference years in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 8(3).

    Rialachán (CE) Uimh. 763/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 maidir le daonáirimh agus maidir le háirimh thithíochta

  50. #340791

    Bunófar an tacar staidrimh i dtaca le tomhaltas deiridh fuinnimh agus féadfar é a mhodhnú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(2).

    The set of final energy consumption statistics shall be established and may be modified in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(2).

    Rialachán (CE) Uimh. 1099/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008