#2295197
Gnóthais a bhfuil sé beartaithe grinnscrúdú a dhéanamh orthu a roghnú
Selection of undertakings proposed for scrutiny
Gnóthais a bhfuil sé beartaithe grinnscrúdú a dhéanamh orthu a roghnú
Selection of undertakings proposed for scrutiny
An líon iomlán gnóthas a ndéanfar grinnscrúdú orthu:
The total number of undertakings to be scrutinised:
An líon iomlán gnóthas a ndearnadh grinnscrúdú orthu:
The total number of undertakings scrutinised:
An líon iomlán gnóthas a bhfuil grinnscrúdú á dhéanamh orthu:
The total number of undertakings in the course of scrutiny:
An líon iomlán gnóthas nach ndearnadh grinnscrúdú orthu go fóill
The total number of undertakings not yet scrutinised
Caiteachas iomlán a bhaineann le gnóthais a roghnaíodh le haghaidh grinnscrúdú…
Total expenditure relating to undertakings selected for scrutiny…
Gnóthais a ndearnadh grinnscrúdú orthu
Scrutinised undertakings
Gnóthais a bhfuil grinnscrúdú á dhéanamh orthu – caiteachas iomlán a bhaineann leis na gnóthais sin
Undertakings in the course of scrutiny –total expenditure relating to those undertakings
Gnóthais nach ndearnadh grinnscrúdú orthu – caiteachas iomlán a bhaineann leis na gnóthais sin
Undertakings not scrutinised –total expenditure relating to those undertakings
Caiteachas a ndearnadh grinnscrúdú air go hiarbhír
Expenditure actually scrutinised
An tréimhse ghrinnscrúdaithe ar beartaíodh grinnscrúdú a dhéanamh lena linn *
Scrutiny period in which scrutiny has been planned *
An caiteachas a ndearnadh grinnscrúdú air go hiarbhír a bhaineann le gnóthais *
Expenditure actually scrutinised relating to undertakings *
Déanfaidh sé grinnscrúdú go háirithe ar ábhair a bhaineann leis an mbuiséad nó le hacmhainní daonna.
In particular, it shall scrutinise budgetary and human resources matters.
Déanfaidh an Coimisiún agus an Ghníomhaireacht grinnscrúdú cúramach ar an ábhar seo uile.
All of this material will be carefully scrutinised by the Commission and the Agency.
Is ionann grinnscrúdú comhpháirteach parlaiminteach agus gné thábhachtach den fhaireachán polaitiúil ar ghníomhaíochtaí Europol.
Joint parliamentary scrutiny constitutes an important element of political monitoring of Europol’s activities.
Rochtain ar shonraí agus grinnscrúdú
Data access and scrutiny
Rialaitheach lena ngabhann grinnscrúdú
Regulatory with scrutiny
Úsáid an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú
Use of the regulatory procedure with scrutiny
Nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú – bearta
Regulatory procedure with scrutiny - measures
Ní mór dea-rialachas agus grinnscrúdú láidir ar úsáid cistí a chinntiú.
Good governance and robust scrutiny of the use of funds must be ensured.
Grinnscrúdú ó na Ballstáit
Support by Member States
feasacht a mhúscailt maidir leis an tábhacht a bhaineann le grinnscrúdú a dhéanamh ar phróisis toghcháin;
to raise awareness on the importance of scrutinising election processes;
Ní mór dea-rialachas agus grinnscrúdú láidir ar úsáid cistí a chinntiú.
Good governance and robust scrutiny of the use of funds must be ensured.
Tá sé tábhachtach a áirithiú go mbeidh cur chuige cóineasaithe ag na húdaráis inniúla uile agus grinnscrúdú á dhéanamh acu ar iomláine, ar chomhsheasmhacht agus ar shothuigtheacht na faisnéise atá i réamheolaire agus aird á tabhairt ar an ngá atá le cur chuige comhréireach agus grinnscrúdú á dhéanamh ar réamheolairí ar bhonn imthosca an eisitheora agus na heisiúna.
It is important to ensure that all competent authorities take a convergent approach when scrutinising the completeness, consistency and comprehensibility of the information contained in a prospectus taking into account the need for a proportionate approach in the scrutiny of prospectuses based on the circumstances of the issuer and of the issuance.
ACHT AN AONTAIS EORPAIGH (GRINNSCRÚDÚ), 2002 Acht do dhéanamh socrú maidir le grinnscrúdú ag Tithe an Oireachtais ar bhearta beartaithe áirithe, do leasú Acht na gComhphobal Eorpach, 1972, agus do dhéanamh socrú i dtaobh nithe gaolmhara.
EUROPEAN UNION (SCRUTINY) ACT, 2002 AN ACT TO PROVIDE FOR THE SCRUTINY BY THE HOUSES OF THE OIREACHTAS OF CERTAIN PROPOSED MEASURES, TO AMEND THE EUROPEAN COMMUNITIES ACT, 1972, AND TO PROVIDE FOR RELATED MATTERS.
Rialachán (CE) Uimh. 1103/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 lena n‐oiriúnaítear ionstraimí áirithe atá faoi réir an nós imeachta a leagtar síos in Airteagal 251 den Chonradh do Chinneadh 1999/468/CE ón gComhairle, maidir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú – Oiriúnú don nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú – Cuid a Trí (IO L 304, 14.11.2008, lch. 80)
Regulation (EC) No 1103/2008 of the European Parliament and of the Council of 22 October 2008 adapting a number of instruments subject to the procedure laid down in Article 251 of the Treaty to Council Decision 1999/468/EC, with regard to the regulatory procedure with scrutiny – Adaptation to the regulatory procedure with scrutiny – Part Three (OJ L 304, 14.11.2008, p. 80).
I gcás bearta a mheasann Ballstát nach bhfuil úsáid na hanailíse riosca praiticiúil dóibh, beidh sé éigeantach grinnscrúdú a dhéanamh ar ghnóthais a fhaigheann íocaíochtaí is mó ná EUR 350000 laistigh de chóras maoinithe CERT agus nach ndearnadh grinnscrúdú orthu i gcomhréir leis an Rialachán seo agus Teideal IV, Caibidil III, de Rialachán (AE) 2021/2116 i rith ceachtar den dá thréimhse grinnscrúdaithe roimhe sin.
For measures for which a Member State considers the use of a risk analysis not to be practicable, it shall be compulsory to scrutinise undertakings which receive payments exceeding EUR 350000 within the system of financing by the EAGF and which were not scrutinised in accordance with this Regulation and Title IV, Chapter III, of Regulation (EU) 2021/2116 during either of the two preceding scrutiny periods.
Maidir le bearta atá mí-oiriúnach ó thaobh rialaithe ex-post de trí bhíthin seiceálacha grinnscrúdaithe ar dhoiciméid tráchtála, mar aon le bearta a bhaineann le híocaíochtaí a bhaineann le limistéar nó nach mbaineann le doiciméid tráchtála is féidir a bheith faoi réir grinnscrúdú, ba cheart iad a eisiamh ó raon feidhme grinnscrúdú na n-idirbheart.
Measures that are by their nature unsuited to ex post control by way of scrutiny checks of commercial documents, as well as measures that are concerned with payments that are either area-related or unrelated to commercial documents that can be subject to scrutiny should be excluded from the scope of scrutiny of transactions.
De bhun Airteagal 46 de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/128 ón gCoimisiún, lena leagtar síos go gcumhdaíonn grinnscrúdú idirbheart an bhliain airgeadais CERT roimh thús na tréimhse grinnscrúdaithe, a ritheann gach bliain ón 1 Iúil go dtí an 30 Meitheamh na bliana ina dhiaidh sin, cumhdaíonn grinnscrúdú na n-idirbheart idirbhearta a rinneadh roimh theacht i bhfeidhm Rialachán (AE) 2021/2116.
Pursuant to Article 46 of Commission Implementing Regulation (EU) 2022/128, which lays down that the scrutiny of transactions covers the EAGF financial year preceding the beginning of the period of scrutiny, which runs each year from 1 July to 30 June of the following year, the scrutiny of transactions covers transactions from before the entry into application of Regulation (EU) 2021/2116.
Soláthrófar na sonraí a fholófar (ag tagairt d'aicmiú mionsonraithe) i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a leagtar síos in Airteagal 8(3).
Data covered (with reference to detailed classification) will be provided in accordance with the regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 8(3).
(a) glacfar cinneadh maidir le húdarú an mhaímh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 25(2).
(a) a decision on the authorisation of the claim shall be taken in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 25(2).
(a) glacfar cinneadh maidir le húdarú an mhaímh i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 25(2).
(a) a decision on the authorisation of the claim shall be taken in accordance with the regulatory procedure referred to in Article 25(2).
Leasófar na hIarscríbhinní i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 25(3).
The Annexes shall be amended in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 25(3).
4. Glacfar sainmhínithe na saintréithe i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 15(2).
4. The definitions of the characteristics shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15(2).
7. Glacfar sainmhínithe na saintréithe i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 15(2).
7. The definitions of the characteristics shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 15(2).
Na bearta a bhaineann leis an gcéad bhliain tagartha, glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 10(2).
The measures relating to the first reference year shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 10(2).
Tar éis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a thabhairt isteach, ba cheart an fhoráil lena mbunaítear an teorainn ama sin i dTreoir 2004/25/CE a scriosadh.
Following the introduction of the regulatory procedure with scrutiny, the provision establishing that time restriction in Directive 2004/25/EC should be deleted.
Ar mhaithe le héifeachtúlacht, ba cheart na gnáth-theorainneacha ama le haghaidh an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú a ghiorrú chun an liosta tríú tíortha áirithe a ghlacadh.
On grounds of efficiency, the normal time limits for the regulatory procedure with scrutiny should be curtailed for the adoption of the list of certain third countries.
I gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 24(3), féadfar forálacha mhír 1 go mír 6 a leathnú chuig táirgí eile de bhunadh ainmhíoch.
In accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 24(3), the provisions of paragraphs 1 to 6 may be extended to other products of animal origin.
Más gá, molfaidh sé athbhreithnithe a dhéanamh ar na treoirstaidéir sin, rud a chinnfear i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 7(3).";
If necessary, it shall propose revisions of the pilot studies, to be decided upon in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 7(3).";
Más gá, féadfar an teorainn ama sin a fhadú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 79(4).
If necessary, that time limit may be extended in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 79(4).
Déantar Iarscríbhinní III, IV agus VIII a leasú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 33(2).’;»
Annexes III, IV and VIII shall be amended in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 33(2).’;»
An beart sin, a cheapfar chun eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, glacfar é i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 45(3).’;»
That measure, designed to amend non-essential elements of this Regulation, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 45(3).’;»
Glacfar an rialachán sin, a cheapfar le haghaidh eilimintí neamhriachtanacha den Rialachán seo a leasú, i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 45(4).
That regulation, designed to amend non-essential elements of this Regulation, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 45(4).
glacfar iad i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 184(4).
shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 184(4).
Leagfaidh an Coimisiún (Eurostat) amach an creat cuí le haghaidh sraith staidéar indéantachta a bhunú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).
The Commission (Eurostat) shall set out the appropriate framework for the establishment of a series of feasibility studies in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 9(2).
Cinnfear dáta na chéad ráithe tagartha freisin i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).
The date of the first reference quarter shall also be determined in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 9(2).
Tiomsóidh na Ballstáit na sonraí ráithiúla faoi threoir dátaí tagartha sonracha, a chinnfear i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 9(2).
Member States shall compile the quarterly data with reference to specific reference dates, which shall be determined in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 9(2).
Bunóidh an Coimisiún (Eurostat) na blianta tagartha ina dhiaidh sin i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 8(3).
The Commission (Eurostat) shall establish subsequent reference years in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 8(3).
Bunófar an tacar staidrimh i dtaca le tomhaltas deiridh fuinnimh agus féadfar é a mhodhnú i gcomhréir leis an nós imeachta rialúcháin lena ngabhann grinnscrúdú agus dá dtagraítear in Airteagal 11(2).
The set of final energy consumption statistics shall be established and may be modified in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 11(2).