Tabhair do d’aire nach féidir linn aon chomhaontú deontais a shíniú i gcás ar bith go dtí go mbeidh imréiteachslándála saoráide ag ceann amháin ar a laghad de na tairbhithe i gcuibhreannas.
Please note that in no circumstances can we sign any grant agreement until at least one of the beneficiaries in a consortium has facility security clearing.
#1905014
I gceangal leis seo tá sampla de Bhileog Faisnéise um ImréiteachSlándála Saoráide le haghaidh mearmhalartú faisnéise idir an tÚdarás um Shlándáil Náisiúnta (ÚSN) nó an tÚdarás Slándála Ainmnithe (ÚSA), údaráis inniúla eile um shlándáil náisiúnta agus Údarás Slándála an Choimisiúin (ag gníomhú thar ceann údaráis deonúcháin) maidir le hImréiteachSlándála Saoráide (ISS) arna dhéanamh i dtaobh saoráid a bhfuil baint aici le hiarratas a dhéanamh ar dheontais nó fochonarthaí rúnaicmithe agus lena gcur chun feidhme.
Attached is a sample Facility Security Clearance Information Sheet (FSCIS) for the rapid exchange of information between the National Security Authority (NSA) or Designated Security Authority (DSA), other competent national security authorities and the Commission Security Authority (acting on behalf of granting authorities) with regard to the Facility Security Clearance (FSC) of a facility involved in application for, and implementation of, classified grants or subcontracts.
#1905016
Tá roinn iarrata agus roinn freagra sa Bhileog Faisnéise um ImréiteachSlándála Saoráide agus is féidir é a úsáid chun na gcríoch a aithnítear thuas nó chun aon chríocha eile a bhfuil stádas ISS saoráide áirithe ag teastáil ina leith.
The FSCIS is divided into a request and reply section and can be used for the purposes identified above or for any other purposes for which the FSC status of a particular facility is required.
#1905168
Imréiteachslándála saoráide agus pearsanra do thairbhithe nó d’fhochonraitheoirí a bhfuil faisnéis RESTREINT UE/EU RESTRICTED ag baint leo agus ÚSNanna/ÚSAnna ar gá fógra a thabhairt dóibh maidir le comhaontuithe deontais rúnaicmithe ar leibhéal RESTREINT UE/EU RESTRICTED
Facility and personnel security clearance for beneficiaries or subcontractors involving RESTREINT UE/EU RESTRICTED information and NSAs/DSAs requiring notification of classified grant agreements at RESTREINT UE/EU RESTRICTED level
#1966840
ní cheadóidh sé rochtain ar fhaisnéis rúnaicmithe den sórt sin ag daoine aonair mura rud é go bhfuil gá acu le fios a bheith acu agus go bhfuil imréiteachslándála deonaithe dóibh nó go bhfuil siad cumhachtaithe nó údaraithe ar bhealach eile i gcomhréir le dlíthe, rialacha agus rialacháin infheidhme an Pháirtí is faighteoir;
not allow access to such classified information by individuals unless they have a need to know and have been granted security clearance or are otherwise empowered or authorised in accordance with the applicable laws, rules and regulations of the receiving Party;
#1966851
Sula ndéanfaidh sé aon fhaisnéis rúnaicmithe a nochtadh do chonraitheoir nó do chonraitheoir ionchasach, áiritheoidh an Páirtí is faighteoir go mbeidh a shaoráidí daingnithe ag an gconraitheoir nó ag an gconraitheoir ionchasach agus go mbeidh sé in ann an fhaisnéis rúnaicmithe a chosaint i gcomhréir leis na dlíthe, na rialacha agus na rialacháin is infheidhme, agus go mbeidh an t-imréiteachslándála saoráide is gá ag an gconraitheoir nó ag an gconraitheoir ionchasach dó féin agus, i gcás inarb infheidhme, go mbeidh na himréitighslándála iomchuí ag an gconraitheoir sin dá phearsanra ar gá dóibh rochtain ar fhaisnéis rúnaicmithe a bheith acu.
Before disclosing any classified information to a contractor or prospective contractor, the receiving Party shall ensure that the contractor or prospective contractor has secured its facilities and is able to protect the classified information in accordance with applicable laws, rules and regulations, and that the contractor or prospective contractor has the required facility security clearance, where applicable, for itself and has the appropriate security clearances for its personnel who need access to classified information.
#1966860
Ceapfar nósanna imeachta um imréiteachslándála chun a chinneadh an féidir nó nach féidir le duine aonair rochtain a bheith aige ar fhaisnéis rúnaicmithe, agus a dhílseacht, an méid is féidir brath air agus a iontaofacht á gcur san áireamh.
Security clearance procedures shall be designed to determine whether an individual, taking into account the individual’s loyalty, trustworthiness and reliability, may have access to classified information.
#2102083
ní mór a áirithiú nach dtabharfar rochtain ar fhaisnéis rúnaicmithe CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, ná ar fhaisnéis níos uachtaraí ná sin, ach do dhaoine ag a bhfuil imréiteachslándála chuig an leibhéal slándála ábhartha i gcomhréir leis an dlí náisiúnta agus arna údarú ag an údarás slándála inniúil.
it must be ensured that access to information classified CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL or above is granted only to persons holding a security clearance to the relevant security level in accordance with national law and authorised by the competent security authority.
#2255616
Beidh RCOnna freagrach as faisnéis a aicmítear mar CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL agus os a chionn sin a scriosadh trí mheáin fhormheasta, i gcás inarb iomchuí, i láthair finnéithe a bhfuil imréiteachslándála déanta orthu.
RCOs shall be responsible for destroying information classified as CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL and above by approved means, where appropriate in the presence of security-cleared witnesses.
#2443670
Ba cheart do na húdaráis inniúla agus CSIRTanna a bheith in ann a bheith rannpháirteach i scéimeanna malartaithe d’oifigigh ó Bhallstáit eile, laistigh de chreat sonrach agus, i gcás inarb infheidhme, faoi réir imréiteachslándála riachtanach na n-oifigeach atá rannpháirteach i scéimeanna malartaithe den sórt sin, chun comhar a fheabhsú agus muinín i measc na mBallstát a neartú.
The competent authorities and the CSIRTs should be able to participate in exchange schemes for officials from other Member States, within a specific framework and, where applicable, subject to the required security clearance of officials participating in such exchange schemes, in order to improve cooperation and strengthen trust among Member States.
#2445307
Ba cheart do na Ballstáit iarracht a dhéanamh a áirithiú go gcomhoibríonn na hionadaithe ainmnithe dá n-údarás inniúil sa Ghrúpa um Athléimneacht Eintiteas Criticiúil go héifeachtach agus go héifeachtúil, lena n-áirítear trí chomhaltaí a bhfuil imréiteachslándála acu a ainmniú, nuair is iomchuí.
Member States should endeavour to ensure that the designated representatives of their competent authorities in the Critical Entities Resilience Group effectively and efficiently cooperate, including by designating representatives who hold security clearance, where appropriate.
#2566112
Faisnéis bhreise faoin imréiteachslándála (e.g. cén leibhéal imréitighslándála a éilítear, cé na baill foirne nach mór é a bheith acu, más gá é cheana féin chun na doiciméid soláthair a rochtain nó chun an conradh a chur i gcrích amháin).
Additional information about the security clearance (e.g. which level of security clearance is required, which team members must have it, whether it is necessary already for accessing the procurement documents or only for contract execution).
#2713746
Áiritheoidh seirbhísí aerloingseoireachta agus soláthraithe bainistíochta na sreibhe aerthráchta agus an Bainisteoir Líonra imréiteachslándála a bpearsanra, más iomchuí, agus comhordóidh leis na húdaráis ábhartha shibhialta agus mhíleata chun slándáil a saoráidí, a bpearsanra agus a sonraí a áirithiú.
Air navigation services and air traffic flow management providers and the Network Manager shall ensure the security clearance of their personnel, if appropriate, and coordinate with the relevant civil and military authorities to ensure the security of their facilities, personnel and data.
#3049823
ag tabhairt dá haire, maidir le slándáil faisnéise, go bhfuil imréiteachslándála ag ball foirne uile na Gníomhaireachta agus ag gach conraitheoir seachtrach, agus, thairis sin, go ndearnadh measúnú leochaileachta ar chóras TF NOEMI, agus go ndéanfar arís é tar éis do gach moladh ón measúnú sin a dhéanamh; á iarraidh ar an nGníomhaireacht aon fhorbairtí ina leith sin a thuairisciú don údarás um urscaoileadh;
Notes, as regard to information security, that all members of staff of the Agency and all external contractors hold security clearance, and, furthermore, that the NOEMI IT system underwent a vulnerability assessment, to be repeated after all the recommendations from this assessment are carried out; calls on the Agency to report any developments in that regard to the discharge authority;
#3143945
Faisnéis bhreise faoin imréiteachslándála (e.g. cén leibhéal imréitighslándála a éilítear, cé na baill foirne nach mór é a bheith acu, más gá é cheana féin chun na doiciméid soláthair a rochtain nó chun an conradh a chur i gcrích amháin).
Additional information about the security clearance (e.g. which level of security clearance is required, which team members must have it, whether it is necessary already for accessing the procurement documents or only for contract execution).