#336749
Oibleagáid earraí neamh-Chomhphobail a chur faoi nós imeachta custaim
Obligation to place non-Community goods under a customs procedure
Oibleagáid earraí neamh-Chomhphobail a chur faoi nós imeachta custaim
Obligation to place non-Community goods under a customs procedure
Oibleagáid dearbhú iontrála achomair a thaisceadh
Obligation to lodge an entry summary declaration
aon duine ar ceanglaíodh air an oibleagáid lena mbaineann a chomhlíonadh;
any person who was required to fulfil the obligation concerned;
ní chomhlíonfaidh conradh árachais an oibleagáid árachas a thabhairt amach mura gcomhlíonfaidh sé na forálacha sonracha a bhaineann leis an árachas sin a leag an Ballstát a fhorchuireann an oibleagáid síos.
the insurance contract shall not satisfy the obligation to take out insurance unless it complies with the specific provisions relating to that insurance laid down by the Member State that imposes the obligation.
Oibleagáid faisnéise
Information obligation
Is cuid den oibleagáid sin freisin gach faisnéis a theastaíonn chun na críche sin a thabhairt.
This obligation extends to providing all the requisite information.
síneadh a chur leis an oibleagáid stórála chun mearcair miotalach ó fhoinsí eile a áireamh;
extending the storage obligation to metallic mercury from other sources;
Oibleagáid maidir le faisnéis
Information obligation
Oibleagáid i leith faisnéise
Information obligation
AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010
ENERGY (BIOFUEL OBLIGATION AND MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2010
Oibleagáid Bhithbhreosla
Biofuel Obligation
Oibleagáid bhithbhreosla.
Biofuel obligation.
AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010
ENERGY (BIOFUEL OBLIGATION AND MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2010
Oibleagáid Bhithbhreosla
Biofuel Obligation
OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA
BIOFUEL OBLIGATION
tá le ‘oibleagáid bhithbhreosla’ an bhrí a shanntar le halt 44C;
‘biofuel obligation’ has the meaning assigned by section 44C;
ciallaíonn ‘deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla’ deimhniú arna eisiúint faoi alt 44G chuig sealbhóir cuntais oibleagáide bithbhreosla;
‘biofuel obligation certificate’ means a certificate issued under section 44G to a biofuel obligation account holder;
ciallaíonn ‘tréimhse oibleagáide’, i ndáil leis an oibleagáid bhithbhreosla—
‘obligation period’, in relation to the biofuel obligation, means—
Oibleagáid bhithbhreosla.
Biofuel obligation.
(a) iarmhéid na ndeimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla a shealbhaítear chun creidiúna don chuntas;
(a) the balance of biofuel obligation certificates held to the credit of the account;
(b) eisiúint, aistriú, cealú agus cúlghairm deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla;
(b) the issuing, transfer, cancellation and revocation of biofuel obligation certificates;
(c) cibé faisnéis eile a chinnfidh an Ghníomhaireacht i ndáil leis an oibleagáid bhithbhreosla a riaradh.
(c) such other information as the Agency determines relating to the administration of the biofuel obligation.
Deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla.
Biofuel obligation certificates.
agus, sa Chuid seo, gairtear ‘deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla’ de gach deimhniú den sórt sin.
and each such certificate is, in this Part, referred to as a ‘biofuel obligation certificate’.
Oibleagáid bhithbhreosla a chomhlíonadh.
Compliance with biofuel obligation.
(3) Laistigh de 28 lá tar éis dháta an fhógra faoi fho-alt (1), déanfaidh gach páirtí faoi oibleagáid, chun an oibleagáid bhithbhreosla a urscaoileadh, fógra i cibé foirm a chinnfidh an Ghníomhaireacht a thabhairt don Ghníomhaireacht ina sonrófar, faoi threoir cibé sonraí a chinnfidh an Ghníomhaireacht, na deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla a shealbhaítear chun creidiúna don chuntas oibleagáide bithbhreosla lena mbaineann agus atá le háireamh faoi chomhair urscaoileadh na hoibleagáide bithbhreosla ar tugadh fógra fúithi faoi fho-alt (1).
(3) Within 28 days after the date of the notification under subsection (1), each obligated party shall, for the purpose of discharging the biofuel obligation, notify the Agency in such form as the Agency determines specifying by reference to such particulars as the Agency determines the biofuel obligation certificates held to the credit of the biofuel obligation account concerned which are to be counted towards the discharge of the biofuel obligation notified under subsection (1).
(4) I gcás go mainníonn páirtí faoi oibleagáid fógra a thabhairt don Ghníomhaireacht laistigh den tréimhse a shonraítear i bhfo-alt (3) faoin líon deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla atá le háireamh amhlaidh, cinnfidh an Ghníomhaireacht cad iad na deimhnithe, a shealbhaítear chun creidiúna don chuntas oibleagáide bithbhreosla lena mbaineann, atá le háireamh amhlaidh de réir ord na ndátaí a eisíodh na deimhnithe sin agus, a luaithe is indéanta le réasún, déanfaidh sí fógra dá réir sin a thabhairt don pháirtí faoi oibleagáid i cibé foirm a chinnfidh an Ghníomhaireacht.
(4) Where an obligated party fails to notify the Agency within the period specified in subsection (3) of the number of biofuel obligation certificates to be so counted, the Agency shall determine which certificates held to the credit of the biofuel obligation account concerned are to be so counted in the date order according to which those certificates were issued and shall notify the obligated party accordingly in such form as the Agency determines as soon as is reasonably practicable.
Oibleagáid bhithbhreosla a urscaoileadh trí íocaíocht.
Discharge of biofuel obligation by payment.
44J.—(1) I gcás nach ndéantar an oibleagáid bhithbhreosla ar tugadh fógra fúithi faoi fho-alt
44J.—(1) Where the biofuel obligation notified under subsection (1) of section 44I is not discharged, in whole or in part, in respect of the obligated party concerned, in accordance with, and in the period specified in, subsection (3) of that section, or, as the case may be, under subsection
(b) méid an mhuirir imcheannaigh i leith an mhéid den oibleagáid bhithbhreosla atá gan urscaoileadh,
(b) the amount of the buy-out charge in respect of the amount of the biofuel obligation which remains undischarged,
Deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla a aistriú.
Transfer of biofuel obligation certificates.
(c) uimhir agus dáta gach deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla lena mbaineann,
(c) the number and date of each biofuel obligation certificate concerned,
(5) Ní dhéanfaidh an Ghníomhaireacht aistriú ar aon deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla—
(5) The Agency shall not effect the transfer of any biofuel obligation certificate—
(6) Tá feidhm ag an gCuid seo ar gach slí maidir le deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla arna aistriú faoin alt seo mar atá feidhm aici maidir le deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla arna eisiúint faoi alt 44G agus féadfaidh an t-aistrí deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla arna aistriú amhlaidh a áireamh faoi chomhair urscaoileadh na hoibleagáide bithbhreosla ar tugadh fógra fúithi don aistrí faoi alt 44I(1).
(6) This Part applies to a biofuel obligation certificate transferred under this section in all respects as it applies to a biofuel obligation certificate issued under section 44G and a biofuel obligation certificate so transferred may be counted by the transferee towards the discharge of the biofuel obligation notified to the transferee under section 44I(1).
Deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla a chealú i gcás bithbhreosla a onnmhairiú as an Stát.
Cancellation of biofuel obligation certificate where biofuel exported from the State.
Deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla a chúlghairm.
Revocation of biofuel obligation certificates.
44M.—(1) Féadfaidh an Ghníomhaireacht deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla a chúlghairm más rud é—
44M.—(1) The Agency may revoke a biofuel obligation certificate where—
(c) i dtuairim na Gníomhaireachta, go bhfuarthas an deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla trí chalaois nó mífhaisnéis,
(c) in the opinion of the Agency, the biofuel obligation certificate was obtained by fraud or misrepresentation,
(e) gur eisíodh nó gur aistríodh an deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla de bhua earráide riaracháin.
(e) the biofuel obligation certificate was issued or transferred by virtue of an administrative error.
tá le ‘oibleagáid bhithbhreosla’ an bhrí chéanna atá leis i gCuid 5A;
‘biofuel obligation’ has the same meaning as in Part 5A;
“(ca) an oibleagáid bhithbhreosla a riaradh de réir Chuid 5A,
“(ca) administering the biofuel obligation in accordance with Part 5A,
“(ga) na costais arna dtabhú ag an nGníomhaireacht le linn an oibleagáid bhithbhreosla a riaradh;
“(ga) the costs incurred by the Agency in administering the biofuel obligation;
Oibleagáid bhithbhreosla.
Biofuel obligation.
Oibleagáid réamhshampla anála a chur ar fáil.
Obligation to provide preliminary breath specimen.
Oibleagáid samplaí anála, fola nó fuail a chur ar fáil tar éis gabháil faoi Chuid 2.
Obligation to provide breath, blood or urine specimens following arrest under Part 2.
Oibleagáid sampla fola nó fuail a chur ar fáil le linn a bheith in ospidéal.
Obligation to provide blood or urine specimen while in hospital.
Oibleagáid seoladh reatha a thabhairt do chomhalta den Gharda Síochána.
Obligation to give current address to member of Garda Síochána.
Oibleagáid réamhshampla anála a chur ar fáil.
Obligation to provide preliminary breath specimen.
Oibleagáid samplaí anála, fola nó fuail a chur ar fáil tar éis gabháil faoi Chuid 2.
Obligation to provide breath, blood or urine specimens following arrest under Part 2.
Oibleagáid sampla fola nó fuail a chur ar fáil le linn a bheith in ospidéal.
Obligation to provide blood or urine specimen while in hospital.