Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

7,288 toradh in 1,534 doiciméad

  1. #336749

    Oibleagáid earraí neamh-Chomhphobail a chur faoi nós imeachta custaim

    Obligation to place non-Community goods under a customs procedure

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  2. #336840

    Oibleagáid dearbhú iontrála achomair a thaisceadh

    Obligation to lodge an entry summary declaration

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  3. #337128

    aon duine ar ceanglaíodh air an oibleagáid lena mbaineann a chomhlíonadh;

    any person who was required to fulfil the obligation concerned;

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  4. #338556

    ní chomhlíonfaidh conradh árachais an oibleagáid árachas a thabhairt amach mura gcomhlíonfaidh sé na forálacha sonracha a bhaineann leis an árachas sin a leag an Ballstát a fhorchuireann an oibleagáid síos.

    the insurance contract shall not satisfy the obligation to take out insurance unless it complies with the specific provisions relating to that insurance laid down by the Member State that imposes the obligation.

    Rialachán (CE) Uimh. 593/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Meitheamh 2008 maidir leis an dlí is infheidhme ar oibleagáidí conarthacha (An Róimh I)

  5. #340252

    Oibleagáid faisnéise

    Information obligation

    Rialachán (CE) Uimh. 765/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 lena leagtar amach na ceanglais maidir le creidiúnú agus maidir le faireachas margaidh a bhaineann le táirgí a mhargú, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 339/93

  6. #341080

    Is cuid den oibleagáid sin freisin gach faisnéis a theastaíonn chun na críche sin a thabhairt.

    This obligation extends to providing all the requisite information.

    Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1101/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 maidir le sonraí atá faoi réir na rúndachta staidrimh a tharchur chuig Oifig Staidrimh na gComhphobal Eorpach

  7. #341120

    síneadh a chur leis an oibleagáid stórála chun mearcair miotalach ó fhoinsí eile a áireamh;

    extending the storage obligation to metallic mercury from other sources;

    Rialachán (CE) Uimh. 1102/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Deireadh Fómhair 2008 maidir le honnmhairithe mearcair mhiotalaigh agus comhdhúile agus meascáin áirithe de mhearcair a thoirmeasc agus maidir le mearcair miotalach a stóráil go sábháilte

  8. #342440

    Oibleagáid maidir le faisnéis

    Information obligation

    Rialachán (CE) Uimh. 1332/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le heinsímí bia agus lena leasaítear Treoir 83/417/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1493/1999 ón gComhairle, Treoir 2000/13/CE, Treoir 2001/112/CE ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 258/97

  9. #342729

    Oibleagáid i leith faisnéise

    Information obligation

    Rialachán (CE) Uimh. 1333/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le breiseáin bia

  10. #430026

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

    ENERGY (BIOFUEL OBLIGATION AND MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2010

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  11. #430036

    Oibleagáid Bhithbhreosla

    Biofuel Obligation

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  12. #430038

    Oibleagáid bhithbhreosla.

    Biofuel obligation.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  13. #430125

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

    ENERGY (BIOFUEL OBLIGATION AND MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT 2010

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  14. #430136

    Oibleagáid Bhithbhreosla

    Biofuel Obligation

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  15. #430139

    OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA

    BIOFUEL OBLIGATION

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  16. #430144

    tá le ‘oibleagáid bhithbhreosla’ an bhrí a shanntar le halt 44C;

    ‘biofuel obligation’ has the meaning assigned by section 44C;

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  17. #430146

    ciallaíonn ‘deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla’ deimhniú arna eisiúint faoi alt 44G chuig sealbhóir cuntais oibleagáide bithbhreosla;

    ‘biofuel obligation certificate’ means a certificate issued under section 44G to a biofuel obligation account holder;

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  18. #430155

    ciallaíonn ‘tréimhse oibleagáide’, i ndáil leis an oibleagáid bhithbhreosla—

    ‘obligation period’, in relation to the biofuel obligation, means—

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  19. #430180

    Oibleagáid bhithbhreosla.

    Biofuel obligation.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  20. #430214

    (a) iarmhéid na ndeimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla a shealbhaítear chun creidiúna don chuntas;

    (a) the balance of biofuel obligation certificates held to the credit of the account;

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  21. #430215

    (b) eisiúint, aistriú, cealú agus cúlghairm deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla;

    (b) the issuing, transfer, cancellation and revocation of biofuel obligation certificates;

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  22. #430216

    (c) cibé faisnéis eile a chinnfidh an Ghníomhaireacht i ndáil leis an oibleagáid bhithbhreosla a riaradh.

    (c) such other information as the Agency determines relating to the administration of the biofuel obligation.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  23. #430268

    Deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla.

    Biofuel obligation certificates.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  24. #430272

    agus, sa Chuid seo, gairtear ‘deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla’ de gach deimhniú den sórt sin.

    and each such certificate is, in this Part, referred to as a ‘biofuel obligation certificate’.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  25. #430313

    Oibleagáid bhithbhreosla a chomhlíonadh.

    Compliance with biofuel obligation.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  26. #430318

    (3) Laistigh de 28 lá tar éis dháta an fhógra faoi fho-alt (1), déanfaidh gach páirtí faoi oibleagáid, chun an oibleagáid bhithbhreosla a urscaoileadh, fógra i cibé foirm a chinnfidh an Ghníomhaireacht a thabhairt don Ghníomhaireacht ina sonrófar, faoi threoir cibé sonraí a chinnfidh an Ghníomhaireacht, na deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla a shealbhaítear chun creidiúna don chuntas oibleagáide bithbhreosla lena mbaineann agus atá le háireamh faoi chomhair urscaoileadh na hoibleagáide bithbhreosla ar tugadh fógra fúithi faoi fho-alt (1).

    (3) Within 28 days after the date of the notification under subsection (1), each obligated party shall, for the purpose of discharging the biofuel obligation, notify the Agency in such form as the Agency determines specifying by reference to such particulars as the Agency determines the biofuel obligation certificates held to the credit of the biofuel obligation account concerned which are to be counted towards the discharge of the biofuel obligation notified under subsection (1).

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  27. #430319

    (4) I gcás go mainníonn páirtí faoi oibleagáid fógra a thabhairt don Ghníomhaireacht laistigh den tréimhse a shonraítear i bhfo-alt (3) faoin líon deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla atá le háireamh amhlaidh, cinnfidh an Ghníomhaireacht cad iad na deimhnithe, a shealbhaítear chun creidiúna don chuntas oibleagáide bithbhreosla lena mbaineann, atá le háireamh amhlaidh de réir ord na ndátaí a eisíodh na deimhnithe sin agus, a luaithe is indéanta le réasún, déanfaidh sí fógra dá réir sin a thabhairt don pháirtí faoi oibleagáid i cibé foirm a chinnfidh an Ghníomhaireacht.

    (4) Where an obligated party fails to notify the Agency within the period specified in subsection (3) of the number of biofuel obligation certificates to be so counted, the Agency shall determine which certificates held to the credit of the biofuel obligation account concerned are to be so counted in the date order according to which those certificates were issued and shall notify the obligated party accordingly in such form as the Agency determines as soon as is reasonably practicable.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  28. #430324

    Oibleagáid bhithbhreosla a urscaoileadh trí íocaíocht.

    Discharge of biofuel obligation by payment.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  29. #430325

    44J.—(1) I gcás nach ndéantar an oibleagáid bhithbhreosla ar tugadh fógra fúithi faoi fho-alt

    44J.—(1) Where the biofuel obligation notified under subsection (1) of section 44I is not discharged, in whole or in part, in respect of the obligated party concerned, in accordance with, and in the period specified in, subsection (3) of that section, or, as the case may be, under subsection

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  30. #430332

    (b) méid an mhuirir imcheannaigh i leith an mhéid den oibleagáid bhithbhreosla atá gan urscaoileadh,

    (b) the amount of the buy-out charge in respect of the amount of the biofuel obligation which remains undischarged,

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  31. #430355

    Deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla a aistriú.

    Transfer of biofuel obligation certificates.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  32. #430360

    (c) uimhir agus dáta gach deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla lena mbaineann,

    (c) the number and date of each biofuel obligation certificate concerned,

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  33. #430367

    (5) Ní dhéanfaidh an Ghníomhaireacht aistriú ar aon deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla—

    (5) The Agency shall not effect the transfer of any biofuel obligation certificate—

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  34. #430370

    (6) Tá feidhm ag an gCuid seo ar gach slí maidir le deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla arna aistriú faoin alt seo mar atá feidhm aici maidir le deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla arna eisiúint faoi alt 44G agus féadfaidh an t-aistrí deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla arna aistriú amhlaidh a áireamh faoi chomhair urscaoileadh na hoibleagáide bithbhreosla ar tugadh fógra fúithi don aistrí faoi alt 44I(1).

    (6) This Part applies to a biofuel obligation certificate transferred under this section in all respects as it applies to a biofuel obligation certificate issued under section 44G and a biofuel obligation certificate so transferred may be counted by the transferee towards the discharge of the biofuel obligation notified to the transferee under section 44I(1).

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  35. #430371

    Deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla a chealú i gcás bithbhreosla a onnmhairiú as an Stát.

    Cancellation of biofuel obligation certificate where biofuel exported from the State.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  36. #430384

    Deimhnithe um oibleagáid bhithbhreosla a chúlghairm.

    Revocation of biofuel obligation certificates.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  37. #430385

    44M.—(1) Féadfaidh an Ghníomhaireacht deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla a chúlghairm más rud é—

    44M.—(1) The Agency may revoke a biofuel obligation certificate where—

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  38. #430388

    (c) i dtuairim na Gníomhaireachta, go bhfuarthas an deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla trí chalaois nó mífhaisnéis,

    (c) in the opinion of the Agency, the biofuel obligation certificate was obtained by fraud or misrepresentation,

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  39. #430390

    (e) gur eisíodh nó gur aistríodh an deimhniú um oibleagáid bhithbhreosla de bhua earráide riaracháin.

    (e) the biofuel obligation certificate was issued or transferred by virtue of an administrative error.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  40. #430478

    tá le ‘oibleagáid bhithbhreosla’ an bhrí chéanna atá leis i gCuid 5A;

    ‘biofuel obligation’ has the same meaning as in Part 5A;

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  41. #430485

    “(ca) an oibleagáid bhithbhreosla a riaradh de réir Chuid 5A,

    “(ca) administering the biofuel obligation in accordance with Part 5A,

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  42. #430516

    “(ga) na costais arna dtabhú ag an nGníomhaireacht le linn an oibleagáid bhithbhreosla a riaradh;

    “(ga) the costs incurred by the Agency in administering the biofuel obligation;

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  43. #430625

    Oibleagáid bhithbhreosla.

    Biofuel obligation.

    AN tACHT FUINNIMH (OIBLEAGÁID BHITHBHREOSLA AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  44. #440650

    Oibleagáid réamhshampla anála a chur ar fáil.

    Obligation to provide preliminary breath specimen.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  45. #440658

    Oibleagáid samplaí anála, fola nó fuail a chur ar fáil tar éis gabháil faoi Chuid 2.

    Obligation to provide breath, blood or urine specimens following arrest under Part 2.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  46. #440662

    Oibleagáid sampla fola nó fuail a chur ar fáil le linn a bheith in ospidéal.

    Obligation to provide blood or urine specimen while in hospital.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  47. #440778

    Oibleagáid seoladh reatha a thabhairt do chomhalta den Gharda Síochána.

    Obligation to give current address to member of Garda Síochána.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  48. #442171

    Oibleagáid réamhshampla anála a chur ar fáil.

    Obligation to provide preliminary breath specimen.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  49. #442174

    Oibleagáid samplaí anála, fola nó fuail a chur ar fáil tar éis gabháil faoi Chuid 2.

    Obligation to provide breath, blood or urine specimens following arrest under Part 2.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  50. #442176

    Oibleagáid sampla fola nó fuail a chur ar fáil le linn a bheith in ospidéal.

    Obligation to provide blood or urine specimen while in hospital.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010