#2712165
Leis an Moladh sin, tugadh isteach teorainn gabhála agus reo acmhainneachta iascaireachta.
That Recommendation introduced a catch limit and a fishing capacity freeze.
Leis an Moladh sin, tugadh isteach teorainn gabhála agus reo acmhainneachta iascaireachta.
That Recommendation introduced a catch limit and a fishing capacity freeze.
cistí arna reo faoi Airteagal 2 agus údaruithe arna ndeonú faoi Airteagail 3, 5 agus 6;
funds frozen under Article 2 and authorisations granted under Articles 3, 5 and 6;
5 — cumhdaítear rioscaí eile amhail reo, clocha sneachta, gaoth láidir
5 – other risks such as freeze, hail, strong wind are covered
déanfar iad a reo.
shall be frozen.
reo nó forlámhú sócmhainní, nó an dá rud, a iarraidh;
to request the freezing or sequestration of assets, or both;
ACMHAINNEACHT REO
FREEZING CAPACITY
déanfar iad a reo.
shall be frozen.
mar a liostaítear san Iarscríbhinn iad, déanfar iad a reo.
as listed in the Annex, shall be frozen.
trí reo a dhéanamh air, nó
by freezing, or
Trealamh eile cuisniúcháin nó reo; caidéil teasa
Other refrigerating or freezing equipment; heat pumps
Troscán arna dhearadh le haghaidh glacadh le trealamh cuisniúcháin nó reo
Furniture designed to receive refrigerating or freezing equipment
Iascaireacht agus reo
Fishing and freezing
Trealamh eile cuisniúcháin nó reo; caidéil teasa
Other refrigerating or freezing equipment; heat pumps
Cócaráilte agus leasaithe le reo, gan siúcra breise
Cooked and preserved by freezing, not containing added sugar
Trealamh eile cuisniúcháin nó reo; caidéil teasa
Other refrigerating or freezing equipment; heat pumps:
Troscán arna dhearadh le haghaidh glacadh le trealamh cuisniúcháin nó reo
Furniture designed to receive refrigerating or freezing equipment
Cócaráilte agus leasaithe le reo, gan siúcra breise
Cooked and preserved by freezing, not containing other sugar
cuisneoirí, reoiteoirí agus trealamh cuisniúcháin nó reo eile, bídís leictreach nó ná bídís;
refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other;
filléid mhear-reoite arna reo go leithleach a athphacáil;
repacking of frozen individually quick-frozen (IQF) fillets;
reo;
freezing;
mar a liostaítear san Iarscríbhinn iad, déanfar iad a reo.
as listed in the Annex, shall be frozen.
Le Moladh CGIM/45/2022/5, tugadh isteach teorainn ghabhála agus reo acmhainneachta iascaireachta.
Recommendation GFCM/45/2022/5 introduced a catch limit and a fishing capacity freeze.
Le Moladh CGIM/45/2022/6, tugadh isteach teorainn ghabhála agus reo acmhainneachta iascaireachta.
Recommendation GFCM/45/2022/6 introduced a catch limit and a fishing capacity freeze.
Le Moladh CGIM/45/2022/7, tugadh isteach teorainn ghabhála agus reo acmhainneachta iascaireachta.
Recommendation GFCM/45/2022/7 introduced a catch limit and a fishing capacity freeze.
Cuireann reo agus dí-reo ina dhiaidh sin ar earraí bia áirithe, go háirithe táirgí feola agus iascaigh, teorainn le haon úsáid bhreise eile a d’fhéadfaí a bhaint astu, áfach, agus d’fhéadfadh siad éifeacht a bheith acu freisin ar a sábháilteacht, ar a mblas agus ar a gcáilíocht fhisiceach.
However, the freezing and later defrosting of certain foods, especially meat and fishery products, limits their possible further use and may also have an effect on their safety, taste and physical quality.
déantar acmhainneacht reo urrainne a ríomh mar 24 oiread mheáchan an ualaigh éadroim de chuid na hurrainne sin, arna roinnt ar an am reo chun teocht an ualaigh éadroim a thabhairt ó + 25 go – 18 °C ag teocht chomhthimpeallach de 25 °C arna sloinneadh in kg/24h agus arna slánú go dtí ionad deachúlach amháin;
the freezing capacity of a compartment is calculated as 24 times the light load weight of that compartment, divided by the freezing time to bring the temperature of the light load from +25 to – 18 °C at an ambient temperature of 25 °C expressed in kg/24h and rounded to one decimal place;
déantar acmhainneacht reo urrainne a ríomh mar 24 oiread mheáchan an ualaigh éadroim, arna roinnt ar an am reo chun teocht an ualaigh éadroim a thabhairt ó + 25 go – 18 °C ag teocht chomhthimpeallach de 25 °C arna sloinneadh in kg/24h agus arna slánú go dtí ionad deachúlach amháin;”;
the freezing capacity of a compartment is calculated as 24 times the light load weight, divided by the freezing time to bring the temperature of the light load from +25 to - 18 °C at an ambient temperature of 25 °C expressed in kg/24h and rounded to one decimal place;’;
I gcás ina bhfuil foras suntasach ann chun a chreidiúint go dtiocfadh fíor-riosca maidir le cearta bunúsacha a chosaint as forghníomhú ordaithe reo nó coigistíochta, rachaidh an Stát iarrtha i gcomhairle leis an Stát iarrthach sula gcinnfidh sé an t-ordú reo nó coigistíochta a fhorghníomhú, agus féadfaidh sé a éileamh go gcuirfear ar fáil aon fhaisnéis is gá.
Where there are substantial grounds for believing that the execution of a freezing or confiscation order would entail a real risk for the protection of fundamental rights, the requested State shall, before it decides on the execution of the freezing or confiscation order, consult the requesting State and may require any necessary information to be provided.
Trealamh reo a bhfuil acmhainn leordhóthanach aige rudaí a reo a thapa is féidir i bpróiseas leanúnach agus a bhfuil tréimhse ghabhála teirmeach chomh gearr agus is féidir aige, ba cheart an trealamh sin a fheistiú ar reoshoithí agus ar shoithí cuisnithe, ionas go mbainfear amach teocht lárnach nach airde ná -18 °C.
Freezer vessels and reefer vessels should be equipped with freezing equipment with sufficient capacity to freeze as quickly as possible in a continuous process and with a thermal arrest period as short as possible, so as to achieve a core temperature of not more than – 18 °C.
Boilg, umair, agus coimeádáin a úsáidtear chun táirgí iascaigh neamhchosanta a stóráil, a fhuarú nó a reo, lena n-áirítear cinn atá beartaithe chun beatha a tháirgeadh, is nithe iad sin nach n-úsáidfear chun críocha eile ach na táirgí sin a stóráil, a fhuarú nó a reo, mar aon leis an leac oighir agus an sáile a úsáidtear chun na gcríoch sin.
Holds, tanks, or containers used for storing, cooling or freezing unprotected fishery products including those destined for the production of feed, shall not be used for other purposes than the storing, cooling or freezing those products, as well as ice or brine used for such purposes.
tá trealamh reo acu agus cumas leordhóthanach acu reo a thúisce is féidir i bpróiseas leanúnach agus a bhfuil tréimhse gabhála teirmí chomh gearr agus is féidir acu, ionas go mbainfear amach teocht lárnach nach mó ná -18 °C;
have freezing equipment with sufficient capacity to freeze as quickly as possible in a continuous process and with a thermal arrest period as short as possible, so as to achieve a core temperature of not more than – 18 °C;
Má dhéantar cistí agus acmhainní eacnamaíocha a reo nó má dhiúltaítear cistí nó acmhainní eacnamaíocha a chur ar fáil, agus é sin a dhéanamh de mheon macánta ar an mbonn go bhfuil sé i gcomhréir leis an Rialachán seo, ní thiocfaidh as an mbeart sin dliteanas d’aon sórt ar an duine nádúrtha nó dlítheanach ná ar an eintiteas nó comhlacht a chuireann an Rialachán chun feidhme, ná ar a stiúrthóirí nó a fhostaithe, mura gcruthaítear go ndearnadh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha a reo nó a choinneáil siar de dheasca faillí.
The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of negligence.
Má dhéantar cistí agus acmhainní eacnamaíocha a reo nó má dhiúltaítear cistí nó acmhainní eacnamaíocha a chur ar fáil, agus é sin a dhéanamh de mheon macánta ar an mbonn go bhfuil sé i gcomhréir leis an Rialachán seo, ní bheidh de thoradh ar an mbeart sin go mbeidh dliteanas d’aon sórt ar an duine nádúrtha nó dlítheanach ná ar an eintiteas nó comhlacht a chuireann an Rialachán chun feidhme, ná ar a stiúrthóirí nó a fhostaithe, mura gcruthaítear go ndearnadh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha a reo nó a choinneáil siar de dheasca faillí.
The freezing of funds and economic resources, or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of negligence.
Measann an Chomhairle gur cheart feidhm a bheith ag an díolúine dhaonnúil ó na bearta reo sócmhainní de bhun Rún 2664 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe maidir leis na bearta comhlántacha a bhaineann le cistí agus acmhainní eacnamaíocha a reo sa bhreis orthu sin a chinn an Coiste a bunaíodh le mír 19 de Rún 2653 (2022) ó Chomhairle Slándála na Náisiún Aontaithe.
The Council considers that the humanitarian exemption from the asset-freeze measures pursuant to UNSC Resolution 2664 (2022) should also apply to the complementary measures concerning the freezing of funds and economic resources in addition to those decided upon by the Committee established by paragraph 19 of UNSC Resolution 2653 (2022).
Má dhéantar cistí agus acmhainní eacnamaíocha a reo nó má dhiúltaítear cistí nó acmhainní eacnamaíocha a chur ar fáil, agus é sin a dhéanamh de mheon macánta ar an mbonn go bhfuil sé i gcomhréir leis an Rialachán seo, ní thiocfaidh as an mbeart sin dliteanas d’aon sórt ar an duine nádúrtha nó dlítheanach ná ar an eintiteas nó comhlacht a chuireann an Rialachán chun feidhme, ná ar a stiúrthóirí nó a fhostaithe, mura gcruthaítear go ndearnadh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha a reo nó a choinneáil siar de dheasca faillí.
The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of negligence.
Thairis sin, chinn ceannairí stáit ECOWAS roinnt beart a dhéanamh, lena n-áirítear chun teorainneacha talún agus aeir idir Ballstáit ECOWAS agus an Nígir a dhúnadh, limistéar faoi chosc eitilte a fhorchur ar gach eitilt tráchtála chuig an Nígir agus ón Nígir, na hidirbhearta tráchtála agus airgeadais go léir idir Ballstáit ECOWAS agus an Nígir a chur ar fionraí, sócmhainní Phoblacht na Nígire atá i mbainc ceannais Bhallstáit ECOWAS a reo, chomh maith le haon sócmhainní stáit na Nígire atá á sealbhú i mbainc thráchtála i mBallstáit ECOWAS a chur ar fionraí, cúnamh airgeadais don Nígir agus idirbhearta airgeadais institiúidí airgeadais réigiúnacha leis an Nígir a chur ar fionraí, agus bearta taistil agus reo sócmhainní a fhorchur ar na hoifigigh mhíleata a bhfuil baint acu leis an coup.
Moreover, the heads of state of Ecowas decided on a number of measures, including closing land and air borders between Ecowas Member States and Niger, imposing a no-fly zone on all commercial flights to and from Niger, suspending all commercial and financial transactions between Ecowas Member States and Niger, freezing the assets of the Republic of Niger held in the central banks of Ecowas Member States as well as any state assets of Niger held in commercial banks located in Ecowas Member States, suspending financial assistance to Niger and financial transactions of regional financial institutions with Niger, and imposing travel ban and asset freeze measures on the military officials involved in the coup.
Má dhéantar cistí agus acmhainní eacnamaíocha a reo nó má dhiúltaítear cistí nó acmhainní eacnamaíocha a chur ar fáil, agus é sin a dhéanamh de mheon macánta ar an mbonn go bhfuil sé i gcomhréir leis an Rialachán seo, ní thiocfaidh as an mbeart sin dliteanas d’aon sórt ar an duine nádúrtha nó dlítheanach ná ar an eintiteas nó comhlacht a chuireann an Rialachán chun feidhme, ná ar a stiúrthóirí nó a fhostaithe, mura gcruthaítear go ndearnadh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha a reo nó a choinneáil siar de dheasca faillí.
The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of negligence.
Má dhéantar cistí agus acmhainní eacnamaíocha a reo nó má dhiúltaítear cistí nó acmhainní eacnamaíocha a chur ar fáil, agus é sin a dhéanamh de mheon macánta ar an mbonn go bhfuil sé i gcomhréir leis an Rialachán seo, ní thiocfaidh as an mbeart sin dliteanas d’aon sórt ar an duine nádúrtha nó dlítheanach ná ar an eintiteas nó comhlacht a chuireann an Rialachán chun feidhme, ná ar a stiúrthóirí nó a fhostaithe, mura gcruthaítear go ndearnadh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha a reo nó a choinneáil siar de dheasca faillí.
The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of negligence.
Má dhéantar cistí agus acmhainní eacnamaíocha a reo nó má dhiúltaítear cistí nó acmhainní eacnamaíocha a chur ar fáil, agus é sin a dhéanamh de mheon macánta ar an mbonn go bhfuil sé i gcomhréir leis an Rialachán seo, ní thiocfaidh as an mbeart sin dliteanas d’aon sórt ar an duine nádúrtha nó dlítheanach ná ar an eintiteas nó comhlacht a chuireann an Rialachán chun feidhme, ná ar a stiúrthóirí nó a fhostaithe, mura gcruthaítear go ndearnadh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha a reo nó a choinneáil siar de dheasca faillí.
The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person or entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of negligence.
Má dhéantar cistí agus acmhainní eacnamaíocha a reo nó má dhiúltaítear cistí nó acmhainní eacnamaíocha a chur ar fáil, agus é sin a dhéanamh de mheon macánta ar an mbonn go bhfuil sé i gcomhréir leis an Rialachán seo, ní thiocfaidh as an mbeart sin dliteanas d’aon sórt ar an duine nádúrtha nó dlítheanach, ar an ngrúpa, eintiteas nó comhlacht a chuireann an Rialachán chun feidhme, ná ar a stiúrthóirí nó a fhostaithe, mura gcruthaítear go ndearnadh na cistí agus na hacmhainní eacnamaíocha a reo nó a choinneáil siar de dheasca faillí.
The freezing of funds and economic resources or the refusal to make funds or economic resources available, carried out in good faith on the basis that such action is in accordance with this Regulation, shall not give rise to liability of any kind on the part of the natural or legal person, group, entity or body implementing it, or its directors or employees, unless it is proved that the funds and economic resources were frozen or withheld as a result of negligence.
(h) seachtháirgí ainmhithe a láimhseáil tar éis dóibh a bheith bailithe, trí mhodhanna amhail sórtáil, gearradh, fuarú, reo, salannú, seithe nó craiceann nó ábhar le riosca sainiúil a bhaint;
(h) handling of animal by-products after their collection, by way of operations such as sorting, cutting, chilling, freezing, salting, removal of hides and skins or of specified risk material;
Tar éis iad a reo, déanfar gach uile iasc a ghabhtar i Limistéar an Choinbhinsiúin a shainaithint le lipéad nó le stampa atá inléite go soiléir.
When frozen, all fish caught in the Convention Area shall be identified with a clearly legible label or stamp.
roinnt, páirtiú, téarbhadh, cnámhú, miontóireacht, feannadh, lomadh, scamhadh, meilt, gearradh, glanadh, bearradh, íosreo, reo, fuarú, muilleoireacht, crotalú, pacáil nó díphacáil;
dividing, parting, severing, boning, mincing, skinning, paring, peeling, grinding, cutting, cleaning, trimming, deep-freezing, freezing, chilling, milling, husking, packing or unpacking;
Os a choinne sin, i gcás táirgí eile, go háirithe im, ní bhíonn na héifeachtaí sin ag an reo.
Conversely, for other products, especially butter, freezing has no such effects.
bianna nach bhfuil aon tionchar diúltach ag an dí-reo ar shábháilteacht nó ar cháilíocht an bhia.
foods for which the defrosting has no negative impact on the safety or quality of the food.
Troscáin eile (cófraí, caibinéid, cuntair thaispeántais, caibinéid taispeántais agus mar sin de) i gcomhair stórála agus taispeántais, a chuimsíonn trealamh cuisniúcháin nó reo
Other furniture (chests, cabinets, display counters, show-cases and the like) for storage and display, incorporating refrigerating or freezing equipment
Cuisneoirí, reoiteoirí agus trealamh cuisniúcháin nó reo, leictreach nó eile; caidéil teasa seachas meaisíní aerchóirithe faoi cheannteideal 8415
Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air conditioning machines of heading 8415
ciallaíonn “soitheach próiseála” soitheach ar a ndéantar ceann amháin nó níos mó de na hoibríochtaí a leanas ar tháirgí iascaigh, sula ndéantar iad a phacáil: filléadú nó slisniú, reo agus/nó próiseáil;
‘processing vessel’ means a vessel on board of which fisheries products are subject to one or more of the following operations, prior to their packaging: filleting or slicing, freezing and/or processing;
2.In 3A233.d.2., is éard atá i gceist le "fuarghaiste" feiste a ghaistíonn móilíní gáis trí na móilíní sin a chomhdhlúthú nó a reo ar dhromchlaí fuara.
2.In 3A233.d.2., a 'cold trap' is a device that traps gas molecules by condensing or freezing them on cold surfaces.
déanfar éisc ghrádaithe a reo go díreach tar éis a ngrádaithe agus ní chuirfear aon éisc ghrádaithe ar ais i bhfarraige; agus
the graded fish are frozen immediately after grading and no graded fish are returned to the sea; and