Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

cás

9,995 toradh in 2,138 doiciméad

  1. #280060

    (c) staidéir, suirbhéanna, samhaltú agus cruthú creatlaí cáis;

    (c) studies, surveys, modelling and scenario building;

    Rialachán (CE) Uimh. 614/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Bealtaine 2007 maidir leis an Ionstraim Airgeadais don Chomhshaol (LIFE+)

  2. #285549

    Bainne, cáis agus uibheacha [COICOP 01.1.4]

    Milk, cheese and eggs [COICOP 01.1.4]

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  3. #285552

    | Cáis

    | Cheese

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  4. #146895

    ciallaíonn "taos cáise" cáis a leádh agus a meascadh le táirgí bainne seachas cáis a bhfuil nó nach bhfuil salainn eiblitheacha curtha léi;

    "cheese spread" means cheese which has been melted and mixed with milk products other than cheese with or without the addition of emulsifying salts;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  5. #146896

    ciallaíonn "cáis phróiseáilte" cáis a leádh agus a meascadh trí shalainn eiblitheacha a chur léi nó gan a chur léi;

    "processed cheese" means cheese which has been subjected to a process of melting and mixing with or without the addition of emulsifying salts;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  6. #147730

    Ar mhionnscríbhinn cheartúcháin a thaisceadh i leith cáis ar chás faoi alt 33 i dtosach é-

    On the lodgment of a corrective affidavit in a case which was originally a section 33 case —

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  7. #149074

    Cáis

    Cheese

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  8. #160545

    30-07 Faraí agus foghabálais cáis eile

    30-07 Perches and other cage attachments

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  9. #161003

    ciallaíonn "taos cáise" cáis a leádh agus a meascadh le táirgí bainne seachas le cáis cibé acu ar cuireadh salainn eiblitheachta leis nó nár cuireadh;

    “cheese spread” means cheese which has been melted and mixed with milk products other than cheese, with or without the addition of emulsifying salts;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  10. #161010

    ciallaíonn "cáis phróiseáilte" cáis a cuireadh faoi phróis leáite nó measctha cibé acu ar cuireadh salainn eiblitheachta léi nó nár cuireadh.

    “processed cheese” means cheese which has been subjected to a process of melting or mixing with or without the addition of emulsifying salts.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  11. #161030

    Cáis

    Cheese

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  12. #161032

    Cáis,seachas cáiseanna de chineáil chéadair, Cheshire, Grana-padano nó Provolone nó cáiseanna boga

    Cheese, other than Cheddar, Cheshire, Grana-padano or Provolone type cheeses or soft cheese

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  13. #161034

    Cáis phróiseáilte

    Processed cheese

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  14. #161036

    Cáis Provolone

    Provolone cheese

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #162828

    ciallaíonn "taos cáise" cáis a leádh agus a meascadh le táirgí bainne seachas cáis a bhfuil nó nach bhfuil salainn eiblitheacha curtha léi;

    "cheese spread" means cheese which has been melted and mixed with milk products other than cheese with or without the addition of emulsifying salts;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  16. #162829

    ciallaíonn "cáis phróiseáilte" cáis a leádh agus a meascadh trí shalainn eiblitheacha a chur léi nó gan a chur léi;

    "processed cheese" means cheese which has been subjected to a process of melting and mixing with or without the addition of emulsifying salts;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  17. #164875

    Cáis

    Cheese

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  18. #171028

    Cáis

    Cheese

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  19. #175970

    NA RIALACHÁIN UM CHOINNÍOLLACHA FOS-TAÍOCHTA (CÁIS A MHONARÚ) (EISIAMH), 1981.

    CONDITIONS OF EMPLOYMENT (MANUFACTURE OF CHEESE) (EXCLUSION) REGULATIONS, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  20. #175971

    Na Rialacháin um Choinníollacha Fostaíochta (Cáis a Mhonarú) (Eisiamh), 1981, is teideal do na Rialacháin seo.

    These Regulations may be cited as the Conditions of Employment (Manufacture of Cheese) (Exclusion) Regulations, 1981.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  21. #181725

    Ar mhionnscríbhinn cheartúcháin a thaisceadh i leith cáis ar chás faoi alt 33 i dtosach é-

    On the lodgment of a corrective affidavit in a case which was originally a section 33 case—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  22. #320069

    Tabharfaidh an tUachtarán an t-údarú ar bhonn gach cáis ar leithligh.

    Authorisation shall be given by the President on a case-by-case basis.

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  23. #235567

    Chun na Cúirte Uachtaraí nó chun na hArd-Chúirte ar mhodh Cáis Shonraithe —O.102

    To the Supreme Court or the High Court by way of Case Stated — O.102

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  24. #237174

    Díolmhaithe ó dhul i gcúirtbhanna le haghaidh achomhairc nó cáis shonraithe, O.12, r.20

    Exempted from entering into recognisance for appeal or case stated, O.12, r.20

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  25. #237231

    ar mhodh cáis shonraithe, O.102

    by way of case stated, O.102

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  26. #255501

    ACHOMHARC I bhFOIRM CÁIS SHONRAITHE

    APPEAL BY WAY OF CASE STATED

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  27. #257403

    ACHOMHARC I bhFOIRM CÁIS SHONRAITHE

    APPEAL BY WAY OF CASE STATED

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  28. #448114

    (2) Sonrófar i sonrú cáis dá dtagraítear i bhfo-alt (1)(d)—

    (2) A statement of case referred to in subsection (1)(d) shall specify—

    AN tACHT UM PLEANÁIL AGUS FORBAIRT (LEASÚ) 2010

  29. #455798

    (a) lánais chuí cáis sábháilteachta,

    (a) the appropriate contents of a safety case,

    AN tACHT UM SHÁBHÁILTEACHT PEITRILIAM (TAISCÉALADH AGUS ASTARRAINGT) 2010

  30. #455842

    Dualgas déanamh de réir cáis sábháilteachta.

    Duty to conform with safety case.

    AN tACHT UM SHÁBHÁILTEACHT PEITRILIAM (TAISCÉALADH AGUS ASTARRAINGT) 2010

  31. #464218

    folaíonn "achomharc" achomharc ar mhodh cáis shonraithe;

    "appeal" includes an appeal by way of case stated;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 2002

  32. #485248

    (a) cáis áirithe, nó

    (a) a particular case, or

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  33. #506318

    cáis, im, bainne coipthe agus uachtar coipthe, nár cuireadh aon chomhábhar eile leo seachas táirgí lachtacha, einsímí bia agus cultúir mhiocrorgánacha atá sár-riachtanach don mhonarú, nó i gcás na cáise nach cáis úr ná cáis phróiseáilte í, an salann is gá chun í a mhonarú;

    cheese, butter, fermented milk and cream, to which no ingredient has been added other than lactic products, food enzymes and micro-organism cultures essential to manufacture, or in the case of cheese other than fresh cheese and processed cheese the salt needed for its manufacture;

    Rialachán (AE) Uimh. 1169/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir le faisnéis bhia a sholáthar do thomhaltóirí lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1924/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1925/2006 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Treoir 87/250/CEE ón gCoimisiún, Treoir 90/496/CEE ón gComhairle, Treoir 1999/10/CE ón gCoimisiún, Treoir 2000/13/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2002/67/CE ón gCoimisiún agus Treoir 2008/5/CE ón gCoimisiún agus Rialachán (CE) Uimh. 608/2004 ón gCoimisiún (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  34. #514703

    Rialáil an tsoláthair maidir le cáis a bhfuil sonrúchán cosanta tionscnaimh nó tásc cosanta geografach aici

    Regulation of supply for cheese with a protected designation of origin or protected geographical indication

    Rialachán (AE) Uimh. 261/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2012 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle a mhéid a bhaineann le caidreamh conarthach in earnáil an bhainne agus na dtáirgí bainne

  35. #517480

    Féadfar tástáil deimhnithe a iarraidh ar bhonn gach cáis faoi leith.

    A confirmation test may be requested on a case-by-case basis.

    Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  36. #611457

    staidéir, suirbhéanna, samhaltú agus cruthú creatlaí cáis;

    studies, surveys, modelling and scenario building;

    Rialachán (AE) Uimh. 1293/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2013 maidir le Clár don Chomhshaol agus do Ghníomhú ar son na hAeráide (LIFE) a bhunú agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 614/2007 Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  37. #620936

    Cáis agus gruth

    Cheese and curd

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  38. #620941

    Cáis ghrátáilte nó phúdaraithe, de gach cineál

    Grated or powdered cheese, of all kinds

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  39. #620944

    Cáis phróiseáilte, nach bhfuil grátáilte ná púdraithe

    Processed cheese, not grated or powdered

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  40. #655741

    cáis;

    cheese;

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  41. #657026

    Rialáil an tsoláthair maidir le cáis a bhfuil sonrúchán cosanta tionscnaimh nó tásc cosanta geografach aici

    Regulation of supply for cheese with a protected designation of origin or protected geographical indication

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  42. #658201

    Cáis agus gruth

    Cheese and curd

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  43. #658939

    cáis,

    cheese,

    Ceartúchán ar Rialachán (AE) Uimh. 1308/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 17 Nollaig 2013 lena mbunaítear comheagraíocht na margaí i dtáirgí talmhaíochta agus lena n-aisghairtear Rialacháin (CEE) Uimh. 922/72, (CEE) Uimh. 234/79, (CE) Uimh. 1037/2001, agus (CE) Uimh. 1234/2007 ón gComhairle ( IO L 347, 20.12.2013 ) (Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh Eagrán Speisialta Gaeilge)

  44. #708659

    Bainne, cáis agus uibheacha

    Milk, cheese and eggs

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  45. #708664

    Cáis agus gruth

    Cheese and curd

    Rialachán (AE) 2016/792 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le hinnéacsanna comhchuibhithe praghsanna do thomhaltóirí agus maidir leis an innéacs praghsanna tithe, agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2494/95 ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  46. #718791

    Cáis agus gruth

    Cheese and curd

    Rialachán (AE) 2016/1076 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 8 Meitheamh 2016 lena gcuirtear i bhfeidhm na socruithe do tháirgí de thionscnamh stát áirithe ar cuid iad de Ghrúpa Stát na hAfraice, Mhuir Chairib agus an Aigéin Chiúin (ACC) dá bhforáiltear i gcomhaontuithe lena mbunaítear comhaontuithe um chomhpháirtíocht eacnamaíoch, nó as a dtagann bunú na gcomhaontuithe sin

  47. #720472

    Déanfaidh Binse na Seirbhíse Sibhialta rialú maidir le costais cáis.

    The Civil Service Tribunal shall rule on the costs of a case.

    Conradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh do Fhuinneamh Adamhach (leagan comhdhlúite 2016)

  48. #722869

    Déanfaidh Binse na Seirbhíse Sibhialta rialú maidir le costais cáis.

    The Civil Service Tribunal shall rule on the costs of a case.

    Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh (leagan comhdhlúite 2016)

  49. #787358

    Cáis, per cmt.

    Cheese, per cwt.

    Uimhir 3 (Príobháideach) de 1925: ACHT CHUAN AGUS PHORT DHÚN DEALGAN, 1925

  50. #868905

    (e) dualgaisí áirithe do cheapadh do gach ball den fhuirinn in aghaidh cáis phráinne;

    ( e ) the assignment of specific duties to each member of the crew in the event of emergency;

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933