Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

191 toradh in 28 doiciméad

  1. #500159

    (b) Más rud é, i ndáil le locadh feithicle inneallghluaiste, go mbeidh sárú ar rialachán faoin alt seo, beidh gach duine de na daoine seo a leanas ciontach i gcion—

    (b) Where, in relation to the parking of a mechanically propelled vehicle, there is a contravention of a regulation under this section, each of the following persons shall be guilty of an offence--

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  2. #500173

    (e) a thoirmeasc feithiclí a locadh in áit loctha ar feadh tréimhse dá mbeidh táille inmhuirearaithe gan an táille chuí a bheith íoctha sa mhodh a shonraítear;

    (e) the prohibition of the parking of vehicles in a parking place for a period for which a fee is chargeable without the appropriate fee having been paid in the manner specified;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  3. #500174

    (f) a thoirmeasc feithiclí a locadh in áit loctha ar feadh tréimhse is faide ná an tréimhse ar íocadh táille ina leith;

    (f) the prohibition of the parking of vehicles in a parking place for a longer period than that in respect of which a fee was paid;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  4. #500176

    (h) aicmí sonraithe feithiclí a dhíolmhú ó tháillí a íoc i leith locadh, na coinníollacha faoina bhféadfar aicmí sonraithe feithiclí a dhíolmhú amhlaidh agus aithint feithiclí díolmhaithe;

    (h) the exemption of specified classes of vehicles from the payment of fees in respect of parking, the conditions under which specified classes of vehicles may be so exempted and the identification of exempted vehicles;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  5. #500178

    (3) Sula ndéanfaidh údarás bóithre fodhlíthe faoin alt seo (seachas fodhlíthe a bhaineann leis na táillí a bheidh le híoc i leith locadh feithiclí)—

    (3) Before making bye-laws under this section (other than bye-laws relating to the fees to be paid in respect of the parking of vehicles), a road authority shall--

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  6. #890885

    (c) go bhfuil leor-shaoráidí oiriúnacha ar fáil san áitreabh san no maidir leis chun muca do locadh agus chun sos do thabhairt dóibh roimh iad do mharbhadh;

    ( c ) that suitable and adequate facilities are provided in or in respect of such premises for the penning and resting of pigs before slaughter;

    Uimhir 24 de 1935: ACHT MUC AGUS BAGÚIN, 1935

  7. #1145180

    ciallaíonn “locadh”, i ndáil le feithicil, í a choinneáil nó a fhágáil ina seasamh, agus forléireofar focail ghaolmhara dá réir sin;

    "park" in relation to a vehicle, means keep or leave stationary, and cognate words shall be construed accordingly;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  8. #1147045

    (c) toirmeasc a chur le feithiclí, seachas feithiclí dá bhfuil áiteanna staid nó seasaimh ordaithe, a stad nó a locadh in áiteanna staid nó seasaimh nó in aice áiteanna den sórt sin;

    ( c ) prohibiting, from stopping at or being parked in the vicinity of stopping places and stands, vehicles other than those for which stopping places or stands are directed;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  9. #1147240

    Feithiclí a locadh ar bhóithre poiblí. 1947, Uimh. 44 .

    Parking of vehicles on public roads.

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  10. #1147248

    (b) na háiteanna loctha a shonrú a mbeidh locadh faoi réir táillí a íoc trí mhéadair loctha (dá ngairtear méadaráiteanna loctha san alt seo);

    ( b ) specifying the parking places in which parking is to be subject to the payment of fees by means of parking meters (in this section referred to as meter parking places);

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  11. #1147250

    (c) na háiteanna loctha a shonrú a mbeidh locadh faoi réir doiciméad (dá ngairtear diosca san alt seo) a thaispeáint a chomhlíonfaidh ceanglais shonraithe (dá ngairtear diosc-áiteanna loctha san alt seo);

    ( c ) specifying the parking places in which parking is to be subject to the exhibition of a document (in this section referred to as a disc) complying with specified requirements (in this section referred to as disc parking places)

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  12. #1147252

    (d) na háiteanna loctha a shonrú a mbeidh locadh faoi réir táillí a íoc le freastalaithe loctha ceadúnaithe (dá ngairtear áiteanna loctha freastalta san alt seo);

    ( d ) specifying the parking places in which parking is to be subject to the payment of fees to licensed parking attendants (in this section referred to as attended parking places);

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  13. #1147260

    (h) a thoirmeasc go hiomlán feithiclí a locadh, seachas in áiteanna loctha, ar aon bhóthar poiblí sonraithe;

    ( h ) prohibiting wholly the parking, otherwise than in parking places, of vehicles on any specified public road;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  14. #1147276

    (iv) forálacha á thoirmeasc feithicil a locadh ar feadh tréimhse ar féidir táille a bhaint amach ina aghaidh gan an táille iomchuí a bheith íoctha ar an modh a bheidh sonraithe;

    (iv) provisions prohibiting the parking of a vehicle for a period for which a fee is chargeable without the appropriate fee having been paid in the manner specified;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  15. #1147278

    (v) forálacha á thoirmeasc feithicil a locadh ar feadh tréimhse is faide ná an tréimhse a mbeidh táille íoctha ina haghaidh;

    (v) provisions prohibiting the parking of a vehicle for a greater period than that in respect of which a fee was paid;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  16. #1147385

    (d) áiteanna a chur in iúl chun feithiclí a locadh nó mar áiteanna seasaimh d'fheithiclí seirbhíse poiblí agus a n-úsáid a rialáil;

    ( d ) indicate places for the parking of vehicles or as stands for public service vehicles and regulate their use;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  17. #1147593

    (a) cumhacht, faoi réir thoiliú an Aire, chun foirgneamh a chur suas a úsáidfear ar fad nó go formhór chun feithiclí inneallghluaiste a locadh,

    ( a ) power, subject to the consent of the Minister, to erect a building used wholly or mainly for parking mechanically propelled vehicles,

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  18. #1179755

    (e) saoráidí a chur ar fáil chun feithiclí a locadh, a dhíluchtú, a luchtú agus a bhreoslú ar aon talamh.

    ( e ) the provision of facilities for parking, unloading, loading and fuelling of vehicles on any land. [GA]

    Uimhir 28 de 1963: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1963

  19. #1291539

    (a) feidhmeanna i leith cionta faoi na hAchtanna um Thrácht ar Bhóithre, 1961 go 1973, a bhaineann le toirmeasc nó srian ar fheithiclí inneallghluaiste a stad nó a locadh,

    ( a ) functions in respect of offences under the Road Traffic Acts, 1961 to 1973, which relate to the prohibition or restriction of the stopping or parking of mechanically propelled vehicles,

    Uimhir 14 de 1975: AN tACHT UM ÚDARÁIS ÁITIÚLA (MAOIR THRÁCHTA), 1975

  20. #1435472

    (a) cumhacht chun foirgneamh a thógáil lena úsáid go hiomlán nó go formhór chun feithiclí inneallghluaiste nó aicmí áirithe d'fheithiclí den sórt sin a locadh,

    ( a ) power to erect a building for use wholly or mainly for parking mechanically propelled vehicles or particular classes of such vehicles,

    Uimhir 15 de 1986: AN tACHT UM IOMPRAS BHAILE ÁTHA CLIATH, 1986

  21. #1435522

    ciallaíonn “carrchlós” áit (nach cuid de bhóthar poiblí ná áit ag Aerfort Bhaile Átha Cliath) inar féidir leis an bpobal feithiclí inneallghluaiste nó rothair cos a locadh ach muirear sonraithe a íoc;

    "car park" means a place (not being part of a public road or a place at Dublin Airport) for the parking by the public of mechanically propelled vehicles or pedal cycles on payment of a specified charge;

    Uimhir 15 de 1986: AN tACHT UM IOMPRAS BHAILE ÁTHA CLIATH, 1986

  22. #1455973

    (a) aon chion faoi na hAchtanna um Thrácht ar Bhóithre, 1961 go 1984, a bhaineann le toirmeasc nó srianadh ar fheithiclí inneallghluaiste a stad nó a locadh,

    ( a ) any offence under the Road Traffic Acts, 1961 to 1984, relating to the prohibition or restriction of the stopping or parking of mechanically propelled vehicles,

    Uimhir 34 de 1987: AN tACHT UM IOMPRAS BHAILE ÁTHA CLIATH (DÍSCAOILEADH), 1987

  23. #1459810

    (a) glacadh ainmhithe agus an modh ina ndéantar iad a bhailiú, a locadh agus scíth a thabhairt dóibh sula maraítear iad, agus an modh a sriantar iad lena marú;

    ( a ) the reception of, and the manner in which, animals are to be assembled, penned and rested prior to slaughter, and restrained for slaughter;

    Uimhir 8 de 1988: ACHT NA SEAMLAS, 1988

  24. #1505816

    (e) saoráidí a chur ar fáil chun feithiclí a locadh, a dhíluchtú, a luchtú agus a bhreoslú ar aon talamh.

    ( e ) the provision of facilities for parking, unloading, loading and fuelling of vehicles on any land.

    Uimhir 11 de 1990: AN tACHT RIALTAIS ÁITIÚIL (PLEANÁIL AGUS FORBAIRT), 1990

  25. #1631396

    Na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Trácht agus Locadh) (Leasú) 2003 (I.R. Uimh. 98 de 2003).

    ROAD TRAFFIC (TRAFFIC AND PARKING) (AMENDMENT) REGULATIONS 2003 (S.I. NO. 98 OF 2003).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  26. #1631397

    Na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Trácht agus Locadh) (Leasú) 2004 (I.R. Uimh. 404 de 2004).

    ROAD TRAFFIC (TRAFFIC AND PARKING) (AMENDMENT) REGULATIONS 2004 (S.I. NO. 404 OF 2004).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  27. #1631398

    Na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Trácht agus Locadh) (Leasú), 2016 (I.R. Uimh. 460 de 2016).

    ROAD TRAFFIC (TRAFFIC AND PARKING) AMENDMENT) REGULATIONS 2016 (S.I. NO. 460 OF 2016).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  28. #1631399

    Na Rialacháin fán Acht um Thrácht ar Bhóithre (Trácht agus Locadh),1997 (I.R. Uimh. 182 de 1997).

    ROAD TRAFFIC (TRAFFIC AND PARKING) REGULATIONS, 1997 (S.I. NO. 182 OF 1997).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  29. #148976

    Leasaítear leis seo fodhlí 6(1) de na príomh-fhodhlíthe (lena sonraítear feithiclí áirithe nach bhfuil feidhm ag toirmisc nó srianta áirithe le locadh ar róid maidir leo a fhorchuirtear le Cuid II de na fodhlíthe sin) tríd an mír seo a leanas a chur in ionad mhír (f):

    Bye-law 6 (1) of the principal bye-laws (which specifies certain vehicles to which certain prohibitions or restrictions on parking on roadways imposed by Part II of those bye-laws do not apply) is hereby amended by the substitution of the following paragraph for paragraph (f):

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  30. #148979

    "(3) D'ainneoin mhír (1) (f) nó (1) (g) den fhodhlí seo, ní dhéanfar feithicil a locadh ar an gcuid de ród atá díreach tadhlach le taobh ar bith de mheán stráice lena chumasú earraí a lódáil isteach inti nó uirthi nó a dhílódáil aisti nó uaithi nó lena chumasú do phaisinéir dul isteach inti nó tuirlingt di."

    "(3) Notwithstanding paragraph (1) (f) or (1) (g) of this bye-law, a vehicle shall not be parked on the part of a roadway immediately adjacent to either side of a median strip for the purpose of enabling goods to be loaded in or on to it or unloaded from it or for the purpose of enabling a passenger to enter or leave it.".

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  31. #148983

    (b) Ach amháin mar a thaispeántar a mhalairt le sín tráchta ní dhéanfar feithicil a locadh, le linn cibé tréimhse a shonrófar i bhfógra iomchuí faoin mír seo, ar bhóthar poiblí i limistéar lena mbaineann an mhír seo ná ar bhóthar poiblí lena mbaineann an mhír seo, más rud é gur mó meáchan neamh-ualaithe na feithicle ná an meáchan sin a shonrófar chun críocha an chlásail seo san fhógra sin.

    ( b ) Except as otherwise indicated by means of a traffic sign, a vehicle shall not. during such period as may be specified in an appropriate notice under this paragraph, be parked on a public road in an area to which this paragraph applies or on a public road to which this paragraph applies, if the unladen weight of the vehicle exceeds that specified for the purposes of this clause in that notice.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  32. #148993

    Leasaítear leis seo fodhlí 15 (2) de na príomh-fhodhlíthe, lena sonraítear na himthosca nach mbeidh feidhm ag an toirmeasc locadh ar ghlan bhealaí a fhorchuirtear le fodhlí 15 (1) iontu, tríd an méid seo a leanas a chur in ionad fhomhír (a):

    Bye-law 15 (2) of the principal bye-laws, which specifies the circumstances in which the prohibition on parking on clearways imposed by bye-law 15 (1) does not apply, is hereby amended by the substitution of the following for sub-paragraph (a):

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  33. #150134

    Déanfaidh tiománaí nó duine eile a bheidh i bhfeighil feithicle de réir ordacháin a thabharfaidh comhalta den Gharda Síochána faoi éide dó maidir leis an bhfeithicil a locadh nó maidir lena haistriú ón áit a mbeidh sí loctha.

    A driver or other person in charge of a vehicle shall comply with a direction given to him by a member of the Garda Síochána in uniform in relation to the parking of the vehicle or its removal from the place where it is parked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  34. #150143

    Déantar foráil le Riail 9 go ndéanfaidh tiománaí nó duine eile a bheidh i bhfeighil feithicle de réir ordacháin a thabharfaidh comhalta den Gharda Síochána faoi éide dó maidir leis an bhfeithicil a locadh nó maidir lena haistriú ón áit a mbeidh sí loctha.

    Rule 9 provides that a driver or other person in charge of a vehicle shall comply with a direction given to him by a member of the Garda Síochána in uniform in relation to the parking of the vehicle or its removal from the place where it is parked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  35. #171662

    ciallaíonn "bá lódála" an chuid sin de ród a thaispeántar amhlaidh le sín tráchta agus nach cead feithicil a locadh ann le linn uaire gnó (seachas feithicil earraí a bheidh á húsáid chun lódála nó dílódála);

    "loading bay" means that part of a roadway so indicated by means of a traffic sign, and on which during business hours a vehicle (other than a goods vehicle being used for loading or unloading) may not be parked;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  36. #171683

    (1) Ní bheidh feidhm ag toirmeasc ná ag srian le locadh ar ród a thaispeánfar le sín tráchta nó a fhorchuirtear leis an gCuid seo de na rialacha seo maidir leis na feithiclí seo a leanas-

    (1) A prohibition or restriction on parking on a roadway indicated by means of a traffic sign or imposed by this Part of these rules shall not apply to:—

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  37. #171691

    (h) feithicil a ndearnadh damáiste di i dtionóisc nó gur loic sí agus gur locadh í fad a bhíothas ag déanamh cibé deisiú ba ghá uirthi chun go bhféadfaí í a aistriú ón mbóthar poiblí,

    ( h ) a vehicle which has either been damaged in an accident or, having had a breakdown, has been parked while such repairs as will enable it to be removed from the public road are carried out on it,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  38. #171696

    (3) D'ainneoin mír 1 (f) nó 1 (g) den riail seo, ní dhéanfar feithicil a locadh ar an gcuid de ród atá neastadhlach go díreach le ceachtar taobh de mheánstráice chun a chumasú earraí a lódáil isteach inti nó uirthi nó a dhílodáil aisti nó uaithi nó chun a chumasú do phaisinéir dul isteach inti nó imeacht aisti.

    (3) Notwithstanding paragraph (1) ( f ) or (1) (g) of this rule, a vehicle shall not be parked on the part of a roadway immediately adjacent to either side of a median strip for the purpose of enabling goods to be loaded in or on to it or unloaded from it or for the purpose of enabling a passenger to enter or leave it.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  39. #171722

    I gcás marcáil róid a údaraítear le hAirteagal 12 (l)(i) (a cuireadh isteach leis na Rialacháin um Thrácht ar Bhóithre (Síneacha) (Leasú) 1969 (I.R. Uimh. 217 de 1969)) de Rialacháin 1962 nach mbeidh pláta eolais ag gabháil léi beidh feidhm ag an toirmeasc nó ag an srian le locadh feithiclí a fhorchuirfear trí mharcáil róid le linn uaire gnó.

    Where a roadway marking authorised by article 12 (1) (i) (inserted by the Road Traffic (Signs) (Amendment) Regulations, 1969 ( S.I. No. 217 of 1969 )) of the Regulations of 1962 is not accompanied by an information plate, the prohibition or restriction on the parking of vehicles imposed by means of a roadway marking shall apply during business hours.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  40. #171723

    Déanfaidh tiománaí nó duine ar bith eile a bheidh i bhfeighil feithicle de réir cibé ordú a thabharfaidh comhalta den Gharda Síochána in éide dó maidir leis an bhfeithicil a locadh nó í a aistriú ón áit ina raibh sí loctha.

    A driver or other person in charge of a vehicle shall comply with a direction given to him by a member of the Garda Síochána in uniform in relation to the parking of the vehicle or its removal from the place where it is parked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  41. #171732

    (e) feithicil a ndearnadh damáiste di i dtionóisc nó gur loic sí agus gur locadh í fad a bhíothas ag déanamh cibé deisiú bá ghá uirthi chun go bhféadfaí í a aistriú ón nglanbhealach,

    ( e ) to a vehicle which either has been damaged in an accident or has had a breakdown and is parked while such repairs are carried out on it as will enable it to be removed from the clearway,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  42. #171740

    (1) Ní ceadaithe do dhuine a mbeidh feithicil aige dul isteach i sráid nó i gcuid de shráid lena mbaineann an riail seo, ná feithicil a locadh i sráid den sórt sin ná i gcuid di le linn na tréimhse a thaispeánfar le pláta eolais.

    (1) A person shall not with a vehicle enter a street or portion of a street to which this rule applies, or park a vehicle in such a street or portion of street during the period indicated by means of an information plate.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  43. #171749

    (a) faoi réir mhír (2) den riail seo ní dhéanfar feithicil a locadh ach amháin i mbá loctha agus í sa suíomh a shonraítear leis an sín tráchta a bhaineann leis an mbá loctha;

    ( a ) subject to paragraph (2) of this rule, a vehicle shall be parked only in a parking bay and in the position specified by the traffic sign relating to the parking bay;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  44. #171751

    (c) feithicil a bheidh loctha i méadaráit loctha, ní dhéanfar í a locadh arís sa tsráid ina bhfuil an mhéadaráit loctha sin go ceann uair a chloig ar a laghad tar éis don fheithicil imeacht as an méadaráit loctha sin;

    ( c ) a vehicle which had been parked in a meter parking place shall not be parked again in the street containing that meter parking place until at least one hour after the vehicle had last vacated that meter parking place;

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  45. #171755

    (2) D'ainneoin mhír (1) (a) den riail seo, féadfaidh feithicil a bheidh loctha i mbá loctha le linn uaire gnó síneadh isteach in eadarlimistéar atá buailte leis má choisceann fad na feithicle í a locadh go hiomlán de réir mhír (1) (a) den riail seo.

    (2) Notwithstanding paragraph (1) (a) of this rule, a vehicle parked in a parking bay during business hours may project into an adjoining buffer area if the length of the vehicle prevents its being parked wholly in accordance with paragraph (1) (a) of this rule.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  46. #171759

    (3) Ainneoin mhír (2) den riail seo, féadfaidh comhalta den Gharda Síochána in éide, duine údaraithe, nó maor tráchta cead a thabhairt feithicil earraí a locadh i mbá lódála le linn uaire gnó chun críocha lódála nó dílódála ar feadh tréimhse is faide ná 30 nóiméad.

    (3) Notwithstanding paragraph (2) of this rule, a member of the Garda Síochána in uniform, an authorised person or a traffic warden may during business hours permit the parking of a goods vehicle in a loading bay for loading or unloading purposes for a period longer than 30 minutes.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  47. #174165

    Déantar foráil le Riail 9 go ndeánfaidh tiománaí nó duine eile a bheidh i bhfeighil feithicle de réir an ordacháin a thabharfadh chomhalta den Gharda Síochána faoi éide dó maidir leis an bhfeithicil a locadh nó maidir lena haistriú in áit a mbeidh sí loctha.

    Rule 9 provides that a driver or other person in charge of a vehicle shall comply with a direction given to him by a member of the Garda Síochána in uniform in relation to the parking of the vehicle or its removal from the place where it is parked.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  48. #179700

    Leasaítear leis na fodhlíthe seo Cuid VII (a cuireadh isteach le Fodhlíthe Tráchta agus Loctha Bhaile Átha Cliath, 1980 (I.R. Uimh. 82 de 1980)), d'Fhodhlíthe Tráchta agus Loctha Bhaile Átha Cliath, 1976 (I.R. Uimh. 83 de 1976) d'fhonn idirdhealú a dhéanamh i gcás lánaí bus agus sráideanna do bhusanna amháin agus an srian ar thrácht ó dhul isteach agus ó locadh ar na lánaí bus nó ar na sráideanna do bhusanna amháin sin.

    These bye-laws amend Part VII (inserted by the Dublin Traffic and Parking Bye-Laws, 1980 ( S.I. No. 82 of 1980 )) of the Dublin Traffic and Parking Bye-Laws, 1976 ( S.I. No. 83 of 1976 ) to distinguish bus lanes and bus-only streets and the restriction on traffic entering or parking on these bus lanes or bus-only streets.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  49. #441922

    Cion ag duine faoi alt 55 i gcás ina raibh baint ag an sárú le feithicil inneallghluaiste a locadh agus inar thréimhse laistigh d’uaireanta soilsiúcháin (mar a shonraítear san alt) nár chomhlíon an fheithicil lena linn na ceanglais a fhorchuirtear le dlí maidir le soilsiúchán agus le frithchaiteoirí aon chuid de thréimhse an tsáraithe, ar cion é a rinneadh i dtréimhse 3 bliana ina ndearna an duine cion roimhe sin faoin alt sin ar ciontaíodh é nó í ina leith.

    An offence by a person under section 55 where the contravention involved the parking of a mechanically propelled vehicle and where any part of the period of the contravention was a period within lighting-up hours (as specified in the section) during which the vehicle did not fulfil the requirements imposed by law with respect to lighting and reflectors, being an offence committed in a period of 3 years in which a previous offence was committed by the person under that section for which he or she was convicted.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  50. #441987

    55.—(1) Ní dhéanfaidh duine feithicil a locadh in áit phoiblí más rud é, ar í a bheith loctha amhlaidh, gur dóigh don fheithicil a bheith ina cúis le contúirt do dhaoine eile a bheidh ag úsáid na háite sin.

    55.—(1) A person shall not park a vehicle in a public place if, when so parked, the vehicle would be likely to cause danger to other persons using that place.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010