#3203388
Má tharlaíonn greannú craicinn: Faigh comhairle dochtúra.
If skin irritation occurs: Get medical advice.
Má tharlaíonn greannú craicinn: Faigh comhairle dochtúra.
If skin irritation occurs: Get medical advice.
Míchompord féideartha: Greannaíonn sé an craiceann agus líneáil mhúcasach na súl agus an chonair riospráide agus casacht.
Possible discomfort: Irritates skin and mucous linings of the eyes and respiratory tract and cough.
Chinn sé freisin gur cheart a mheas gur íogróir riospráide é an breiseán, agus in éagmais sonraí, ní fhéadfaí teacht ar chonclúid maidir le greannú an chraicinn agus greannú na súl nó maidir leis an íogrú craicinn a dhéanann an breiseán.
It also concluded that the additive should be considered a respiratory sensitiser, and in the absence of data, no conclusion could be drawn on the skin and eye irritancy or skin sensitisation of the additive.
Substaintí a chuireann greannú céadfach ar dhaoine go gasta nó a chuireann bac fisiciúil orthu go gasta, greannú nó bac nach maireann ach go ceann seal gairid tar éis an duine teacht faoi thadhall na substainte, nuair a úsáidtear na substaintí sin sna cúinsí dár ceapadh iad chun lucht círéibe a smachtú.
Substances which, under the expected conditions of use for riot control purposes, produce rapidly in humans sensory irritation or disabling physical effects which disappear within a short time following termination of exposure.
I gcás úsáideoirí na mbreiseán agus na réamh-mheascán, bunóidh oibreoirí gnólachtaí beathaithe nósanna imeachta oibríochtúla agus bearta eagraíochtúla chun aghaidh a thabhairt ar rioscaí a d’fhéadfadh eascairt as ionanálú, as greannú craicinn agus as greannú súl agus as íogrú deirmeach.
For users of the additive and premixtures, feed business operators shall establish operational procedures and organisational measures to address potential risks by inhalation, skin and eye irritation and dermal sensitization, resulting from its use.
Ina theannta sin, tháinig sé ar an gconclúid gur cheart a mheas gur íogróirí riospráide iad na breiseáin agus chuir sé in iúl nach bhféadfaí teacht ar chonclúid maidir le greannú an chraicinn agus greannú na súl nó maidir leis an íogrú craicinn a d’fhéadfadh na breiseáin a dhéanamh.
It also concluded that the additives should be considered respiratory sensitisers and indicated that no conclusions could be drawn on the eye and skin irritancy or skin sensitisation potential of the additives.
Tháinig sé ar an gconclúid freisin go meastar gurb ionann agus riosca do shláinte an úsáideora é vitimín B12 i bhfoirm cianacóbalaimín arna tháirgeadh ag Ensifer adhaerens CNCM I-5541 mar gheall ar a chion ard iontocsaine, an nochtadh ionanálaithe a bhféadfadh a bheith ann nuair a láimhseáiltear na réamh-mheascán agus an greannú craicinn agus greannú súl a dtuairiscítear ina leith.
It also concluded that due to its high endotoxin content, potential inhalation exposure when handling premixtures and its reported irritancy to skin and eyes, vitamin B12 in the form of cyanocobalamin produced by Ensifer adhaerens CNCM I-5541 is considered to pose a risk to user health.
éifeachtaí áitiúla a bhaineann le creimeadh/greannú craicinn nó damáiste/greannú súile, i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008, áiritheoidh sé go n-íoslaghdófar risíocht don phobal i gcoitinne trí bhearta maolaithe riosca iomchuí.
local effects concerning skin corrosion/irritation or eye damage/eye irritation, in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008, shall ensure that exposure to the general public is minimised by appropriate risk mitigation measures.
Substaintí a chuireann greannú céadfach ar dhaoine go gasta nó a chuireann bac fisiciúil orthu go gasta, greannú nó bac nach maireann ach go ceann seal gairid tar éis an duine teacht faoi thadhall na substainte, nuair a úsáidtear na substaintí sin sna cúinsí dár ceapadh iad chun lucht círéibe a smachtú.
Substances which, under the expected conditions of use for riot control purposes, produce rapidly in humans sensory irritation or disabling physical effects which disappear within a short time following termination of exposure.
Ní raibh sé in ann teacht ar chonclúid maidir leis an ngreannú súl a d’fhéadfadh an ullmhóid a dhéanamh.
It could not conclude on its eye irritation potential.
Substaintí a chuireann greannú céadfach ar dhaoine go gasta nó a chuireann bac fisiciúil orthu go gasta, greannú nó bac nach maireann ach go ceann seal gairid tar éis an duine teacht faoi thadhall na substainte, nuair a úsáidtear na substaintí sin sna cúinsí dár ceapadh iad chun lucht círéibe a smachtú.
Substances which, under the expected conditions of use for riot control purposes, produce rapidly in humans sensory irritation or disabling physical effects which disappear within a short time following termination of exposure.
(a) áirítear éifeachtaí greannaithe riospráide (a aithnítear le deirge logánaithe, éidéime, tochas agus/nó pian) a lagaíonn feidhm le siomptóim amhail casacht, pian, tachtadh agus deacrachtaí análaithe.
(a) respiratory irritant effects (characterised by localised redness, oedema, pruritis and/or pain) that impair function with symptoms such as cough, pain, choking, and breathing difficulties are included.
is féidir faisnéis a chur ar fáil chun measúnú a dhéanamh ar phoitéinseal greannaithe súl an táirge cosanta plandaí mar a leagtar amach i bpointe 7.2, nó
information can be provided to allow an assessment to be conducted on the eye irritating potential of the plant protection product as set out in point 7.2, or
Tabharfaidh an tástáil an poitéinseal greannaithe súl atá ag baint leis an táirge cosanta plandaí lena n-áireofar inaisathraitheacht fhéideartha na n-éifeachtaí a bhreathnaítear.
The test shall provide the potential for eye irritation of the plant protection product, including the potential reversibility of the effects observed.
Ní fhéadfadh an tÚdarás teacht ar aon chonclúid maidir le hacmhainneacht greannaithe súl na hullmhóide ná maidir lena hacmhainneacht íograithe craicinn.
No conclusions could be drawn by the Authority on the eye irritancy potential of the preparation nor on the skin sensitisation potential.
3.2.2.1. Ní foláir roinnt tosca a bhreithniú, maidir le hacmhainneacht chreimthe agus ghreannaithe substaintí a aimsiú, sula ndéanfar tástáil.
3.2.2.1. Several factors need to be considered in determining the corrosion and irritation potential of substances before testing is undertaken.
Is é an príomhchritéar don chatagóir ghreannaithe ná go bhfuil ≥ 2,3 – ≤ 4,0 mar mheánscór ag 2 cheann ar a laghad as 3 cinn de na hainmhithe a tástáladh.
The major criterion for the irritant category is that at least 2 of 3 tested animals have a mean score of ≥ 2,3 - ≤ 4,0.
Ag brath ar chineál an táirge, féadfaidh go mbeidh gá staidéir bhreise a dhéanamh chun an mheicníocht bhunaidh a mheas lena dtarlaíonn an éifeacht thoscaineach nó an acmhainneacht ghreannaithe.
Depending on the nature of the product, it may be necessary to conduct additional studies to assess the underlying mechanism of the toxic effect or the irritation potential.
Ag brath ar chineál an táirge, féadfaidh go mbeidh gá staidéir bhreise a dhéanamh chun an sásra bunaidh a mheas lena dtarlaíonn an éifeacht thoscaineach nó an acmhainneacht ghreannaithe.
Depending on the nature of the product, it may be necessary to conduct additional studies to assess the underlying mechanism of the toxic effect or the irritation potential.
Is iad na critéir chun substaintí a aicmiú mar Chatagóir 3 um ghreannú na conaire riospráide ná:
The criteria for classifying substances as Category 3 for respiratory tract irritation are:
(b) d'fhéadfaí cur le breathnuithe suibiachtúla sa duine trí thomhais oibiachtúla ar ghreannú soiléir den chonair riospráide (RTI) (amhail freagairtí leictreifiseolaíocha, bithmharcóirí athlasta i leachtanna níocháin sróine nó broinceailbheolacha);
(b) subjective human observations could be supported by objective measurements of clear respiratory tract irritation (RTI) (such as electrophysiological responses, biomarkers of inflammation in nasal or bronchoalveolar lavage fluids);
[1] Ní bheidh gá tástáil a dhéanamh ar ghreannú súl i gcás go bhfuil sé léirithe go bhféadfadh airíonna creimneacha a bheith sa táirge bithicíde.
[1] Eye-irritation test shall not be necessary where the biocidal product has been shown to have potential corrosive properties.
go soláthraíonn staidéar ar ghéarthocsaineacht tríd an mbealach deirmeach fianaise dhochloíte ar chreimeadh nó ar ghreannú craicinn ar leor é le haghaidh aicmiú.
an acute toxicity study by the dermal route provides conclusive evidence on skin corrosion or irritation adequate for classification.
Maidir le táirgí a bhféadfadh neamhchosaint don chraiceann agus do na súile a bheith i gceist leis, soláthrófar staidéir ar ghreannú agus ar íogrú.
For products for which there may be exposure to skin and eyes, irritation and sensitisation studies shall be provided.
Déanfar tástáil ar ghreannú súl i gcomhréir leis na treoirlínte is iomchuí, ach amháin sna cásanna seo a leanas:
A test for eye irritation shall be carried out in accordance with the most appropriate guidelines, unless:
sraith inmheánach (earraí neamhfhite, mar shampla), atá deartha chun leacht a ionsú ó chraiceann an té atá á gcaitheamh, rud a chuireann cosc ar ghreannú craicinn;
an inner layer (for example, of nonwovens), designed to wick fluid away from the wearer's skin and thereby prevent chafing;
D’athdhearbhaigh sé freisin nach bhfuarthas aon éifeacht a mbeadh bearta sonracha cosanta d’úsáideoirí riachtanach ina leith, cé is moite de ghreannú féideartha súl.
It also reiterated that except for ocular irritation potential, no effects requiring specific user protection measures were found.
sraith inmheánach (earraí neamhfhite, mar shampla), atá deartha chun leacht a ionsú ó chraiceann an té atá á gcaitheamh, rud a chuireann cosc ar ghreannú craicinn;
an inner layer (for example, of nonwovens), designed to wick fluid away from the wearer's skin and thereby prevent chafing;
(c) má bhíonn feidhm ag an bpicteagram guaise "GHS05", ní úsáidfear an picteagram guaise "GHS07" maidir le greannú craicinn nó súl;
(c) if the hazard pictogram "GHS05" applies, the hazard pictogram "GHS07" shall not appear for skin or eye irritation;
(d) má bhíonn feidhm ag an bpicteagram guaise "GHS08" maidir le híogrú riospráide, ní úsáidfear an picteagram guaise "GHS07" maidir le híogrú craicinn nó le greannú craicinn nó súl.
(d) if the hazard pictogram "GHS08" applies for respiratory sensitisation, the hazard pictogram "GHS07" shall not appear for skin sensitisation or for skin and eye irritation.
Ciallaíonn Greannú Craicinn damáiste inchúlaithe a dhéanamh don chraiceann, tar éis substaint tástála a chur léi ar feadh suas go dtí 4 uaire an chloig.
Skin Irritation means the production of reversible damage to the skin following the application of a test substance for up to 4 hours.
3.2.2.8. Nótaí tráchta ar fhreagairtí a fuarthas i dtástálacha maidir le greannú craicinn in ainmhithe
3.2.2.8. Comments on responses obtained in skin irritation tests in animals
Caithfear creimeadh craicinn féideartha a mheas sula mbreithneofar damáiste/greannú tromchúiseach súile, d'fhonn tástáil le haghaidh éifeachtaí lógánta ar shúile le substaintí atá creimneach don chraiceann a sheachaint.
Possible skin corrosion has to be evaluated prior to consideration of serious eye damage/eye irritation in order to avoid testing for local effects on eyes with skin corrosive substances.
3.3.2.7.1. Aicmítear substaintí a bhfuil sé d'acmhainn iontu greannú inchúlaithe súile a chothú i gCatagóir 2 (greannach don tsúil).
3.3.2.7.1. Substances that have the potential to induce reversible eye irritation are classified in Category 2 (irritating to eyes).
3.8.2.2.1. Critéir maidir le greannú na conaire riospráide
3.8.2.2.1. Criteria for respiratory tract irritation
go léiríonn an fhaisnéis atá ar fáil go gcomhlíonann an tsubstaint na critéir le haghaidh aicmiú maidir le creimeadh nó greannú craicinn,
the available information indicates that the substance meets the criteria for classification for skin corrosion or irritation,
go léiríonn an fhaisnéis atá ar fáil go gcomhlíonann an tsubstaint na critéir le haghaidh aicmiú maidir le greannú súile nó maidir le bheith ina cúis le damáiste tromchúiseach don tsúil,
the available information indicates that the substance meets the criteria for classification for eye irritation or causing serious damage to eyes,
cruth na feiste, go háirithe d’fhonn nach mbeidh greannú ann de bharr imill nó píosaí géara, dícheangail, asáitiú ón gcoirne, rocadh nó filleadh, brú neamhchothrom ar an gcoirne a bhaineann le suí;
the shape of the device, in particular in view of avoiding irritation by edges or sharps, disconnection or dislocation from the cornea, wrinkling or folding, unequal pressure on the cornea related to positioning;
riosca méadaithe a bhaineann le damáiste súile má chaitear na lionsaí fós i gcás ina dtarlaíonn deirge súile agus greannú;
increased risk of eye damage if lenses are still worn when eye redness and irritation occur;
ráiteas maidir leis an riosca méadaithe a bhaineann le damáiste súile i gcás ina gcaitear na lionsaí ar bhonn leanúnach má tharlaíonn deirge súile agus greannú;
a statement regarding increased risk of eye damage in case of continuous wear when eye redness and irritation occur;
Bhí greannú deirmeach éadrom ach leanúnach ann mar gheall ar fhoirmliú coirníneach an táirge leachtaigh cé nach greannach súl a bhí ann.
A beadlet formulation of the liquid product elicited mild but persistent dermal irritation, whereas it was not an eye irritant.
Níor tástáladh an leacht ná an táirge soladach sa riocht sin le haghaidh greannú craicinn agus súl ná íogrú craicinn.
Neither the liquid nor the solid product was tested as such for skin and eye irritation and skin sensitisation.
Soláthrófar le tástáil bhith-chomhoiriúnachta meastóireacht bhitheolaíoch ar chíteatocsaineacht, pirigineacht, íogrú, greannú craicinn agus ar ionchlannú (90 lá).
Biocompatibility test shall provide the biological evaluation of cytotoxicity, pyrogenicity, sensitization, dermal irritation and implantation (90 days).
Gan aon éifeacht bitheolaíoch ábhartha sna staidéir a rinneadh maidir le cíteatocsaineacht, pirigineacht, íogrú, greannú craicinn agus ionchlannú (90 lá) mar a léirítear in ISO 10993.
No relevant biological effects in the studies performed for cytotoxicity, pyrogenicity, sensitization, dermal irritation and implantation (90 days) as indicated by ISO 10993.
Mar sin féin, in éagmais faisnéis leordhóthanach, níorbh fhéidir teacht ar chonclúid i ndáil le greannú féideartha súl agus craicinn, agus i ndáil le braistint fhéideartha craicinn an bhreiseáin.
However, in the absence of adequate information, it could not conclude on the eyes and skin irritation potential, and on its skin sensitisation potential.
In éagmais sonraí, ní fhéadfadh an tÚdarás teacht ar chonclúid maidir le féidearthacht na hullmhóide sin a bheith ina cúis le greannú craicinn agus súl nó le híogrú deirmeach.
In absence of data the Authority could not conclude on the potential of that preparation to cause skin and eye irritation or dermal sensitisation.
Maidir le sábháilteacht úsáideoir an bhreiseáin sin, ní fhéadfadh an tÚdarás teacht ar chonclúid maidir leis an ngreannú craicinn nó súl, ná leis an íogrú deirmeach a d’fhéadfadh sulfáit L-lísín a dhéanamh.
With respect to the safety of the user of that additive, the Authority could not conclude on the potential of L-lysine sulphate to be irritant to skin or eyes, or on its potential to be a dermal sensitiser.
Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid freisin gur cheart a mheas gur íogróir riospráide í an ullmhóid agus thug sé faoi deara nach bhféadfaí teacht ar chonclúidí maidir leis an ngreannú craicinn nó greannú súl a bhaineann léi nó maidir leis an íogrú craicinn a d’fhéadfadh a bheith ag baint léi.
It also concluded that it should be considered a respiratory sensitiser and noted that no conclusions could be drawn on its eye and skin irritancy or skin sensitisation potential.
Tháinig sé ar an gconclúid freisin gur cheart na hullmhóidí sin a mheas mar íogróir riospráide féideartha, agus in éagmais aon sonraí, níorbh fhéidir leis teacht ar chonclúid maidir leis an ngreannú craicinn nó súl, ná maidir leis an íogrú deirmeach, a d’fhéadfadh na breiseáin sin a dhéanamh.
It also concluded that those preparations should be considered a potential respiratory sensitiser, and that in the absence of data, it could not conclude on the irritancy potential of the additives to skin and eyes or on its dermal sensitisation potential.
Tháinig sé ar an gconclúid freisin nach greannaitheoir súl é ach in éagmais sonraí, ní féidir teacht ar aon chonclúid maidir leis an ngreannú craicinn ná súl a d’fhéadfadh sé a dhéanamh ná maidir leis an íogrú deirmeach ná riospráide a d’fhéadfadh sé a dhéanamh.
It also concluded that the extract under assessment is not an eye irritant but that in the absence of data, no conclusion can be drawn on its potential to be a skin irritant and a dermal and respiratory sensitiser.