Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

caingean

2,643 toradh in 456 doiciméad

  1. #1079920

    (4) Is caingean ar mhaithe leis na cleithiúnaithe uile an caingean, pé duine a thionscnós é.

    (4) The action, by whomsoever brought, shall be for the benefit of all the dependants.

    Uimhir 3 de 1956: AN tACHT DÍOBHÁLA MARFACHA, 1956

  2. #1151232

    Caingean a dtagann teideal chun talún i gceist inti, seachas caingean eisiachtana.

    An action in which the title to land comes into question other than an action of ejectment.

    Uimhir 39 de 1961: ACHT NA gCÚIRTEANNA (FORÁLACHA FORLÍONTACHA), 1961

  3. #332810

    Má bhíonn na caingne sin ar feitheamh ag an gcéad chéim, féadfaidh aon chúirt seachas an chéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair, ar iarratas ó cheann de na páirtithe, dlínse a dhiúltú, má bhíonn dlínse ag an gcéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair ar na caingne atá i gceist agus má cheadaíonn a dlí a gcomhdhlúthú.

    Where these actions are pending at first instance, any court other than the court first seised may also, on the application of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the actions in question and its law permits the consolidation thereof.

    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála (2007)

  4. #521162

    2. I gcás ina mbeidh na caingne sin ar feitheamh ag an gcéad chéim, féadfaidh cúirt ar bith seachas an chéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair, ar iarratas ó cheann de na páirtithe, dlínse a dhiúltú, má tá dlínse ag an gcéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair ar na caingne atá i gceist agus má cheadaíonn a dlí a gcomhdhlúthú.

    2. Where those actions are pending at first instance, any court other than the court first seised may also, on the application of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the actions in question and its law permits the consolidation thereof.

    Rialachán (AE) Uimh. 650/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 4 Iúil 2012 maidir le dlínse, an dlí is infheidhme, aithint agus forfheidhmiú cinntí agus glacadh le hionstraimí barántúla agus iad a fhorfheidhmiú in ábhair chomharbais agus maidir le Deimhniú Eorpach Comharbais a chruthú

  5. #1700334

    Faoi réir rialacha an Ordaithe seo, féadfaidh an gearánaí cúiseanna leithleacha caingne a aontú sa chaingean chéanna; ach má dhealraíonn sé don Chúirt nach féidir aon chúiseanna caingne den sórt sin a thriail nó a chur de láimh le chéile go caoithiúil, féadfaidh an Chúirt a ordú trialacha ar leithligh a bheith ann i gcás aon chúiseanna caingne díobh sin, nó féadfaidh sí cibé ordú eile a dhéanamh is gá nó is fóirsteanach chun aon chúiseanna caingne díobh a chur de láimh ar leithligh.

    Subject to the rules of this Order, the plaintiff may unite in the same action several causes of action; but if it appear to the Court that any such causes of action cannot be conveniently tried or disposed of together the Court may order separate trials of any of such causes of action to be had, or may make such other order as may be necessary or expedient for the separate disposal thereof.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  6. #1700343

    Más rud é, nuair a bheidh iarratas mar a luaitear i riail 8 á éisteacht, go ndealróidh sé don Chúirt gur cúiseanna caingne iad na cúiseanna caingne sin nach féidir iad go léir a chur de láimh le chéile go caoithiúil, féadfaidh sí a ordú aon chúiseanna caingne de na cúiseanna caingne sin a fhágáil as an áireamh, agus leasuithe iarmhartacha a dhéanamh, agus féadfaidh sí cibé ordú a dhéanamh i dtaobh costas is cóir.

    If, on the hearing of such application as in rule 8 mentioned, it shall appear to the Court that the causes of actionare such as cannot all be conveniently disposed of together, the Court may order any of such causes of action to be excluded, and, consequential amendments to be made, and may make such order as to costs as may be just.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  7. #1864034

    Má bhíonn na caingne sin ar feitheamh ag an gcéad chéim, féadfaidh aon chúirt seachas an chéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair, ar iarratas ó cheann de na páirtithe, dlínse a dhiúltú, má bhíonn dlínse ag an gcéad chúirt ar tugadh na caingne os a comhair ar na caingne atá i gceist agus má cheadaíonn a dlí a gcomhdhlúthú.

    Where these actions are pending at first instance, any court other than the court first seised may also, on the application of one of the parties, decline jurisdiction if the court first seised has jurisdiction over the actions in question and its law permits the consolidation thereof.

    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála

  8. #1152168

    —In aon chaingean mar gheall ar chlúmhilleadh, is dleathach don chosantóir (tar éis fógra i scríbhinn faoina bheith ar intinn aige sin a dhéanamh, a tugadh go cuí don ghearánaí an tráth a comhadaíodh nó a seachadadh an phléadáil sa chaingean) a chur i bhfianaise, de mhaolú ar dhamáistí, go ndearna sé apalacht a ghabháil leis an ngearánaí nó a thairiscint dó mar gheall ar an gclúmhilleadh sin sular tosaíodh an chaingean, nó chomh luath ina dhiaidh sin agus a bhí caoi aige ar é a dhéanamh, i gcás an chaingean a bheith tosaithe sula raibh caoi aige an apalacht sin a ghabháil nó a thairiscint.

    —In any action for defamation, it shall be lawful for the defendant (after notice in writing of his intention so to do, duly given to the plaintiff at the time of filing or delivering the plea in the action) to give in evidence, in mitigation of damage, that he made or offered an apology to the plaintiff for such defamation before the commencement of the action, or as soon as afterwards as he had an opportunity of doing so, in case the action shall have been commenced before there was an opportunity of making or of offering such apology.

    Uimhir 40 de 1961: AN tACHT UM CHLÚMHILLEADH, 1961

  9. #1168444

    (2) In aon chaingean dá dtagraítear i bhfo-alt (1) den alt seo féadfaidh an breitheamh a éistfidh an chaingean, ar iarratas ón ngearánaí, deimhniú speisialta i scríbhinn a dheonú go raibh sé réasúnach, mar gheall ar gur chaingean shubstainteach nó thábhachtach an chaingean nó mar gheall ar thábhacht aon cheiste dlí a bhain léi, gur san Ard-Chúirt a thosófaí í.

    (2) In any action referred to in subsection (1) of this section the judge hearing the action may, on the application of the plaintiff, grant a special certificate in writing that, in the opinion of the judge, it was reasonable, owing to the substantial or important nature of the action or the importance of any question of law involved therein that the action should have been commenced in the High Court.

    Uimhir 10 de 1963: AN tACHT CÓIPCHIRT, 1963

  10. #1881087

    Leagfaidh na Ballstáit síos rialacha maidir le conas agus ag cén chéim de chaingean ionadaíoch le haghaidh bearta sásaimh a dhéanfaidh na tomhaltóirí aonair a mbaineann an chaingean ionadaíoch sin leo a chur in iúl, go sainráite nó go hintuigthe, laistigh de theorainn ama iomchuí, tar éis an chaingean ionadaíoch sin a thabhairt, gur mian leo go ndéanfaidh nó nach ndéanfaidh an t-eintiteas cáilithe ionadaíocht orthu sa chaingean ionadaíoch sin agus a bheith nó gan a bheith faoi cheangal ag toradh na caingne ionadaíche sin.

    Member States shall lay down rules on how and at which stage of a representative action for redress measures the individual consumers concerned by that representative action explicitly or tacitly express their wish within an appropriate time limit after that representative action has been brought, to be represented or not by the qualified entity in that representative action and to be bound or not by the outcome of the representative action.

    Treoir (AE) 2020/1828 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Samhain 2020 maidir le caingne ionadaíocha chun comhleasanna tomhaltóirí a chosaint agus lena n-aisghairtear Treoir 2009/22/CE (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  11. #284226

    Múchadh cirt chaingne i gcás báis nó díobhála pearsanta

    Extinction of right of action in case of death or personal injury

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  12. #284235

    Múchadh cirt chaingne a eascraíonn as iompar bagáiste

    Extinction of right of action arising from carriage of luggage

    Rialachán (CE) Uimh. 1371/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Deireadh Fómhair 2007 maidir le cearta agus oibleagáidí paisinéirí iarnróid

  13. #329869

    rialú a thabhairt ar chaingne arna dtabhairt ag Ballstát, institiúid nó duine nádúrtha nó dlítheanach;

    rule on actions brought by a Member State, an institution or a natural or legal person;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  14. #227585

    Ní scoiltfear ná ní roinnfear aon chúis chaingne

    No cause of action to be split or divided

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  15. #227883

    Costais i gcaingne i leith coinneála éagóraí

    Costs in actions for wrongful detention

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  16. #227888

    Costais i gcaingne a aistríodh ón ArdChúirt nó ón gCúirt Chuarda

    Costs in actions transferred from the High Court or the Circuit Court

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  17. #234911

    COSTAIS ATURNAETHA I gCAINGNE A AISTRÍODH ÓN ARD-CHÚIRT NÓ ÓN gCÚIRT CHUARDA

    SOLICITORS' COSTS IN ACTIONS TRANSFERRED FROM THE HIGH COURT OR THE CIRCUIT COURT

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  18. #252922

    Má thionscnaítear aon chaingean iardain, sula n-íocfar costais chaingne a mbeidh scortha di, maidir leis an gcúis chéanna chaingne nó le cúis chaingne a bheidh go substainteach ar aon dul léi, féadfaidh an Breitheamh a ordú an chaingean iardain sin a bhac go dtí go mbeidh na costais sin íoctha.

    If any subsequent action shall be brought before payment of the costs of a discontinued action, for the same or substantially the same cause of action, the Judge may order a stay of such subsequent action until such costs shall have been paid.

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  19. #258890

    Seirbheáil i gCaingne Probháide, O.13, r.4

    Service of in Probate Actions, O.13, r.4

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  20. #259068

    Costais aon chaingne lena mbaineann an tOrdú seo, O.54, r.7

    Costs of any actions to which this Order applies, O.54, r.7

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  21. #483637

    Gan cúis chaingne, etc., a bheith ann de bharr sócmhainní bainc a fháil.

    Acquisition of bank assets not to give rise to cause of action, etc.

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  22. #485680

    (ii) an tráth a d’fhabhraigh an chúis chaingne ar tionscnaíodh na himeachtaí dlí ina leith,

    (ii) the accrual of the cause of action in respect of which the legal proceedings arose,

    AN tACHT FÁN nGNÍOMHAIREACHT NÁISIÚNTA UM BAINISTÍOCHT SÓCMHAINNÍ 2009

  23. #691141

    Idirghabháil a dhéanamh i gcaingne arna dtabhairtos comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh

    intervene in actions brought before the Court ofJustice of the European Union.

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chomhar agus Oiliúint na Seirbhísí Forfheidhmithe Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/371/CGB agus Cinneadh 2005/681/CGB 

  24. #710172

    idirghabháil a dhéanamh i gcaingne arna dtabhairt os comhair Chúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh.

    intervene in actions brought before the Court of Justice of the European Union.

    Rialachán (AE) 2016/794 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 maidir le Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh i ndáil le Comhar i bhForfheidhmiú an Dlí (Europol) agus lena n-aisghairtear Cinntí 2009/371/CGB, 2009/934/CGB, 2009/935/CGB, 2009/936/CGB agus 2009/968/CGB ón gComhairle agus a ghabhann ionad na gCinntí sin

  25. #724458

    rialú a thabhairt ar chaingne arna dtabhairt ag Ballstát, institiúid nó duine nádúrtha nó dlítheanach;

    rule on actions brought by a Member State, an institution or a natural or legal person;

    Conradh ar an Aontas Eorpach (leagan comhdhlúite 2016)

  26. #751278

    DLÍNSE AGUS NÓS IMEACHTA I gCAINGNE DLÍ A BHAINEANN LE TRÁDMHARC DE CHUID AN AE

    JURISDICTION AND PROCEDURE IN LEGAL ACTIONS RELATING TO EU TRADE MARKS

    Rialachán (AE) 2017/1001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Meitheamh 2017 maidir leis an trádmharc de chuid an Aontais Eorpaigh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE )

  27. #1152503

    —Sa Chuid seo ciallaíonn “cúis chaingne eiscthe”—

    —In this Part "excepted cause of action" means—

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  28. #1152679

    Tréimhse chinnteachta do chaingne i gcoinne duine de líon éagóiritheoirí comhthráthacha.

    Limitation of actions against one of concurrent wrongdoers.

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  29. #1153323

    Costais i gcaingne áirithe inar naí an gearánaí.

    Costs in certain actions in which the plaintiff is an infant.

    Uimhir 41 de 1961: AN tACHT UM DHLITEANAS SIBHIALTA, 1961

  30. #1168523

    Cruthúnas ar fhíorais i gcaingne cóipchirt.

    Proof of facts in copyright actions.

    Uimhir 10 de 1963: AN tACHT CÓIPCHIRT, 1963

  31. #1183999

    Bac ar chaingne in aghaidh cuideachta ar ordú foirceanta a dhéanamh.

    Actions against company stayed on winding-up order.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  32. #1185297

    Bac ar chaingne nuair a dhéantar ordú foirceanta.

    Actions stayed on winding-up order.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  33. #1185363

    Bac ar chaingne nuair a dhéantar ordú foirceanta.

    Actions stayed on winding-up order.

    Uimhir 33 de 1963: ACHT NA gCUIDEACHTAÍ, 1963

  34. #1219020

    atá ag an gCúirt chun críche agus i leith aon chaingne nó ábhair sa Chúirt sin.

    as the Court has for the purpose of and in relation to any action or matter in that court.

    Uimhir 3 de 1967: AN tACHT UM THIARNAÍ TALÚN AGUS TIONÓNTAÍ (BUNCHÍOSANNA), 1967

  35. #1266895

    Teorainn le méid costas gearánaí i gcaingne áirithe Ard-Chúirte.

    Limitation on amount of plaintiff's costs in certain High Court actions.

    Uimhir 36 de 1971: ACHT NA gCÚIRTEANNA, 1971

  36. #1378598

    (2) Faibhreoidh cúis chaingne faoin Acht seo an dáta a sheirbheálfar réamhfhógra faoi alt 8.

    (2) A cause of action under this Act shall accrue on the date of the service of a preliminary notice under section 8.

    Uimhir 9 de 1981: AN tACHT DÍOBHÁLACHA MAILÍSEACHA, 1981

  37. #1417279

    Tréimhse theorainn do Chaingne

    [GA] Limitation of Actions

    Uimhir 2 de 1985: AN tACHT UM LÁN-AOIS, 1985

  38. #1461341

    Teorannú ar chaingne in aghaidh an Chiste.

    22. Limitation on actions against Fund. 23.

    Uimhir 11 de 1988: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH), 1988

  39. #1461818

    Teorannú ar chaingne in aghaidh an Chiste.

    Limitation on actions against Fund.

    Uimhir 11 de 1988: AN tACHT UM OLA-THRUAILLIÚ NA FARRAIGE (DLITEANAS SIBHIALTA AGUS CÚITEAMH), 1988

  40. #1465385

    Deireadh a chur le giúiréithe i gcaingne áirithe san Ard-Chúirt.

    Abolition of juries in certain actions in High Court. 2.

    Uimhir 14 de 1988: ACHT NA gCÚIRTEANNA, 1988

  41. #1465389

    An líon abhcóidí a láithríonn i gcaingne áirithe a rialáil.

    Regulation of number of counsel appearing in certain actions. 6.

    Uimhir 14 de 1988: ACHT NA gCÚIRTEANNA, 1988

  42. #1465408

    Deireadh a chur le giúiréithe i gcaingne áirithe san Ard-Chúirt.

    Abolition of juries in certain actions in High Court.

    Uimhir 14 de 1988: ACHT NA gCÚIRTEANNA, 1988

  43. #1465466

    An líon abhcóidí a láithríonn i gcaingne áirithe a rialáil.

    Regulation of number of counsel appearing in certain actions.

    Uimhir 14 de 1988: ACHT NA gCÚIRTEANNA, 1988

  44. #1473171

    Tréimhse do chaingne.

    Limitation of actions.

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  45. #1474536

    Tréimhse do chaingne. (Nua)

    Limitation of actions.

    Uimhir 27 de 1988: AN tACHT FÉIMHEACHTA, 1988

  46. #1600655

    liosta de chaingne éagsúla i

    civil proceedings (action at law)

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  47. #1604128

    an dáta a d'fhaibhrigh an chuis chaingne

    date on which cause of action accured

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  48. #1639517

    beidh dlínse ag an gcúirt i gcaingne

    the court shall have jurisdiction in actions

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  49. #1700050

    I gcaingne sonracha.

    In particular actions.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  50. #1700407

    I ngach cás inar cuntas ríofa nó socraithe an chúis chaingne, déanfar an céanna a líomhain, maille le sonraí, ach i ngach cás ina mbeifear ag seasamh ar ráiteas cuntais mar fhianaise ar aon chúis chaingne eile, nó mar ghéilleadh d'aon chúis chaingne eile, a bheidh á pléadáil, ní líomhnófar an céanna sna pléadálacha.

    In every case in which the cause of action is a stated or settled account, the same shall be alleged with particulars, but in every case in which a statement of account is relied on by way of evidence or admission of any other cause of action which is pleaded the same shall not be alleged in the pleadings.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna