Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

476 toradh in 106 doiciméad

  1. #2506025

    “F4 Céimeanna isteach an dorais, greamáin agus cos-chláir

    ‘F4 Door entry steps, handholds and running boards

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/1398 ón gCoimisiún an 8 Meitheamh 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) 2019/2144 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle chun an dul chun cinn teicniúil agus na forbairtí rialála a chur san áireamh a bhaineann le leasuithe ar Rialacháin d’Fheithiclí arna nglacadh i gcomhthéacs Choimisiún Eacnamaíochta na Náisiún Aontaithe don Eoraip (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #2545600

    ar a bhfuil cos theileascópach

    Having a telescopic shaft

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  3. #2545870

    Gloiní dí a bhfuil cos fúthu, seachas earraí gloine ceirmeacha

    Stemware drinking glasses, other than of glass ceramics

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1998 ón gCoimisiún an 20 Meán Fómhair 2022 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  4. #2743389

    teirmiméadar gloine ar a bhfuil cos de tháirmhiotal chun teocht an fhíona a thomhas.

    a glass thermometer with base metal handle to measure the temperature of the wine.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/745 ón gCoimisiún an 3 Aibreán 2023 maidir le haicmiú earraí áirithe san Ainmníocht Chomhcheangailte

  5. #2774092

    504.5*cos (dearadh uillinn na cabhlach - 2.6)+203

    504,5*cos (design torso angle - 2.6)+203

    Rialachán Uimh. 17 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le ceadú feithiclí i ndáil leis na suíocháin, a ndaingnithe agus aon cheannbhac [2023/406]

  6. #2774098

    ΔX • SÍN(dearadh uillinn na cabhlach) + ΔZ • COS(dearadh uillinn na cabhlach)

    Head restraint height = ΔX • SIN(design torso angle) + ΔZ • COS(design torso angle)

    Rialachán Uimh. 17 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le ceadú feithiclí i ndáil leis na suíocháin, a ndaingnithe agus aon cheannbhac [2023/406]

  7. #2815392

    Lus cos eilifinte

    Elephant’s foot

    Rialachán (AE) 2023/966 ón gCoimisiún an 15 Bealtaine 2023 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 338/97 ón gComhairle chun na leasuithe a glacadh ag an 19ú cruinniú de Chomhdháil na bPáirtithe sa Choinbhinsiún maidir le Trádáil Idirnáisiúnta i Speicis Fauna agus Flora Fiáine i mBaol a léiriú

  8. #2838324

    Toirmeasc ar dhéileáil cos istigh

    Prohibition of insider dealing

    Rialachán (AE) 2023/1114 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le margaí i gcripteashócmhainní, agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 1095/2010 agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/1937 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2838329

    Ní mholfaidh aon duine do dhuine eile a bheith ag gabháil do dhéileáil cos istigh ná ní dhéanfaidh sé duine eile a spreagadh le bheith ag gabháil do dhéileáil cos istigh.

    No person shall recommend that another person engage in insider dealing or induce another person to engage in insider dealing.

    Rialachán (AE) 2023/1114 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 31 Bealtaine 2023 maidir le margaí i gcripteashócmhainní, agus lena leasaítear Rialacháin (AE) Uimh. 1093/2010 agus (AE) Uimh. 1095/2010 agus Treoracha 2013/36/AE agus (AE) 2019/1937 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #2883067

    Tugtar aird ar leith fós ar bhagairtí cos istigh agus ar an sceimhlitheoireacht ón tír istigh.

    Insider threats and home-grown terrorism remain an area of particular attention.

    TUARASCÁIL ÓN gCOIMISIÚN CHUIG PARLAIMINT NA hEORPA AGUS CHUIG AN gCOMHAIRLE TUARASCÁIL BHLIANTÚIL 2021 I nDÁIL LE CUR CHUN FEIDHME RIALACHÁN (CE) UIMH. 300/2008 MAIDIR LE RIALACHA COMHCHOITEANNA I RÉIMSE SLÁNDÁLA NA hEITLÍOCHTA SIBHIALTA

  11. #2912960

    iompraíocht agus idirbhearta rannpháirtithe sa mhargadh, chun déileáil cos istigh agus cúbláil mhargaidh a chosc

    the behaviour and transactions of market participants, in order to prevent insider dealing and market manipulation

    Cinneadh (AE) 2023/2172 ón gComhairle an 28 Meán Fómhair 2023 maidir leis an seasamh atá le glacadh thar ceann an Aontais Eorpaigh sa Chomhchoiste a bunaíodh leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir lena gcórais trádála astaíochtaí gás ceaptha teasa a nascadh, a mhéid a bhaineann le hIarscríbhinn I a leasú, agus le soiléiriú a chur isteach in Iarscríbhinn IV, a ghabhann leis an gComhaontú a leasú

  12. #3015500

    ar a bhfuil cos theileascópach

    Having a telescopic shaft

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  13. #3015755

    Gloiní dí a bhfuil cos fúthu, seachas earraí gloine ceirmeacha

    Stemware drinking glasses, other than of glass ceramics

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  14. #3076723

    Gloiní dí a bhfuil cos fúthu, seachas earraí gloine ceirmeacha

    Stemware drinking glasses, other than of glass ceramics

    22024A0022

  15. #3081737

    ar a bhfuil cos theileascópach

    Having a telescopic shaft

    22024A0022

  16. #3081855

    Gloiní dí a bhfuil cos fúthu, seachas earraí gloine ceirmeacha

    Stemware drinking glasses, other than of glass-ceramics:

    22024A0022

  17. #3092473

    iompraíocht agus idirbhearta rannpháirtithe sa mhargadh, chun déileáil cos istigh agus cúbláil mhargaidh a chosc

    the behaviour and transactions of market participants, in order to prevent insider dealing and market manipulation

    Cinneadh Uimh. 1/2023 ón gComhchoiste a bunaíodh leis an gComhaontú idir an tAontas Eorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir lena gcórais trádála astaíochtaí gás ceaptha teasa a nascadh an 15 Samhain 2023 a mhéid a bhaineann le hIarscríbhinn I a leasú, agus le soiléiriú a chur isteach in Iarscríbhinn IV, a ghabhann leis an gComhaontú [2024/301]

  18. #3118063

    Gairis srianta um fhorfheidhmiú an dlí, lena n-áirítear geimhle cos, geimhle agus glais láimhe;

    Law enforcement restraint devices, including leg irons, shackles, and handcuffs;

    Rialachán (AE) 2023/1214 ón gComhairle an 23 Meitheamh 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  19. #3118838

    ar a bhfuil cos theileascópach

    Having a telescopic shaft

    Rialachán (AE) 2023/1214 ón gComhairle an 23 Meitheamh 2023 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 833/2014 a bhaineann le bearta sriantacha i bhfianaise ghníomhaíochtaí na Rúise i ndíchobhsú staid na hÚcráine

  20. #1608811

    Rún ó Pharlaimint na hEorpa maidir leis an teachtaireacht ón gCoimisiún chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint na hEorpa ar mhodh oscailte chun beartas inimirce an Chomhphobail a chomhordú (COM(2001) 387 - C5-0337/2002 - 2002/2181 (COS)) agus maidir leis an teachtaireacht ón gCoimisiún chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint na hEorpa maidir le saincheisteanna imirce a lánpháirtiú i ngaolmhaireachtaí an Aontais Eorpaigh le tríú tíortha (COM(2002) 703 - C5-0233/2003 - 2002/2181 (COS)).

    EUROPEAN PARLIAMENT RESOLUTION ON THE COMMISSION COMMUNICATION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT ON AN OPEN METHOD OF COORDINATION FOR THE COMMUNITY IMMIGRATION POLICY (COM(2001) 387 - C5-0337/2002 - 2002/2181 (COS)) AND ON THE COMMISSION COMMUNICATION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT ON INTEGRATING MIGRATION ISSUES IN THE EUROPEAN UNION’S RELATIONS WITH THIRD COUNTRIES (COM(2002) 703 - C5-0233/2003 - 2002/2181 (COS)).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  21. #1608812

    Rún ó Pharlaimint na hEorpa maidir leis an teachtaireacht ón gCoimisiún chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint na hEorpa ar mhodh oscailte comhordaithe do bheartas inimirce an Chomphobail (COM(2001) 387 - C5-0337/2002 - 2002/2181 (COS)) agus maidir leis an teachtaireacht ón gCoimisiún chuig an gComhairle agus chuig Parlaimint na hEorpa ar shaincheisteanna imirce a chomhtháthú i gcaidrimh an Aontais Eorpaigh le tríú tíortha (COM(2002) 703 - C5-0233/2003 - 2002/2181 (COS)).

    EUROPEAN PARLIAMENT RESOLUTION ON THE COMMISSION COMMUNICATION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT ON AN OPEN METHOD OF COORDINATION FOR THE COMMUNITY IMMIGRATION POLICY (COM(2001) 387 - C5-0337/2002 - 2002/2181 (COS)) AND ON THE COMMISSION COMMUNICATION TO THE COUNCIL AND THE EUROPEAN PARLIAMENT ON INTEGRATING MIGRATION ISSUES IN THE EUROPEAN UNION’S RELATIONS WITH THIRD COUNTRIES (COM(2002) 703 - C5-0233/2003 - 2002/2181 (COS)).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  22. #1608851

    Rún ó Pharlaimint na hEorpa maidir leis an ochtú tuarascáil bhliantúil déag ón gCoimisiún i dtaobh faireachán a dhéanamh ar fheidhmiú dhlí an chomhphobail (2002) (COM(2001) 309 - C5-0506/2001 - 2001/2197(COS)) agus maidir leis an naoú tuarascáil bhliantúil déag ón gCoimisiún i dtaobh faireachán a dhéanamh ar fheidhmiú dhlí an chomhphobail (2001) (COM(2002) 324 - C5-0483/2002 - 2001/2197(COS)).

    EUROPEAN PARLIAMENT RESOLUTION ON THE COMMISSION’S EIGHTEENTH ANNUAL REPORT ON MONITORING THE APPLICATION OF COMMUNITY LAW (2002) (COM(2001) 309 - C5-0506/2001 - 2001/2197(COS)) AND ON THE COMMISSION’S NINETEENTH ANNUAL REPORT ON MONITORING THE APPLICATION OF COMMUNITY LAW (2001) (COM(2002) 324 - C5-0483/2002 - 2001/2197(COS)).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  23. #150127

    (2) Ní bheidh feidhm ag mír (1) den riail seo maidir le rothar cos nach gcuirfidh isteach ar shaorghluaiseacht coisithe ar an gcosán.

    (2) Paragraph (1) of this rule shall not apply to a pedal cycle which does not interfere with the free movement of pedestrians on the footway.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #150132

    (2) Ní bheidh feidhm ag mír (1)(b) maidir le rothar cos nó gluaisrothar gan carr cliathánach.

    (2) Paragraph (1) (b) shall not apply to a pedal cycle or to a motor cycle without a side car.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #159577

    Carráistí leanaí agus gabhálais dóibh, coróinchoirc, uirlisí láimhe, feistí miotail do chónraí, rothair cos, lanna rásúir agus cumhdach carda fíocháin.

    Children's carriages and accessories therefor, crown corks, hand implements, metal coffin mountings, pedal cycles, razor blades and textile card clothing.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  26. #171761

    (1) Ní ceadaithe do dhuine aon fheithicil seachas bus nó rothar cos, a thabhairt isteach i lána bus comhghluaiseachta.

    (1) A person shall not enter a with-flow bus lane with a vehicle other than an omnibus or a pedal cycle.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  27. #172545

    ciallaíonn "Scéim Leasaitheach 1947" an Scéim Fórsaí Cos-anta (Pinsin) (Leasú), 1947 (R. & O.R. Uimh. 8 de 1947):

    "the Amending Scheme of 1947" means the Defence Forces (Pensions) (Amendment) Scheme, 1947 (S. R. & O., No. 81 of 1947);

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  28. #174150

    (2) Ní bheidh feidhm ag mír (1) den riail seo maidir le rothar cos nach gcuirfidh isteach ar shaorghluaiseacht coisithe ar an gcosán.

    (2) Paragraph (1) of this rule shall not apply to a pedal cycle which does not interfere with the free movement of pedestrians on the footway.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  29. #174155

    (2) Ní bheidh feidhm ag mír (1) (b) maidir le rothar cos nó gluaisrothar gan carr cliathánach.

    (2) Paragraph (1) (b) shall not apply to a pedal cycle or to a motor cycle without a side car.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  30. #175893

    (a) Cineál agus méid na díobhála (mar shampla cos bhriste, lámh stróicthe, scóladh, scríobadh agus morgadh dá thoradh)

    (a) Nature and extent of injury (e.g. fracture of leg, laceration of arm, scald, scratch followed by sepsis) ............................................................?............................................................?.......................................

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #184625

    Carráistí leanaí agus gabhálais dóibh, coróinchoirc, uirlisí láimhe, feistí miotail do chónraí, rothair cos, lanna rásúir agus cumhdach carda fíocháin.

    Children's carriages and accessories therefor, crown corks, hand implements, metal coffin mountings, pedal cycles, razor blades and textile card clothing.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  32. #185073

    (c) ní bheidh aon trealamh inti, seachas cuid na dtumadóirí, a d'fhéadfadh cur isteach ar theannta cos nó ar ghreamáin lámh áititheora, agus

    (c) not contain any equipment, other than that of the divers, which might interfere with an occupant's foothold or handhold, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  33. #441015

    (b) má bhaineann an cion le rothar cos dlífear, ar é nó í a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná €2,000 a chur air nó uirthi.

    (b) if the offence relates to a pedal cycle, he or she is liable on summary conviction to a fine not exceeding €2,000.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  34. #442662

    (b) má bhaineann an cion le rothar cos dlífear, ar é nó í a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná €2,000 a chur air nó uirthi.

    (b) if the offence relates to a pedal cycle, he or she is liable on summary conviction to a fine not exceeding €2,000.

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE 2010

  35. #500142

    (h) tiomáint feithiclí inneallghluaiste agus rothar cos i ndáil le hainmhithe nó le trácht ainmhí-tharraingthe a thoirmeasc nó a rialáil agus a rialú;

    (h) prohibiting or regulating and controlling the driving of mechanically propelled vehicles and pedal cycles in relation to animals or animal-drawn traffic;

    AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1994

  36. #508203

    Ba cheart úsáid faisnéise cos istigh, nó féachaint lena húsáid, ag duine chun trádáil ar chuntas an duine féin nó ar chuntas tríú páirtí a thoirmeasc go soiléir.

    The use or attempted use of inside information to trade either on one's own account or on the account of a third party should be clearly prohibited.

    Rialachán (AE) Uimh. 1227/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2011 maidir le sláine agus trédhearcacht an mhargaidh mórdhíola fuinnimh (Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE)

  37. #676598

    Cuireann sceithirí faisnéis nua faoi shúile na n-údarás inniúil, rud a chuidíonn leo cásanna déileála cos istigh agus cúblála margaidh a bhrath agus pionóis a chur ina leith.

    Whistleblowers may bring new information to the attention of competent authorities which assists them in detecting and imposing sanctions in cases of insider dealing and market manipulation.

    Rialachán (AE) Uimh. 596/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Aibreán 2014 maidir le drochúsáid mhargaidh (an rialachán maidir le drochúsáid mhargaidh) agus lena n-aisghairtear Treoir 2003/6/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Treoracha 2003/124/CE, 2003/125/CE agus 2004/72/CE ón gCoimisiún Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  38. #733067

    In ainneoin mhír 1, féadfaidh Ballstát toirmeasc ar sholáthar seirbhísí bróicéireachta a bhaineann le geimhle cos, le cuibhrigh dhaoráin agus le gléasanna turrainge leictrí iniompartha a choinneáil.

    Notwithstanding paragraph 1, a Member State may maintain a prohibition on the supply of brokering services related to leg irons, gang chains and portable electric shock devices.

    Rialachán (AE) 2016/2134 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Samhain 2016 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1236/2005 ón gComhairle maidir le trádáil in earraí áirithe a d'fhéadfaí a úsáid le haghaidh phionós an bháis, le haghaidh céastóireachta nó le haghaidh íde nó pionós eile atá cruálach, mídhaonna nó táireach

  39. #734033

    Mar sin féin, níor fhan fás na seirbhísí iompair do phaisinéirí d'iarnród cos ar chos le héabhlóid na modhanna eile iompair.

    However, the growth of passenger transport services by rail has not kept pace with the evolution of other modes of transport.

    Rialachán (AE) 2016/2338 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2016 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1370/2007 a mhéid a bhaineann leis an margadh do sheirbhísí intíre iompair do phaisinéirí d'iarnród a oscailt (Téacs atá ábhartha maidir le LEE )

  40. #978022

    ní fholaíonn tagairt do dhroichead príobháideach tagairt d'aon chis nó cos-mhaide nó déanmhas eile dá samhail sin.

    a reference to a private bridge does not include a reference to any kesh, footstick or other similar structure.

    Uimhir 3 de 1945: AN tACHT SILTIN AIRTÉIRIGH, 1945

  41. #1145184

    ciallaíonn “dhárothach cos” rothar atá ceaptha nó oiriúnaithe lena ghluaiseacht le saothar coirp, agus amháin le saothar coirp, duine nó daoine agus é ina shuí nó iad ina suí air;

    "pedal bicycle" means a bicycle which is intended or adapted for propulsion solely by the physical exertions of a person or persons seated thereon;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  42. #1145190

    ciallaíonn “trírothach cos” trírothach atá ceaptha nó oiriúnaithe lena ghluaiseacht le saothar coirp, agus amháin le saothar coirp, duine nó daoine agus é ina shuí nó iad ina suí air;

    "pedal tricycle" mean a tricycle which is intended or adapted for propulsion solely by the physical exertions of a person or persons seated thereon;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  43. #1146409

    Feithicil ainmhítharringte nó rothar cos a thiomáint ag duine agus é faoi bhrí dí meisciúla nó druga. 1872, c. 94.

    Driving animal-drawn vehicle or pedal cycle while under influence of intoxicating liquor or drug.

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  44. #1147158

    (i) tiomáint feithiclí inneallghluaiste agus rothar cos i ndáil le hainmhithe nó le trácht ainmhí-tharraingte a rialáil agus a rialú;

    ( i ) regulating and controlling the driving of mechanically propelled vehicles and pedal cycles in relation to animals or animal-drawn traffic;

    Uimhir 24 de 1961: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1961

  45. #1243840

    Feithicil ainmhítharraingthe nó rothar cos a thiomáint ag duine agus é faoi bhrí dí meisciúla nó druga.

    Driving animal-drawn vehicle or pedal cycle while under influence of intoxicating liquor or drug.

    Uimhir 25 de 1968: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1968

  46. #1244017

    (j) tiomáint feithiclí inneallghluaiste agus rothar cos i ndáil le hainmhithe nó le trácht ainmhí-tharraingthe a rialáil agus a rialú;

    ( j ) regulating and controlling the driving of mechanically propelled vehicles and pedal cycles in relation to animals or animal-drawn traffic;

    Uimhir 25 de 1968: AN tACHT UM THRÁCHT AR BHÓITHRE, 1968

  47. #1435522

    ciallaíonn “carrchlós” áit (nach cuid de bhóthar poiblí ná áit ag Aerfort Bhaile Átha Cliath) inar féidir leis an bpobal feithiclí inneallghluaiste nó rothair cos a locadh ach muirear sonraithe a íoc;

    "car park" means a place (not being part of a public road or a place at Dublin Airport) for the parking by the public of mechanically propelled vehicles or pedal cycles on payment of a specified charge;

    Uimhir 15 de 1986: AN tACHT UM IOMPRAS BHAILE ÁTHA CLIATH, 1986

  48. #1455917

    tá le ‘feithicil inneallghluaiste’, ‘rothaí cos’, agus ‘feithicil sráidseirbhíse’ na bríonna faoi seach a shanntar dóibh leis an Acht um Thrácht ar Bhóithre, 1961 ;

    'mechanically propelled vehicle', 'pedal cyclist', and 'street service vehicle' have the meanings respectively assigned to them by the Road Traffic Act, 1961 ;

    Uimhir 34 de 1987: AN tACHT UM IOMPRAS BHAILE ÁTHA CLIATH (DÍSCAOILEADH), 1987

  49. #1455947

    (ii) rothaithe cos agus daoine a bheidh ag tiomáint feithiclí inneallghluaiste d'aicme seachas aicme a n-údaraítear di, leis an bhfo-alt sin (3), an busbhealach sin a úsáid.

    (ii) pedal cyclists and persons driving mechanically propelled vehicles of a class other than a class authorised by the said subsection (3) to use that busway.

    Uimhir 34 de 1987: AN tACHT UM IOMPRAS BHAILE ÁTHA CLIATH (DÍSCAOILEADH), 1987

  50. #1608772

    Rún ó Pharlaimint na hEorpa maidir leis an tuarascáil bhliantúil ar ghníomhaíochtaí an Ombudsman Eorpaigh don bhliain 2001. (C5-0296/2002-2002/2086(COS)).

    EUROPEAN PARLIAMENT RESOLUTION ON THE ANNUAL REPORT ON THE ACTIVITIES OF THE EUROPEAN OMBUDSMAN FOR THE YEAR 2001. (C5-0296/2002-2002/2086(COS)).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)