Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

cuir

cur

9,987 toradh in 2,452 doiciméad

  1. #1056290

    (7) Aon leanbh a bhí, díreach roimh thosach feidhme an ailt seo, curtha amach ar iostas, curtha chun scoile nó curtha ar seirbhís nó curtha le ceird, gairm, nó gnó faoi alt 48 den Acht um Chúnamh Phoiblí, 1939, measfar (do réir mar is iomchuí) é a bheith curtha amach ar iostas, curtha chun scoile, curtha i bhfostaíocht, nó curtha le ceird, gairm, nó gnó ag an údarás sláinte iomchuí faoin alt seo.

    (7) A child who, immediately before the commencement of this section, stood boarded out, sent to a school, placed at service or placed in a trade, calling, or business under section 48 of the Public Assistance Act, 1939 , shall be deemed (as may be appropriate) to be boarded out, sent to a school, placed in employment or placed in a trade, calling, or business by the appropriate health authority under this section.

    Uimhir 26 de 1953: AN tACHT SLÁINTE, 1953

  2. #459530

    [Cuir isteach mionsonraí teagmhála an Iasachtaí] Cóip chuig an mBanc Ceannais Eorpach [Cuir isteach an seoladh]

    [Insert Borrower’s contact details]

    AN tACHT UM SHAORÁID IASACHTA AN LIMISTÉIR EURO 2010

  3. #2744970

    Cuir tús láithreach le bearta tacaíochta beatha, agus ina dhiaidh sin cuir glao ar IONAD NIMHE.

    Immediately initiate life support measures, thereafter call a POISON CENTRE.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/754 ón gCoimisiún an 12 Aibreán 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh an táirge bhithicídigh shingil “Arche Chlorine” i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  4. #3046089

    Cuir tús láithreach le bearta tacaíochta beatha, agus ina dhiaidh sin cuir glao ar IONAD NIMHE.

    Immediately initiate life support measures, thereafter call a POISON CENTRE.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2704 ón gCoimisiún an 28 Samhain 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh an táirge bhithicídigh aonair GHC Chlor

  5. #3123639

    Cuir tús láithreach le bearta tacaíochta beatha, agus ina dhiaidh sin cuir glao ar IONAD NIMHE.

    Immediately initiate life support measures, thereafter call a POISON CENTRE.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2727 ón gCoimisiún an 30 Samhain 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh an táirge bhithicídigh shingil PPC Chlorine liquid

  6. #3223391

    Cuir tic mar is iomchuí agus cuir an dáta ábhartha leis.

    Tick as appropriate and add relevant date.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2024/574 ón gCoimisiún an 15 Feabhra 2024 lena sonraítear na formáidí teicniúla le haghaidh tuairisciú ag na Ballstáit de bhun Rialachán (AE) Uimh. 1143/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, agus lena n-aisghairtear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2017/1454 ón gCoimisiún

  7. #292848

    An gcuir eadh an ghuais bac ar smachtú dóiteáin sa gharchomharsanacht?

    Would the hazard hinder fire-fighting in the immediate vicinity?

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  8. #2200460

    I gcuir chuige bheartais rathúla measctar gníomhaíochtaí maidir le cosc, idirghabháil agus cúiteamh ar gach leibhéal.

    Successful policy approaches combine actions on prevention, intervention and compensation at all levels.

    TOGRA LE hAGHAIDH TUARASCÁIL CHOMHPHÁIRTEACH AR FHOSTAÍOCHT ÓN gCOIMISIÚN AGUS ÓN gCOMHAIRLE

  9. #2446923

    [cuir isteach más infheidhme: Aistreofar éilimh rannpháirtí atá ann cheana agus a bheidh ann i leith [cuir isteach ainm BC] agus a eascróidh as iarmhéid creidmheasa ar an gcuntas TARGET chuig [cuir isteach ainm BC] mar chomhthaobhacht, i.e. mar aistriú muiníneach, le haghaidh aon éilimh [cuir isteach ainm BC] atá ann cheana nó a bheidh ann i gcoinne an rannpháirtí a éiríonn as an [cuir isteach tagairt don socrú a chuireann na Coinníollacha seo chun feidhme]. Bunófar an chomhthaobhacht sin toisc na cistí a bheith curtha chun sochair do chuntais TARGET an rannpháirtí agus dá thoisc sin amháin.]

    [Insert if applicable: A participant’s current and future claims towards the [insert name of the CB] arising from a credit balance on the TARGET accounts shall be transferred to the [insert name of the CB] as collateral, i.e. as a fiduciary transfer, for any current or future claim of the [insert name of the CB] towards the participant arising out of the [insert reference to the arrangement implementing these Conditions]. Such collateral shall be established by the mere fact that the funds have been credited to the participant’s TARGET accounts.]

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  10. #2446968

    Cuirfear fógraí do [cuir isteach ainm BC] faoi bhráid cheann na [cuir isteach roinn na gcóras íocaíochta nó an t-aonad ábhartha BC] de [cuir isteach ainm BC], [cuir seoladh ábhartha BC san áireamh] nó chuig [cuir isteach seoladh BIC an BC].

    Notices to the [insert name of CB] shall be submitted to the head of the [insert payment systems department or relevant CB unit] of [insert name of CB], [include relevant address of CB] or to the [insert BIC address of the CB] or to [insert if relevant other electronic means that are bilaterally agreed].

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  11. #2099116

    Líon na gcóras TFC curtha ar bun/curtha in oiriúint/cothaithe

    Number of ICT systems set up/adapted/maintained

    Rialachán (AE) 2021/1149 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 7 Iúil 2021 lena mbunaítear an Ciste Slándála Inmheánaí

  12. #2508546

    Airí úsáide: Ráta curtha don spraeáil: 10 ml/m2; Ráta curtha don mhapáil: 20 ml/m2

    Application Rate: Application rate for spraying: 10 ml/m2; Application rate for mopping: 20 ml/m2

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1423 ón gCoimisiún an 22 Iúil 2022 lena ndeonaítear údarú Aontais don fhine táirgí bithicídeacha “Hydrogen Peroxide Family 1” (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  13. #2508793

    Airí úsáide: Ráta curtha don chuimilt: 10 ml/m2; Ráta curtha don mhapáil: 20 ml/m2

    Application Rate: Application rate for wiping: 10 ml/m2; Application rate for mopping: 20 ml/m2

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1423 ón gCoimisiún an 22 Iúil 2022 lena ndeonaítear údarú Aontais don fhine táirgí bithicídeacha “Hydrogen Peroxide Family 1” (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  14. #3004559

    stádas tionscadail: leanúnach, curtha i gcrích, curtha ar ceal;’.

    project status: ongoing, completed, cancelled;’.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2157 ón gCoimisiún an 17 Deireadh Fómhair 2023 maidir le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1475 a leasú agus a cheartú a mhéid a bhaineann leis an tuairisc ar struchtúr chód an bhuiséid, agus cineál agus formáid na faisnéise atá le soláthar chun faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar na Pleananna Straitéiseacha CBT

  15. #255375

    MIONNAÍMSE, [Cuir isteach ainm an Teisteora] ............................................................................, [Cuir isteach slí bheatha an Teisteora] .................................................................................................., as [Cuir isteach seoladh an Teisteora] ...................................................................................................., atá 18 mbliana d'aois agus os a chionn, agus deirim mar a leanas:

    I, [Insert name of Deponent], ............................................................?.................... [Insert occupation of Deponent], ............................................................?................... of [Insert address of Deponent], ............................................................?.................... being aged 18 years and upwards MAKE OATH and say as follows:

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  16. #257277

    MIONNAÍMSE, [Cuir isteach ainm an Teisteora] ............................................................................, [Cuir isteach slí bheatha an Teisteora] .................................................................................................., as [Cuir isteach seoladh an Teisteora] ...................................................................................................., atá 18 mbliana d'aois agus os a chionn, agus deirim mar a leanas:

    I, [Insert name of Deponent], ............................................................?.................... [Insert occupation of Deponent], ............................................................?................... of [Insert address of Deponent], ............................................................?.................... being aged 18 years and upwards MAKE OATH and say as follows:

    I.R. Uimh 510 de 2001: Na Rialacha Cúirte Cuarda

  17. #2106480

    Níor chuir, chuir an freagróir chuig an údarás cánach é i bhformáid pháipéir

    No, the respondent delivered it to the tax authority in paper format

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1223 ón gCoimisiún an 27 Iúil 2021 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí, lena mbunaítear na formáidí teicniúla maidir le faisnéis a tharchur, agus lena sonraítear na socruithe mionsonraithe agus ábhar na dtuarascálacha cáilíochta maidir le heagrú suirbhé shamplaigh i bhfearann úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide, le haghaidh na bliana tagartha 2022 de bhun Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  18. #2234860

    Chuir an t-iarratasóir barúlacha ar fáil a chuir an Coimisiún san áireamh ina dhiaidh sin.

    The applicant provided comments which the Commission, subsequently, took into account.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/323 ón gCoimisiún an 22 Feabhra 2022 maidir leis na hagóidí nach bhfuil réitithe i leith na gcoinníollacha maidir le húdarú a dheonú don táirge bithicídeach Sojet i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 973) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  19. #2506352

    Níor chuir, chuir an freagróir chuig an údarás cánach é i bhformáid pháipéir

    No, the respondent delivered it to the tax authority in paper format

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/1399 ón gCoimisiún an 1 Lúnasa 2022 lena sonraítear míreanna teicniúla an tacair sonraí, lena mbunaítear na formáidí teicniúla maidir le faisnéis a tharchur, agus lena sonraítear na socruithe agus ábhar na dtuarascálacha cáilíochta maidir le heagrú suirbhé shamplaigh i bhfearann úsáid na dteicneolaíochtaí faisnéise agus cumarsáide, le haghaidh na bliana tagartha 2023 i gcomhréir le Rialachán (AE) 2019/1700 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  20. #3173510

    Chuir údarás inniúil meastóireachta na Danmhairge an Coimisiún ar an eolas an 9 Samhain 2023 maidir le cúmaiteitrilil, chuir údarás inniúil meastóireachta na Fionlainne ar an eolas é an 27 Márta 2023 maidir le défheanacúm, chuir údarás inniúil meastóireachta na Fraince ar an eolas é an 25 Bealtaine 2023 maidir le brómaidhé-ólón, chuir údarás inniúil meastóireachta na hÍsiltíre ar an eolas é an 23 Deireadh Fómhair 2023 maidir le bródafacúm agus flocúmaifein, chuir údarás inniúil meastóireachta na hIorua ar an eolas é an 1 Samhain 2023 maidir le défeitialón, agus chuir údarás inniúil meastóireachta na Spáinne ar an eolas é an 18 Deireadh Fómhair 2023 maidir le clórafaicineon.

    The evaluating competent authority of Denmark informed the Commission on 9 November 2023 for coumatetralyl, of Finland on 27 March 2023 for difenacoum, of France on 25 May 2023 for bromadiolone, of the Netherlands on 23 October 2023 for brodifacoum and flocoumafen, of Norway on 1 November 2023 for difethialone, of Spain on 18 October 2023 for chlorophacinone.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2024/734 ón gCoimisiún an 27 Feabhra 2024 lena gcuirtear ar atráth dáta éaga an fhormheasa maidir le bródafacúm, brómaidhé-ólón, clórafaicineon, cúmaiteitrilil, défheanacúm, défeitialón agus flocúmaifein lena n-úsáid i dtáirgí bithicídeacha de chineál táirge 14 i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle

  21. #2446926

    [Cuir isteach más infheidhme: Admhaíonn an rannpháirtí leis seo, ag gníomhú dó ina cháil mar shealbhóir cuntas TARGET, gealltán a chruthú i bhfabhar [cuir isteach ainm BC], ar osclaíodh an cuntas sin leis; is éard a bheidh san admháil seo soláthar sócmhainní atá curtha in ngeall do [cuir isteach ainm BC] dá dtagraítear faoin dlí [cuir isteach aidiacht náisiúnta ábhartha]. Geallfar go neamh-inchúlghairthe, agus gan aon teorainn, aon mhéideanna a íoctar isteach i gcuntais TARGET a bhfuil a n-iarmhéid curtha i ngeall toisc gur íocadh isteach iad agus toisc sin amháin, mar urrús comhthaobhachta chun na hoibleagáidí urraithe a chomhlíonadh go hiomlán.]

    [Insert if applicable: The participant, acting in its capacity as a TARGET account holder, hereby acknowledges the creation of a pledge in favour of [insert name of CB], with whom that account has been opened; this acknowledgement shall constitute the provision of pledged assets to the [insert name of CB] referred to under [insert relevant national adjective] law. Any amounts paid into the TARGET accounts whose balance is pledged shall, by the mere fact of being paid in, be irrevocably pledged, without any limitation whatsoever, as collateral security for the full performance of the secured obligations.]

    Treoirlíne (AE) 2022/912 ón mBanc Ceannais Eorpach an 24 Feabhra 2022 maidir le hUathchóras Nua Giniúna Mearaistrithe Ollsocraíochtaí Fíor-ama Tras- Eorpach (TARGET) agus lena n-aisghairtear Treoirlíne 2013/47/AE (BCE/2012/27) (BCE/2022/8)

  22. #180907

    Na cuanta, céanna agus ionaid churtha i dtír lena mbaineann an tOrdú seo.

    Harbours, quays, and landing places to which this Order applies.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  23. #472532

    (i) d’aon phostphaicéad eile i gcúrsa a churtha ar aghaidh leis an bpost, nó

    (i) any other postal packet in the course of its transmission by post, or

    AN tACHT UM RIALÁIL CUMARSÁIDE (SEIRBHÍSÍ POIST), 2011

  24. #627688

    Innealra clódóireachta seach-churtha, spólchothaithe

    Offset printing machinery, reel fed

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  25. #627690

    Innealra clódóireachta seach-churtha eile

    Other offset printing machinery

    RIALACHÁIN (AE) Uimh. 374/2014 Ó PHARLAIMINT NA HEORPA AGUS ÓN GCOMHAIRLE an 16 Aibreán 2014 maidir le dleachtanna custaim ar earraí de thionscnamh na hÚcráine a laghdú nó a dhíchur

  26. #632483

    Teacht i bhfeidhm agus dáta an churtha i bhfeidhm

    Entry into force and date of application

    Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le suiteálacha cábla-bhealaigh /* COM/2014/0187 final - 2014/0107 (COD) */

  27. #798263

    (2) I gcás cuid de thigh chomhnaithe le n-a mbaineann an Príomh-Acht do bheith fo-churtha go dleathach agus gur tigh comhnaithe le n-a mbaineann an Príomh-Acht an chuid atá fochurtha amhlaidh, leis, ní scuirfidh an Príomh-Acht de bhua an ailt seo de bhaint do bheith aige leis an gcuid atá fo-churtha amhlaidh de bhrí an tionónta do bheith no do theacht i seilbh na coda san, agus, má bhíonn no má thagann an tiarna i seilbh aon choda ná fuil fo-churtha amhlaidh, scuirfidh an Príomh-Acht de bhaint do bheith aige leis an gcuid sin d'ainneoin fo-thionónta d'fhanúint i seilbh no do choinneáil seilbh aon choda eile de bhua an Phríomh-Achta.

    (2) Where part of a dwelling-house to which the Principal Act applies is lawfully sub-let, and the part so sub-let is also a dwelling-house to which the Principal Act applies, the Principal Act shall not by virtue of this section cease to apply to the part so sub-let by reason of the tenant being in or coming into possession of that part, and, if the landlord is in or comes into possession of any part not so sub-let, the Principal Act shall cease to apply to that part notwithstanding that a sub-tenant continues in or retains possession of any other part by virtue of the Principal Act.

    Uimhir 24 de 1926: ACHT UM MÉADÚ CÍOSA AGUS ÚIS MHORGÁISTE (COSCANNA), 1926

  28. #837435

    (g) mara mbeidh ach páirt den ghabháltas san fo-churtha ar cíos mar adubhradh, faisnéisfidh Coimisiún na Talmhan go dtuigfear ná beidh tionónta an ghabháltais sin ina thionónta ach ar an méid sin den ghabháltas san ná beidh fo-churtha ar cíos amhlaidh agus leis sin tuigfear go ndearna an tionónta san connra ceannaigh déanach ar dháta na faisnéise sin chun an méid sin roimhráite den ghabháltas san do cheannach, agus isé bheidh mar riail-bhlianacht cheannaigh ar an méid sin roimhráite den ghabháltas san ná pé cion a shocróidh Coimisiún na Talmhan den riail-bhlianacht cheannaigh do bheadh iníoctha ar iomlán an ghabháltais sin dá mba ná beadh aon chuid de fo-churtha ar cíos.

    ( g ) if portion only of the said holding is sublet as aforesaid the Land Commission shall declare that the tenant of such holding is to be deemed to be the tenant of so much only of such holding as is not so sublet, and thereupon such tenant shall be deemed to have entered on the date of the said declaration into a subsequent purchase agreement for the purchase of so much as aforesaid of such holding, and the standard purchase annuity for so much as aforesaid of such holding shall be such proportion as the Land Commission shall determine of the standard purchase annuity which would have been payable in respect of the whole of such holding if no part of it had been sublet.

    Uimhir 11 de 1931: ACHT TALMHAN, 1931

  29. #837452

    Fo-roinnte agus fo-churtha áirithe do dhéanamh dleathach.

    Validation of certain sub-divisions and sub-lettings.

    Uimhir 11 de 1931: ACHT TALMHAN, 1931

  30. #837454

    —(1) I gcás gabháltas le n-a mbaineann an tAcht Talmhan, 1923 , do bheith fo-roinnte no cuid de do bheith fo-churtha ar cíos le linn an Achta san do rith agus gur shárú é sin ar choinníoll reachtúil no ar chumhnant no ar choinníoll do bhí sa léas no sa chó-aontú fé n-a raibh an gabháltas san ar seilbh, féadfaidh Coimisiún na Talmhan, más oiriúnach leo é ag cuimhneamh dóibh ar gach a mbaineann leis an scéal, ar a iarraidh sin d'éinne i seilbh páirte den ghabháltas san ar leithligh de bhua na fo-roinnte no an fho-churtha san, a fhaisnéis gur gabháltas ar leithligh an pháirt no gach páirt fé leith de sna páirteanna uile agus fé seach den ghabháltas san a bheidh ar seilbh ar leithligh amhlaidh agus gurb é an té bheidh i seilbh ar leithligh uirthi amhlaidh is tionónta uirthi agus a fhaisnéis i gcás fo-churtha gur gabháltas ar leithligh an pháirt den ghabháltas san ná beidh fo-churtha amhlaidh agus gurb é an té bheidh i seilbh uirthi ar leithligh is tionónta uirthi.

    —(1) Where at the passing of the Land Act, 1923 , a holding to which that Act applies was sub-divided or in part sublet in breach of a statutory condition or of a covenant or condition contained in the lease or agreement under which such holding was held, the Land Commission, if it so thinks proper having regard to all the circumstances of the case, may, on the application of any person in separate occupation of a portion of such holding by virtue of such sub-division or subletting, declare the portion or each of the several portions of such holding so separately occupied to be a separate holding, and the person in such separate occupation thereof to be the tenant thereof and, in the case of a subletting, declare the portion of such holding which is not so sublet to be a separate holding and the person in separate occupation thereof to be the tenant thereof.

    Uimhir 11 de 1931: ACHT TALMHAN, 1931

  31. #868651

    Riaráiste cíosanna socruithe á mhuirearú ar ghabháltaisí atá fo-churtha ar cíos.

    Compounded arrears of rents charged on holdings which are sub-let.

    Uimhir 38 de 1933: ACHT TALMHAN, 1933

  32. #961209

    Méid an Churtha-i-mBaint

    Extent of Application

    Uimhir 23 de 1941: ACHT RIALTAIS ÁITIÚIL, 1941

  33. #1594950

    tar éis a churtha d'éileamh uirthí

    after being called upon so to do

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  34. #1595777

    beidh sí in churtha ar neamhní

    an allotment...shall be voidable

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  35. #1598182

    in churtha i leith na gcearta

    attributable to the rights

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  36. #1598757

    nach bhfuil in churtha in amhras

    beyond doubt

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  37. #1604126

    dáta an churtha chun feidhme sin

    date of this implementation

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  38. #1611234

    chun a churtha i ngníomh

    for the implementation thereof

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  39. #1614542

    laistigh de mhí tar éis a churtha d'éileamh uirthí

    if the council within one month of being called upon to do so

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  40. #1640900

    féadfaidh seisean dul i gceann an churtha i bhfeidhm

    the latter may proceed to enforcement

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  41. #1650087

    Beidh cionroinnt na gcistí nasctha le leibhéal cáilíochtúil agus cainníochtúil an churtha chun feidhme.

    The allocation of funds shall be linked to the qualitative and quantitative level of implementation.

    Rialachán (CE) Uimh. 67/2010 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Samhain 2009 lena leagtar síos rialacha ginearálta maidir le cabhair airgeadais Chomhphobail a dheonú i réimse na ngréasán tras-Eorpach

  42. #1699967

    dáta seachadta cóipe den nóta nó den mheabhrán ar an iasachtaí nó dáta a churtha chuige;

    the date when a copy of the note or memorandum was delivered or sent to the borrower;

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  43. #1702732

    Maoin mhorgáistithe nó churtha i ngeall a dhíol.

    Sale of property mortgaged or pledged.

    I.R. Uimh. 15 de 1986: Rialacha na nUaschúirteanna

  44. #1930910

    Íosinfhaighteacht ráthaithe maidir le nuashonraithe bogearraí agus dochtearraí (ó dháta dheireadh an churtha ar an margadh

    Minimum guaranteed availability of software and firmware updates (from the date of end of the placement on the market

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/340 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialacháin Tharmligthe (AE) 2019/2013, (AE) 2019/2014, (AE) 2019/2015, (AE) 2019/2016, (AE) 2019/2017 agus (AE) 2019/2018 a mhéid a bhaineann le ceanglais maidir le lipéadú fuinnimh le haghaidh taispeántais leictreonacha, meaisíní níocháin tí agus meaisíní niteoir-triomadóir tí, foinsí solais, fearais chuisniúcháin, miasniteoirí tí, agus fearais chuisniúcháin a bhfuil feidhm díolacháin dhírigh acu (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  45. #1930913

    Íosinfhaighteacht ráthaithe maidir le páirteanna spártha (ó dháta deiridh an churtha ar an margadh)

    Minimum guaranteed availability of spare parts (from the date of end of the placement on the market)

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/340 ón gCoimisiún an 17 Nollaig 2020 lena leasaítear Rialacháin Tharmligthe (AE) 2019/2013, (AE) 2019/2014, (AE) 2019/2015, (AE) 2019/2016, (AE) 2019/2017 agus (AE) 2019/2018 a mhéid a bhaineann le ceanglais maidir le lipéadú fuinnimh le haghaidh taispeántais leictreonacha, meaisíní níocháin tí agus meaisíní niteoir-triomadóir tí, foinsí solais, fearais chuisniúcháin, miasniteoirí tí, agus fearais chuisniúcháin a bhfuil feidhm díolacháin dhírigh acu (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  46. #2228707

    0 go 0,2 MHz seach-churtha ó chiumhais an bhloic

    0 to 0,2 MHz offset from block edge

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/173 ón gCoimisiún an 7 Feabhra 2022 maidir le comhchuibhiú bhandaí minicíochta 900 MHz agus 1800 MHz le haghaidh córais trastíre atá in ann seirbhísí cumarsáide leictreonaí a sholáthar san Aontas agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/766/CE (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 605) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  47. #2228708

    0,2 go 1 MHz seach-churtha ó chiumhais an bhloic

    0,2 to 1 MHz offset from block edge

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/173 ón gCoimisiún an 7 Feabhra 2022 maidir le comhchuibhiú bhandaí minicíochta 900 MHz agus 1800 MHz le haghaidh córais trastíre atá in ann seirbhísí cumarsáide leictreonaí a sholáthar san Aontas agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/766/CE (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 605) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  48. #2228709

    1 go 5 MHz seach-churtha ó chiumhais an bhloic

    1 to 5 MHz offset from block edge

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/173 ón gCoimisiún an 7 Feabhra 2022 maidir le comhchuibhiú bhandaí minicíochta 900 MHz agus 1800 MHz le haghaidh córais trastíre atá in ann seirbhísí cumarsáide leictreonaí a sholáthar san Aontas agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/766/CE (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 605) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  49. #2228711

    5 go 10 MHz seach-churtha ó chiumhais an bhloic

    5 to 10 MHz offset from block edge

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/173 ón gCoimisiún an 7 Feabhra 2022 maidir le comhchuibhiú bhandaí minicíochta 900 MHz agus 1800 MHz le haghaidh córais trastíre atá in ann seirbhísí cumarsáide leictreonaí a sholáthar san Aontas agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/766/CE (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 605) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  50. #2228715

    > 10 MHz seach-churtha ó chiumhais an bhloic

    > 10 MHz offset from block edge

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/173 ón gCoimisiún an 7 Feabhra 2022 maidir le comhchuibhiú bhandaí minicíochta 900 MHz agus 1800 MHz le haghaidh córais trastíre atá in ann seirbhísí cumarsáide leictreonaí a sholáthar san Aontas agus lena n-aisghairtear Cinneadh 2009/766/CE (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 605) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)