Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,974 toradh in 2,373 doiciméad

  1. #1725319

    Má fhaigheann an t-údarás forghníomhaitheach dhá ordú calctha nó níos mó nó dhá ordú coigistíochta nó níos mó ó Bhallstáit éagsúla i gcoinne an duine chéanna, agus mura bhfuil maoin leordhóthanach ag an duine sin sa Stát forghníomhaitheach chun go sásófaí na horduithe uile, nó má fhaigheann an t-údarás forghníomhaitheach dhá ordú calctha nó dhá ordú coigistíochta nó níos mó ná sin i ndáil leis an mír shonrach mhaoine chéanna, cinnfidh an t-údarás forghníomhaitheach na horduithe a dhéanfar a fhorghníomhú i gcomhréir le dlí an Stáit fhorghníomhaithigh, gan dochar don fhéidearthacht go bhféadfaí forghníomhú an ordaithe coigistíochta a chur siar i gcomhréir le hAirteagal 21.

    If the executing authority receives two or more freezing orders or confiscation orders from different Member States issued against the same person and that person does not have sufficient property in the executing State to satisfy all of the orders, or if the executing authority receives two or more freezing orders or confiscation orders in respect of the same specific item of property, the executing authority shall decide which of the orders to execute in accordance with the law of the executing State, without prejudice to the possibility of postponing the execution of a confiscation order in accordance with Article 21.

    Rialachán (AE) 2018/1805 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Samhain 2018 maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe calctha agus d'orduithe coigistíochta

  2. #1843092

    Déanfar comhaontú den sórt sin idir dhá thrian ar a laghad de na táirgeoirí bainne nó a n-ionadaithe, a sheasann do dhá thrian ar a laghad den bhainne amh a bheidh in úsáid do tháirgeadh na cáise dtagraítear i mír 1 den Airteagal seo agus, más iomchuí, dhá thrian ar a laghad de tháirgeoirí na cáise sin, a sheasann do dhá thrian ar a laghad de tháirgeadh na cáise sin sa limistéar geografach dtagraítear in i bpointe (c) d'Airteagal 7(1) de Rialachán (AE) Uimh. 1151/2012.

    Such an agreement shall be concluded between at least two-thirds of the milk producers or their representatives representing at least two thirds of the raw milk used for the production of the cheese referred to in paragraph 1 of this Article and, where relevant, at least two-thirds of the producers of that cheese representing at least two thirds of the production of that cheese in the geographical area referred to in point (c) of Article 7(1) of Regulation (EU) No 1151/2012.

    NoDG-2013-02013R1308_EN-GA-DWN

  3. #2004950

    I gcás ina bhfuil dhá fhoráil nó níos mó, nó dhá thagairt nó níos mó do dhá phointe nó níos mó, sa téacs a bhfuiltear chun vótáil air, nó gur féidir an téacs a roinnt ina dhá chuid nó níos mó toisc go bhfuil brí shainiúil agus/nó luach normatach ag na codanna sin, féadfaidh an rapóirtéir, grúpa polaitiúil, toscaireacht náisiúnta nó duine ar bith de na comhaltaí a chuir isteach an leasú, vótáil dheighilte a iarraidh.

    Where the text to be put to the vote contains two or more provisions or references to two or more points, or lends itself to division into two or more parts having a distinct meaning and/or normative value, a split vote may be requested by the rapporteur, a political group, by a national delegation, or by any of the members that submitted the amendment.

    Rialacha Nós Imeachta — Choiste Eorpach na Réigiún

  4. #2223194

    Dhá phost bhuana AD, aon phost buan AST amháin, dhá phost bhuana AST/SC, dhá phost shealadacha AD agus dhá phost shealadacha AST don Údarás um Páirtithe Polaitiúla Eorpacha agus um Fhondúireachtaí Polaitiúla Eorpacha, poist nach meastar gur poist de chuid Pharlaimint na hEorpa iad.

    Two permanent AD posts, one permanent AST post, two permanent AST/SC posts, two temporary AD posts and two temporary AST posts for the Authority for European Political Parties and European Political Foundations, not considered posts of the European Parliament.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  5. #2223195

    Dhá phost bhuana AD, post buan amháin AST, dhá phost bhuana AST/SC, dhá phost shealadacha AD agus dhá phost shealadacha AST don Údarás um Páirtithe Polaitiúla Eorpacha agus Fondúireachtaí Polaitiúla Eorpacha, nach meastar mar phoist de chuid Pharlaimint na hEorpa iad, chomh maith le 89 bpost bhuana (1 AD 12, 4 AD 11, 5 AD 10, 43 AD 9, 1 AST 8, 7 AST 7 agus 28 AST 6) a cruthaíodh chun ceapachán oifigeach faoi oiliúint do ghrúpaí polaitiúla a éascú agus a bhfuil pas faighte acu sna comórtais Passerelle i gcur i bhfeidhm Airteagal 29(4) de na Rialacháin Foirne.

    Two permanent AD posts, one permanent AST post, two permanent AST/SC posts, two temporary AD posts and two temporary AST posts for the Authority for European Political Parties and European Political Foundations, not considered posts of the European Parliament, as well as 89 permanent posts (1 AD 12, 4 AD 11, 5 AD 10, 43 AD 9, 1 AST 8, 7 AST 7 and 28 AST 6) created to facilitate the appointment of trainee officials of staff of political groups having passed the competitions calledPasserelle in application of Article 29(4) of the Staff Regulations.

    Glacadh cinntitheach (AE, Euratom) 2022/182 bhuiséad ginearálta an Aontais Eorpaigh don bhliain airgeadais 2022

  6. #2805636

    I gcás ina bhfuil dhá fhoráil nó níos mó, nó dhá thagairt nó níos mó do dhá phointe nó níos mó, sa téacs a bhfuiltear chun vótáil air, nó gur féidir an téacs a roinnt ina dhá chuid nó níos mó toisc go bhfuil brí shainiúil agus/nó luach normatach ag na codanna sin, féadfaidh an rapóirtéir, grúpa polaitiúil, toscaireacht náisiúnta nó duine ar bith de na comhaltaí a chuir isteach an leasú, vótáil dheighilte a iarraidh.

    Where the text to be put to the vote contains two or more provisions or references to two or more points, or lends itself to division into two or more parts having a distinct meaning and/or normative value, a split vote may be requested by the rapporteur, a political group, by a national delegation, or by any of the members that submitted the amendment.

    RIALACHA NÓS IMEACHTA CHOISTE EORPACH NA RÉIGIÚN

  7. #2980420

    21 Áireofar sna chéad ráitis airgeadais de réir na gCaighdeán Idirnáisiúnta um Thuairisciú Airgeadais de chuid eintitis trí ráiteas maidir le staid airgeadais, dhá ráiteas ar bhrabús nó ar chaillteanas agus ar ioncam cuimsitheach eile, dhá ráiteas ar leithligh ar bhrabús nó ar chaillteanais (má chuirtear i láthair iad), dhá ráiteas ar shreafaí airgid agus dhá ráiteas ar athruithe sa chothromas, agus nótaí a bhaineann leo, lena n-áirítear faisnéis chomparáideach maidir le gach ráiteas a chuirtear i láthair.

    21 An entity’s first IFRS financial statements shall include at least three statements of financial position, two statements of profit or loss and other comprehensive income, two separate statements of profit or loss (if presented), two statements of cash flows and two statements of changes in equity and related notes, including comparative information for all statements presented.

    Rialachán (AE) 2023/1803 ón gCoimisiún an 13 Lúnasa 2023 lena nglactar caighdeáin áirithe idirnáisiúnta chuntasaíochta i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 1606/2002 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  8. #869068

    (5) Beidh baint ag na forálacha so leanas den Phríomh-Acht le gach deimhniú agus maidir le gach deimhniú den tsórt san do bhéarfaidh an tAire amach díreach fé mar atá baint acu le deimhniú agus maidir le deimhniú saoirse galtáin phaisnéara, eadhon, alt a dhá chéad a sé seachtód (alt a bhaineann leis an deimhniú do chur chun únaer an ghaltáin), alt a dhá chéad a seacht seachtód (alt a bhaineann leis na táillí bheidh le n'íoc as an deimhniú), alt a dhá chéad a naoi seachtód (alt a bhaineann leis an deimhniú do chur ar ceal), alt a dhá chéad agus ochtó (alt a bhaineann leis an deimhniú do thabhairt suas) agus alt a dhá chéad a haon ochtód (alt a bhaineann leis an deimhniú do phostáil suas sa luing).

    (5) The following provisions of the Principal Act shall apply to and in relation to every such certificate issued by the Minister in the same manner as they apply to and in relation to a passenger steamer's certificate, namely, section two hundred and seventy-six (which relates to the transmission of the certificate to the owner of the steamer), section two hundred and seventy-seven (which relates to the fees to be paid for the certificate), section two hundred and seventy-nine (which relates to the cancellation of the certificate), section two hundred and eighty (which relates to the delivery up of the certificate) and section two hundred and eighty-one (which relates to the posting up of the certificate on the ship).

    Uimhir 42 de 1933: ACHT LOINGIS CHEANNAÍOCHTA (CONVENSIÚIN UM SHÁBHÁLTACHT AGUS UM UALACH-LÍNE), 1933

  9. #279929

    (ii) dlús daonra gach Ballstáit, faoi réir teorann dhá uair mheándhlús daonra an AE.

    (ii) the population density of each Member State, up to a limit of twice the EU's average population density.

    Rialachán (CE) Uimh. 614/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Bealtaine 2007 maidir leis an Ionstraim Airgeadais don Chomhshaol (LIFE+)

  10. #280625

    1) ciallaíonn "feithicil hibrideach" feithicil a bhfuil dhá thiontaire fuinnimh éagsúla inti agus dhá chóras stórála fuinnimh éagsúla (san fheithicil) chun an fheithicil a thiomáint;

    1. "hybrid vehicle" means a vehicle with at least two different energy converters and two different energy storage systems (on vehicle) for the purpose of vehicle propulsion;

    Rialachán (CE) Uimh. 715/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Meitheamh 2007 maidir le cineálcheadú mótarfheithiclí i dtaca le hastaíochtaí ó fheithiclí éadroma paisinéirí agus tráchtála (Euro 5 agus Euro 6) agus maidir le rochtain ar fhaisnéis faoi dheisiú agus faoi chothabháil feithiclí

  11. #284695

    Tá (sa chás seo seol dhá chóip den doiciméad atá le seirbheáil)

    7.1. yes (in this case send two copies of the document to be served)

    Rialachán (CE) Uimh. 1393/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Samhain 2007 maidir le doiciméid bhreithiúnacha agus doiciméid sheachbhreithiúnacha in ábhair shibhialta nó in ábhair tráchtála a sheirbheáil sna Ballstáit ("doiciméid a sheirbheáil"), agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 1348/2000 ón gComhairle

  12. #285986

    Foirgnimh aon teaghaise amháin agus foirgnimh dhá theaghais [CPA rannán 45]

    One and two dwelling buildings [CPA division 45]

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  13. #285987

    | Foirgnimh aon teaghaise amháin nó foirgnimh dhá theaghais

    | One or two dwelling buildings

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  14. #288322

    (d) ciallóidh "grúpa ilnáisiúnta fiontar" grúpa fiontar a bhfuil dhá fhiontar nó dhá aonad dhlíthiúla, ar a laghad, aige atá lonnaithe i dtíortha éagsúla;

    (d) "multinational enterprise group" shall mean an enterprise group which has at least two enterprises or legal units located in different countries;

    Rialachán (CE) Uimh. 177/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 lena mbunaítear creat coiteann do chláir ghnó chun críocha staidrimh agus lena n-aisghairtear Rialachán (CEE) Uimh. 2186/93 ón gComhairle

  15. #289555

    (ii) 450 kg i gcás eitleáin/héileacaptair talún dhá shuíochán;

    (ii) 450 kg for a land plane/helicopter, two-seater;

    Rialachán (CE) Uimh. 3697/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 20 Feabhra 2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa, agus lena n-aisghairtear Treoir 91/670/CEE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 1592/2002 agus Treoir 2004/36/CE

  16. #291101

    (c) dhá sheimeastar le haghaidh caorach agus gabhar.

    (c) two semesters for sheep and goats.

    Rialachán (CE) Uimh. 1165/2008 ó Pharlaimint na heorpa agus ón gcomhairle an 19 Samhain 2008 maidir le staidreamh beostoic agus feola agus lena n-aisghairtear Treoir 93/23/CEE, Treoir 93/24/CEE agus Treoir 93/25/CEE ón gComhairle

  17. #291736

    8) ciallaíonn "meascán" meascán nó tuaslagadh atá comhdhéanta de dhá shubstaint nó níos mó;

    8. "mixture" means a mixture or solution composed of two or more substances;

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  18. #292632

    (b) tá tiúchan chomhábhar B mar an gcéanna go bunúsach sa dhá mheascán;

    (b) the concentration of ingredient B is essentially the same in both mixtures;

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  19. #293919

    (e) cibé acu an bhfuil na freagairtí in aon ghnéas amháin nó sa dhá cheann;

    (e) whether responses are in single or both sexes;

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  20. #293954

    Sa chóras aicmithe sin, roinntear tocsaineacht atáirgthe in dhá phríomh-cheannteideal:

    In this classification system, reproductive toxicity is subdivided under two main headings:

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  21. #145081

    Breis-am Domhnaigh Dhá oiread an ráta íosta is infheidhme thairis sin i.e. am dúbailte.

    Sunday Overtime twice the minimum rate otherwise applicable, i.e. double time.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  22. #145730

    An Modh Anailíse a úsáideadh i gcás dhá mhodh nó níos mó a bheith infheidhme .................................

    Method of Analysis used where two or more methods are applicable

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  23. #146714

    (a) ní mhairfidh aon uain níos faide ná dhá uair déag a chloig;

    ( a ) no shift shall be longer than 12 hours in duration;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  24. #146715

    (b) ní oibreoidh oibrí ar bith ar dhá uain as a chéile;

    ( b ) no worker shall work on two consecutive shifts;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  25. #146902

    (a) i gcás cobhsaitheora, dáileadh cothrom de dhá shubstaint domheasctha nó níos mó ná dhá cheann a choinneáil agus i gcás eiblithe, cabhrú lena ndéanmhaíocht;

    ( a ) in the case of an emulsifier, of aiding the formation of, and in the case of a stabiliser, of maintaining a uniform dispersion of, two or more immiscible substances;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  26. #147129

    Le dhá mhóilín uisce:

    With two molecules of water:

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  27. #147271

    (a) ceapfar dhá chomhalta ó phainéal ceathrair a ainmneoidh Bord Sláinte an Oirthir;

    ( a ) two shall be appointed from a panel of four persons nominated by the Eastern Health Board;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  28. #148665

    ciallaíonn "an seachtú bonntréimhse" an tréimhse dhá mhí dhéag dar thosach an 1ú lá d'Eanáir, 1979.

    "the seventh base period" means the period of twelve months which began on the 1st day of January, 1979;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  29. #148798

    (i) eitiltí a dhéanfaidh aerárthaí ar lú ná dhá thonna mhéadracha a n-uasmeáchan údaraithe.

    ( i ) flights made by aircraft of which the maximum total weight authorised is less than two metric tons.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  30. #149985

    (b) ar dhá ionchoisne nó níos mó an lá céanna-

    (b) for two or more inquests on the same day—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  31. #149996

    (a) ar feadh tréimhse nach faide ná dhá uair a chloig –

    (a) not more than two hours—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  32. #150311

    ciallaíonn "an naoú bonntréimhse" an tréimhse dhá mhí dhéag dar thosach an 1ú lá d'Iúil 1978;

    "the ninth base period" means the period of twelve months which began on the 1st day of July, 1978;

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  33. #150546

    (i) ar iarratas a bhaineann le dhá mharc den sórt sin £8.00

    (i) On an application involving two such marks

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  34. #150561

    (i) Dhá mhí ar a mhéid £6.00

    (i) Not exceeding two months

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  35. #150575

    (ii) Dhá mhí ar a mhéid

    (ii) Not exceeding two months

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  36. #150616

    (i) Ar gach orlach nó cuid d'orlach thar dhá orlach ar leithead

    (i) For every inch or part of an inch over two inches in breadth

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  37. #150617

    (ii) Agus ar gach orlach nó cuid d'orlach thar dhá orlach ar doimhneacht £2.00

    (ii) And for every inch or part of an inch over two inches in depth

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  38. #150921

    suim sheasta dhá phunt is triocha móide seacht bpunt in aghaidh gach stáisiún,

    a fixed sum of thirty-two pounds plus seven pounds for each station,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  39. #151169

    dhá oiread na muirir is iníoctha in aon chás eile faoi na Rialacháin seo

    double the charges otherwise payable under the Regulations

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  40. #151235

    Plocóid, Dhá Shoicéad agus Gléas Cloigín

    Plug, Two Sockets and Bellset

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  41. #151547

    Glao idir dhá fheistiúchán atá i gceangal leis an malartán telex céanna.

    A call between two installations connected with the same telex exchange

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  42. #151662

    (b) in aon chás eile, dhá fhocal is fiche.

    ( b ) in any other case, twenty-two.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  43. #152471

    Lao faoi bhun dhá mhí dhéag d'aois

    Calf under twelve months old

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  44. #153169

    Club Gunna Chloic na Coillte, Ros Ó gCairbhre agus Dhrom Dhá Liag

    Clonakilty, Rosscarberry and Drimoleague Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  45. #153438

    Club Gunna Dhroim Dhá Thiar

    Dromahaire Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  46. #153459

    Club Gunna Bhaille Dhá Thuile

    Ballyhahill Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  47. #153689

    Club Gunna Bhaile Idir Dhá Abhainn

    Riverstown Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  48. #153716

    Club Gunna Thír Dhá Ghlas agus Chill Bearrán

    Terryglass and Kilbarron Gun Club

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  49. #154074

    (f) dhá phaicéad 25 ghram de fhlocas cadáis aimrid, agus

    ( f ) two 25-gramme packets of sterile cotton wool, and

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  50. #155342

    Na bóithre seo a leanas i nDroim dhá Thiar:-

    The following roads at Dromahaire:—

    Ionstraimí Reachtúla: 1980