Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

eitinn

180 toradh in 62 doiciméad

  1. #2962791

    Gnáthainm: bacilli eitinn eitinn

    Common name: Tuberculosis bacilli

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1764 ón gCoimisiún an 12 Meán Fómhair 2023 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha ‘Oxy’Pharm H2O2’ i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #1092633

    Orduithe maidir le heitinn bhólachta.

    Orders in relation to bovine tuberculosis.

    Uimhir 14 de 1957: AN tACHT UM GHALAIR AINMHITHE (EITINN BHÓLACHTA), 1957

  3. #1092693

    (viii) oisniú bólachta in aghaidh na heitinne a thoirmeasc ach amháin le toiliú an Aire,

    (viii) prohibition, except with the consent of the Minister, of vaccination of cattle against tuberculosis,

    Uimhir 14 de 1957: AN tACHT UM GHALAIR AINMHITHE (EITINN BHÓLACHTA), 1957

  4. #2437274

    Sileacóis i gcomhcheangal le heitinn scamhóige

    Silicosis combined with pulmonary tuberculosis

    Moladh (AE) 2022/2337 ón gCoimisiún an 28 Samhain 2022 maidir le Sceideal Eorpach na ngalar ceirde

  5. #758102

    (b) An Scéim Eitinne.

    ( b ) The Tuberculosis Scheme.

    Uimhir 9 de 1923: ACHT UM RIALTAS ÁITIÚIL (FORALACHA SEALADACHA), 1923

  6. #759603

    Aireagal fé leith do bheith sa Teaghlach i gcóir lucht eitinne do leighiste,

    A separate ward in Home to be set apart for incurable consumptives.

    Uimhir 9 de 1923: ACHT UM RIALTAS ÁITIÚIL (FORALACHA SEALADACHA), 1923

  7. #760186

    Cóireofar Aireagail Eitinne d'fhireannaigh agus do bhaineannacha i ngach Ospideul Ceanntair.

    Consumptive Wards for males and for females shall be provided in each District Hospital

    Uimhir 9 de 1923: ACHT UM RIALTAS ÁITIÚIL (FORALACHA SEALADACHA), 1923

  8. #890057

    aon tsaghas eitinne ina scaoiltear amach bacilli tubercle,

    any form of tuberculosis in which tubercle bacilli are excreted,

    Uimhir 22 de 1935: ACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE, 1935

  9. #979209

    AN tACHT EITINNE (SANATORIA DO BHUNÚ), 1945.

    TUBERCULOSIS (ESTABLISHMENT OF SANATORIA) ACT, 1945

    Uimhir 4 de 1945: AN tACHT EITINNE (SANATORIA DO BHUNÚ), 1945

  10. #979222

    AN tACHT EITINNE (SANATORIA DO BHUNÚ), 1945 [EN]

    TUBERCULOSIS (ESTABLISHMENT OF SANATORIA) ACT, 1945

    Uimhir 4 de 1945: AN tACHT EITINNE (SANATORIA DO BHUNÚ), 1945

  11. #979229

    —(1) Féadfar an tAcht Eitinne (Sanatoria do Bhunú), 1945 , do ghairm den Acht so.

    —(1) This Act may be cited as the Tuberculosis (Establishment of Sanatoria) Act, 1945.

    Uimhir 4 de 1945: AN tACHT EITINNE (SANATORIA DO BHUNÚ), 1945

  12. #979275

    AN tACHT EITINNE (SANATORIA DO BHUNÚ), 1945

    TUBERCULOSIS (ESTABLISHMENT OF SANATORIA) ACT, 1945

    Uimhir 4 de 1945: AN tACHT EITINNE (SANATORIA DO BHUNÚ), 1945

  13. #979329

    AN tACHT EITINNE (SANATORIA DO BHUNÚ), 1945

    TUBERCULOSIS (ESTABLISHMENT OF SANATORIA) ACT, 1945

    Uimhir 4 de 1945: AN tACHT EITINNE (SANATORIA DO BHUNÚ), 1945

  14. #1009867

    Leasú ar fho-alt (2) d'alt 6 den Acht Eitinne (Sanatoria a Bhunú), 1945.

    Amendment of subsection (2) of section 6 of Tuberculosis (Establishment of Sanatoria) Act, 1945 .

    Uimhir 28 de 1947: AN tACHT SLÁINTE, 1947

  15. #1016435

    (d) comhchoiste bainistí faoi na hAchta Eitinne, 1908 go 1945, nó [EN]

    ( d ) a joint committee of management under the Tuberculosis Acts, 1908 to 1945, or

    Uimhir 47 de 1947: AN tACHT SEIRBHÍSÍ SLÁINTE (FORÁLA AIRGEADAIS), 1947

  16. #1056588

    Leasú ar an Acht Eitinne (Sanatoria a Bhunú), 1945.

    Amendment of Tuberculosis (Establishment of Sanatoria) Act, 1945 .

    Uimhir 26 de 1953: AN tACHT SLÁINTE, 1953

  17. #1088035

    aon tsaghas eitinne ina gcuirtear amach bachaillíní tubercaile,

    any form of tuberculosis in which tubercle bacilli are excreted,

    Uimhir 42 de 1956: AN tACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE (LEASÚ), 1956

  18. #1092689

    (vi) tástála eitinne ar ainmhithe a shonrú agus a rialú,

    (vi) specifying and regulating tests of animals for tuberculosis,

    Uimhir 14 de 1957: AN tACHT UM GHALAIR AINMHITHE (EITINN BHÓLACHTA), 1957

  19. #1215781

    Deontais ó údaráis tithíochta áitithe i leith cóiríochta do lucht eitinne scamhóg.

    Grants by certain housing authorities for accommodation for person suffering from Pulmonary tuberculosis.

    Uimhir 21 de 1966: ACHT NA dTITHE, 1966

  20. #1531067

    An tAcht Eitinne (Sanatoria do Bhunú), 1945

    Tuberculosis (Establishment of Sanatoria) Act, 1945

    Uimhir 3 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS, 1998

  21. #1536820

    An tAcht Eitinne (Sanatoria do Bhunú), 1945 .

    Tuberculosis (Establishment of Sanatoria) Act, 1945 .

    Uimhir 3 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS, 1998

  22. #2558317

    Baictéir eitinne Céim na forbartha:

    Tuberculosis bacilli

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2127 ón gCoimisiún an 4 Samhain 2022 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha “Ecolab UA BPF 1-Propanol” i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  23. #2558357

    30 soicind baictéir/giostaí/baictéir eitinne/víris imchlúdaithe

    30 seconds bacteria/yeast/tuberculosis bacilli/enveloped viruses

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2127 ón gCoimisiún an 4 Samhain 2022 lena ndeonaítear údarú Aontais le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha “Ecolab UA BPF 1-Propanol” i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  24. #164569

    AN tORDÚ UM EITINN BHÓLACHTA (DEARBHÚ I LEITH AN STÁIT AGUS FORÁLACHA GINEARÁLTA), 1978.

    BOVINE TUBERCULOSIS (ATTESTATION OF THE STATE AND GENERAL PROVISIONS) ORDER, 1978.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  25. #167906

    ciallaíonn "tástáil" tástáil ar ainmhí le haghaidh eitinn bhólachta agus forléireofar focail ghaolmhara dá réir sin;

    " test " means a test of an animal for bovine tuberculosis and kindred words shall be construed accordingly;

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  26. #167909

    Ní dhéanfar bólacht a vacsaíníú in aghaidh eitinn bhólachta ná galar Johne (seach-eitinn) ach amháin le cead ón Aire.

    Cattle shall not be vaccinated against bovine tuberculosis or Johne's disease (para-tuberculosis) except with the approval of the Minister.

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  27. #167956

    (a) go bhfaighfear fianaise faoi eitinn bhólachta a bheith ar aon ainmhí, nó

    ( a ) evidence of bovine tuberculosis is found in any animal, or

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  28. #167961

    (b) i dtaobh eitinn bhólachta a bheith le fáil ar an ngabháltas, nó

    ( b ) bovine tuberculosis is present on a holding, or

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  29. #168030

    (b) go bhfaighfear fianaise ar eitinn bhólachta, nó

    ( b ) evidence of bovine tuberculosis is found, or

    Ionstraimí Reachtúla: I.R. 1978

  30. #184138

    Eitinn

    Tuberculosis

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  31. #435601

    An tOrdú um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta), 1996 (I.R.

    Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Provisions) Order, 1996 (S.I.

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  32. #435603

    An tOrdú um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta), 1999 (I.R.

    Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Provisions) Order, 1999 (S.I.

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  33. #435670

    An tOrdú um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta), 1989 (I.R.

    Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Provisions) Order, 1989 (S.I.

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  34. #435672

    An tOrdú um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta) (Leasú), 1996 (I.R.

    Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Provisions) (Amendment) Order, 1996 (S.I.

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  35. #435674

    An tOrdú um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta), 1996 (I.R.

    Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Sch.2 Provisions) Order, 1996 (S.I.

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  36. #435676

    An tOrdú um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta), 1999 (I.R.

    Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Provisions) Order, 1999 (S.I.

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  37. #435807

    An tOrdú um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta), 1999 (I.R.

    Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Provisions) Order, 1999 (S.I.

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  38. #435841

    An tOrdú um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta), 1999 (I.R.

    Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Provisions) Order, 1999 (S.I.

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  39. #435876

    An tOrdú um Eitinn Bhólachta (Dearbhú i leith an Stáit agus Forálacha Ginearálta), 1999 (I.R.

    Bovine Tuberculosis (Attestation of the State and General Provisions) Order, 1999 (S.I.

    AN tACHT UM SCÉIM NÁISIÚNTA DEARBHAITHE MAIRTEOLA, 2000

  40. #678157

    Eitinn bhuaibheach

    Bovine tuberculosis

    Rialachán (AE) Uimh. 652/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Bealtaine 2014 lena leagtar síos forálacha maidir le bainistiú caiteachais i ndáil leis an mbiashlabhra, sláinte ainmhithe agus leas ainmhithe, agus i ndáil le sláinte plandaí agus ábhar atáirgthe plandaí, lena leasaítear Treoir 98/56/CE, Treoir 2000/29/CE agus Treoir 2008/90/CE ón gComhairle, Rialachán (CE) Uimh. 178/2002, Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 agus Rialachán (CE) Uimh. 396/2005 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, Treoir 2009/128/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Cinneadh 66/399/CEE, Cinneadh 76/894/CEE agus Cinneadh 2009/470/CE ón gComhairle

  41. #705109

    Eitinn bhólachta

    Bovine tuberculosis

    Rialachán (AE) 2016/429 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Márta 2016 maidir le galair in-tarchurtha ainmhithe agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear gníomhartha áirithe i réimse na sláinte ainmhithe (“Dlí maidir le Sláinte Ainmhithe”) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  42. #709314

    VEID/SEIF, maláire, eitinn agus galair faille gaolmhara

    HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and related opportunistic diseases

    Rialachán (AE) 2016/793 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Bealtaine 2016 chun sraonadh trádála príomhchógas áirithe isteach san Aontas Eorpach a sheachaint

  43. #850756

    (a) go bhfuil an eitinn ar dhuine no ar dhaoine den líntighe;

    ( a ) one or more members of the family is or are suffering from tuberculosis;

    Uimhir 19 de 1932: ACHT NA dTITHE (FORÁLACHA AIRGID AGUS FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA), 1932

  44. #890053

    eitinn an útha,

    tuberculosis of the udder,

    Uimhir 22 de 1935: ACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE, 1935

  45. #890055

    aon eitinn sa bhroinn,

    any tuberculous condition of the uterus,

    Uimhir 22 de 1935: ACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE, 1935

  46. #942412

    An Coiste um Eitinn do dhíochur.

    Dissolution of tuberculosis committee.

    Uimhir 25 de 1939: ACHT BAINISTÍ CHATHAIR PHORTLÁIRGE, 1939

  47. #988542

    Deontas i leith seomra bhreise do dhuine ar a bhfuil eitinn scamhógach.

    Grant for extra room for person suffering from pulmonary tuberculosis.

    Uimhir 2 de 1946: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1946

  48. #1017387

    (i) go bhfuil an eitinn ar dhuine nó ar dhaoine den teaghlach;

    (i) one or more than one member of the family is suffering from tuberculosis;

    Uimhir 1 de 1948: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1948

  49. #1017478

    (i) go bhfuil an eitinn ar dhuine nó daoine den teaghlach; nó

    (i) one or more than one member of the family is suffering from tuberculosis, or

    Uimhir 1 de 1948: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1948

  50. #1047847

    (i) ina gcónaí plódaithe agus an eitinn ar dhuine nó ar dhaoine den teaghlach ;

    (i) in overcrowded conditions where one or more than one member of the family is suffering from tuberculosis;

    Uimhir 16 de 1952: ACHT NA dTITHE (LEASÚ), 1952