Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

Foirmeacha na bhfocal

geir

112 toradh in 43 doiciméad

  1. #3010659

    Stéirin blonaige, ola bhlonaige, oiléistéirin, ola-oilé agus ola gheire, nach bhfuil eiblithe, measctha ná ullmhaithe ar bhealach eile

    Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  2. #3073080

    Stéirin blonaige, ola bhlonaige, oiléistéirin, ola-oilé agus ola gheire, nach bhfuil eiblithe, measctha ná ullmhaithe ar bhealach eile

    Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared

    22024A0022

  3. #3079897

    Stéirin blonaige, ola bhlonaige, oiléistéirin, ola-oilé agus ola gheire, nach bhfuil eiblithe, measctha ná ullmhaithe ar bhealach eile:

    Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared:

    22024A0022

  4. #784800

    (i) ní tabharfar isteach san áitreabh aon mhargairín ná meascán ime agus bainne, ná aon ola ná geir a féadfí a úsáid chun im do thruailliú;

    ( i ) no margarine or milk-blended butter, and no oil or fat capable of being used in the adulteration of butter shall be brought on to the premises;

    Uimhir 58 de 1924: ACHT TORA DÉIRÍOCHTA, 1924

  5. #784833

    (i) ní tabharfar isteach san áitreabh aon mhargairín na meascán ime agus bainne, ná aon ola ná geir a féadfí a úsáid chun im do thruailliú;

    ( i ) no margarine or milk-blended butter, and no oil or fat capable of being used in the adulteration of butter shall be brought on to the premises;

    Uimhir 58 de 1924: ACHT TORA DÉIRÍOCHTA, 1924

  6. #785327

    (b) Pé fearaistí, apparatus, agus ceimiocáin is gá chun a dhéanamh amach cadé an percentáiste geire atá san uachtar agus sa bhainne le n-a ndeighleáltar san áitreabh.

    ( b ) Such appliances, apparatus, and chemicals as are necessary for determining the percentage of fat in the cream and milk dealt with upon the premises.

    Uimhir 58 de 1924: ACHT TORA DÉIRÍOCHTA, 1924

  7. #855695

    (a) Saill ainmhí agus í leaighte no mínithe no leaighte agus mínithe, agus le n-a n-áirmhítear sughlach, ach gan blonag, geir ná íleacha d'áireamh;

    ( a ) Animal fats which have been rendered or refined or both rendered and refined, including dripping but excluding lard, tallow, and oils.

    Uimhir 34 de 1932: ACHT AIRGID (DIÚITÉTHE CUSTUM) (UIMH. 4), 1932

  8. #855696

    (b) ullmhóidí bheidh déanta, ar fad no nách mór ar fad, d'aon tsaill den tsórt san roimhráite (agus le n-a n-áirmhítear sughlach, ach gan blonag, geir ná íleacha d'áireamh);

    ( b ) Preparations made wholly or mainly from any such animal fats as aforesaid (including and excluding as aforesaid):

    Uimhir 34 de 1932: ACHT AIRGID (DIÚITÉTHE CUSTUM) (UIMH. 4), 1932

  9. #886056

    (ii) níos lugha ná an percentáiste orduithe (más aon cheann é) de sholaid bhainne, seachas geir bhainne, inti;

    (ii) less than the prescribed percentage (if any) of milk solids, other than milk-fat;

    Uimhir 3 de 1935: ACHT UM BIADH AGUS DRUGANNA DO DHÍOL (BAINNE), 1935

  10. #886059

    (b) aon earra bhídh ina mbeidh níos lugha ná an percentáiste orduithe (más aon cheann é) de sholaid bhainne, seachas geir bhainne, do dhíol mar bhainne bhearrtha no mar bhainne dheighilte;

    ( b ) sells as skimmed or separated milk any article of food which contains less than the prescribed percentage (if any) of milk-solids, other than milk-fat;

    Uimhir 3 de 1935: ACHT UM BIADH AGUS DRUGANNA DO DHÍOL (BAINNE), 1935

  11. #886065

    (d) aon earra bhídh ina mbeidh níos lugha ná an percentáiste orduithe (más aon cheann é) de sholaid bhainne, seachas geir bhainne, do dhíol mar bhláthaigh;

    ( d ) sells as buttermilk any article of food which contains less than the prescribed percentage (if any) of milk solids, other than milk-fat;

    Uimhir 3 de 1935: ACHT UM BIADH AGUS DRUGANNA DO DHÍOL (BAINNE), 1935

  12. #910332

    (d) an percentáiste orduithe ar a laighead de sholaid bhainne, seachas geir bhainne, do bheith san earra bhídh do díoladh amhlaidh i gcás í do dhíol mar bhláthaigh.

    ( d ) in case it is sold as buttermilk, the prescribed percentage of milk-solids, other than milk-fat.

    Uimhir 44 de 1936: ACHT UM BIADH AGUS DRUGANNA DO DHÍOL (BAINNE), 1936

  13. #2114319

    Olaí, saill agus geir (im, margairín, olaí, etc.) d’Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún.

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.), as listed in Annex XI to Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1258 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2021 lena gcláraítear ainm i gclár na sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint agus na dtásca geografacha faoi chosaint (“Orségi tökmagolaj” (TGFC))

  14. #2114389

    Olaí, saill agus geir (im, margairín, olaí, etc.) d’Iarscríbhinn XI a ghabhann le Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún.

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.), as listed in Annex XI to Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/1261 ón gCoimisiún an 26 Iúil 2021 lena gcláraítear ainm i gclár um shonrúchán tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (“Olio di Roma” (TGFC))

  15. #2472199

    Táirge a fhaightear ó mhonarú geire, blonag agus saillte eile eastósctha nó a bhaintear go fisiciúil de bhunadh ainmhíoch, úr, reoite nó triomaithe.

    Product obtained from the manufacture of tallow, lard and other extracted or physically removed fats of animal origin, fresh, frozen or dried.

    Rialachán (AE) 2022/1104 ón gCoimisiún an 1 Iúil 2022 lena leasaítear Rialachán (AE) Uimh. 68/2013 maidir leis an gCatalóg d’ábhair bheatha (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #2682978

    Sainaithníodh rioscaí comhshaoil do-ghlactha do na hurranna dríodair agus ithreach chomh maith, mar gheall go bhfuarthas an tsubstaint arb údar imní í aimín geire hidriginithe PEG-2 sna táirgí.

    Unacceptable environmental risks for the compartments sediment and soil were also identified, due to the presence in the products of the substance of concern PEG-2 hydrogenated tallow amine.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/548 ón gCoimisiún an 6 Márta 2023 gan údarú Aontais a dheonú le haghaidh na fine táirgí bithicídeacha “UL Hydrogen Peroxide Family 1” i gcomhréir le Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2023) 1372) (Is é an téacs Ollainnise amháin atá barántúil)

  17. #2704280

    Is iad na príomh-amhábhair den táirge faoi imscrúdú geir, ábhar a dhíorthaítear ó shaill ainmhíoch agus/nó olaí plandúla amhail CPO.

    The main raw materials of the product under investigation are tallow, a material derived from animal fat, and/or vegetable oils such as CPO.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  18. #2704283

    geir le fáil go háitiúil agus tá sé oiriúnach do tháirgeadh fhormhór na ranna úsáideoirí d’aigéid shailleacha.

    Tallow is locally available and suitable for the production of most user segments of fatty acids.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  19. #2704293

    Anuas air sin, bhí meánphraghsanna ceannaigh geire agus amhola pailme an-chosúil lena chéile, toisc nár mhór amhola pailme a allmhairiú ón Áise Thoir Theas.

    In addition, the average purchase prices of both tallow and CPO were very similar, as CPO had to be imported from South East Asia.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  20. #2704297

    Mhaígh Wilmar freisin go raibh srian ar úsáidí an táirge faoi imscrúdú dá n-úsáidfí geir mar amhábhar, toisc nárbh fhéidir táirgí den sórt sin a úsáid sna margaí halal agus kosher.

    Wilmar also claimed that the uses of the product under investigation were restricted if tallow was used as a raw material, because such products could not be used in the Halal and Kosher markets.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  21. #2704301

    Mhaígh Wilmar chomh maith go raibh srian ar tháirgeadh agus díolacháin thionscal an Aontais toisc nach raibh geir ar fáil.

    Wilmar also claimed that the unavailability of tallow meant that Union industry production and sales were restricted.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  22. #2704303

    Go deimhin, léirigh an fhianaise rúnda a cuireadh isteach méadú ar an sciar den tomhaltas geire i dtáirgeadh aigéid shailligh le linn na tréimhse faoi bhreathnú.

    In fact, the confidential evidence submitted showed an increase in the share of tallow consumption in the production of fatty acid over the period considered.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  23. #2704309

    Le linn na tréimhse faoi bhreathnú, bhí méaduithe thart ar 40 % ar chostais amhábhar ag tionscal an Aontais d’ola pailme agus geire araon.

    In the period considered, the Union industry experienced raw material cost increases of around 40 % for both palm oil and tallow.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  24. #2704313

    I gcás ar bith, mar a phléitear thuas, bhí praghsanna ionchuir CPO agus geire (lena n-áirítear costais iompair) an-chosúil le chéile do tháirgeoirí aigéid shailligh de chuid an Aontais.

    In any event, as discussed above, CPO and tallow input prices (including transport costs) were very similar for Union producers of fatty acid.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  25. #2704315

    I gcás ar bith, aon choinne le forbairtí sa mhargadh amach anseo, amhail forbairtí ar phraghsanna geire, níl sé ábhartha don mheasúnú ar dhíobháil agus cúisíocht le linn na tréimhse faoi bhreathnú.

    In any case, expectations about future market developments, such as on the evolution of tallow prices, are not relevant to the assessment of injury and causation in the period considered.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  26. #2704336

    Tá an maíomh seo bunaithe ar an bhfíoras go n-úsáideann an suíomh sin geir mar bhunábhar.

    This claim is based on the fact that the site uses tallow as a feedstock.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  27. #2704337

    Mar sin féin, mar a luaitear in aithrisí (331) go (340), tá praghas geire cosúil le praghas bunábhair eile agus tá geir oiriúnach go teicniúil chun formhór na ndeighleog úsáideoirí a tháirgeadh.

    However, as pointed out in recitals (331) to (340), tallow price is similar to the price of other feedstocks and tallow is technically suitable for the production of the majority of user segments.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  28. #2704470

    Is é an príomh-amhábhar a úsáidtear chun an táirge faoi imscrúdú a tháirgeadh geir, nó ola glasraí, amhail amhola pailme agus amhola eithne pailme.

    The main raw material used for the production of the product under investigation is either tallow, or a vegetable oil, such as CPO and CPKO.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  29. #2865025

    Olaí, saill agus geir (im, margairín, olaí, etc.) d’Iarscríbhinn XI de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún.

    The name specified in the first paragraph denotes a product in Class 1.5 – Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.), as listed in Annex XI to Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1489 ón gCoimisiún an 13 Iúil 2023 lena gcláraítear ainm sa chlár um ainmniúcháin tionscnaimh faoi chosaint agus um thásca geografacha faoi chosaint (‘Edremit Zeytinyagi’ (ATFC))

  30. #2968580

    Dramhleachtanna lena n-áirítear dramhaíl in-bhithdhíghrádaithe agus neamh-inathnuaite (lena n-áirítear geir, saill agus triosc)

    Waste liquids including biodegradable and non-renewable waste (including tallow, fat and spent grain)

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1773 ón gCoimisiún an 17 Lúnasa 2023 lena leagtar síos na rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2023/956 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann le hoibleagáidí tuairiscithe chun críocha an tsásra coigeartaithe carbóin ar theorainneacha le linn na hidirthréimhse (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  31. #2999115

    Dramhleachtanna lena n-áirítear dramhaíl in-bhithdhíghrádaithe agus neamh-inathnuaite (lena n-áirítear geir, saill agus triosc).

    Waste liquids including biodegradable and non-renewable waste (including tallow, fat and spent grain).

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2104 ón gCoimisiún an 4 Iúil 2023 lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2015/2402 a mhéid a bhaineann leis an athbhreithniú ar luachanna tagartha éifeachtúlachta comhchuibhithe maidir le táirgeadh leithleach leictreachais agus teasa agus Treoir 2012/27/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle á cur i bhfeidhm

  32. #3066924

    Saill bó-ainmhithe seachas iad siúd faoi cheannteideal 1503 agus geir; nach le haghaidh úsáidí tionsclaíocha (seachas monarú earraí bia lena gcaitheamh ag an duine)

    Fats of bovine animals, other than those of heading 1503 and tallow; not for industrial uses (other than the manufacture of foodstuffs for human consumption)

    22024A0022

  33. #784788

    (c) gach imeadóir san áitreabh, agus gach duine a thástálas bainne no uachtar san áitreabh féachaint cadé an méid fén gcéad de gheir ime atá ann, beid cáilithe go cuibhe agus cuirfar in úil don Aire ar an slí orduithe na mioninnste orduithe ar cheapa gach imeadóra agus duine den tsórt san;

    ( c ) every butter-maker on the premises and every person carrying out tests of milk or cream on the premises for the purpose of determining the percentage of butter-fat therein shall be duly qualified, and the prescribed particulars of all appointments of such butter-makers and persons shall be notified to the Minister in the prescribed manner;

    Uimhir 58 de 1924: ACHT TORA DÉIRÍOCHTA, 1924

  34. #784821

    (c) gach imeadóir san áitreabh, agus gach duine a thástálas bainne no uachtar san áitreabh féachaint cadé an méid fén gcéad de gheir ime atá ann, beid cáilithe go cuibhe, agus cuirfar in úil don Aire ar an slí orduithe na mion innste orduithe ar cheapa gach imeadóra agus duine den tsórt san;

    ( c ) every butter-maker on the premises and every person carrying out tests of milk or cream on the premises for the purpose of determining the percentage of butter-fat therein shall be duly qualified, and the prescribed particulars of all appointments of such butter-makers and persons shall be notified to the Minister in the prescribed manner;

    Uimhir 58 de 1924: ACHT TORA DÉIRÍOCHTA, 1924

  35. #785057

    (a) á éileamh gurb é slí ina n-áireofar an praghas a bheas le n'íoc as an mbainne agus as an uachtar go léir a soláthrófar d'aon áitreabh le n-a mbaineann na rialacháin ná do réir an méid fén gcéad de gheir ime no de tháthchuid orduithe eile atá sa mbainne no san uachtar;

    ( a ) requiring that the calculation of the price to be paid for all milk and cream supplied to any premises to which the regulations apply shall be made on the basis of the percentage of butter-fat or other prescribed constituent contained in the milk or cream;

    Uimhir 58 de 1924: ACHT TORA DÉIRÍOCHTA, 1924

  36. #849236

    (3) Chun crícheanna an ailt seo tuigfear gurb é is im-chothrom d'aon tora bainne ná an méid ime le n-a mbeadh an tora bainne sin có-ionann, dá n-áirmhítí ceithre púnt ochtód de gheir ime sa tora bhainne sin do bheith có-ionann le céad púnt ime.

    (3) For the purposes of this section the butter equivalent of any milk product shall be deemed to be the amount of butter to which such milk product would be equal, on the basis that eighty-four pounds of butter fat contained in such milk product equal one hundred pounds of butter.

    Uimhir 10 de 1932: ACHT TORA DÉIRÍOCHTA (PRAGHAS DO DHÉANAMH SEASMHACH), 1932

  37. #886069

    (2) Tar éis do dul i gcomhairle leis an Aire Rialtais Áitiúla agus Sláinte Puiblí féadfaidh an tAire Talmhaíochta, le hordú, rialacháin do dhéanamh ag ceapadh percentáiste ar bith dá dtagartar sa bhfo-alt deiridh sin roimhe seo mar phercentáiste orduithe agus féadfar percentáistí deifriúla de gheir bhainne do cheapadh maidir le fíor-bhainne agus le huachtar agus percentáistí deifriúla de sholaid bhainne, seachas geir bhainne, do cheapadh maidir le fíor-bhainne, le bainne bearrtha no bainne deighilte, agus le bláthaigh agus cialluíonn an focal “orduithe” sa bhfo-alt san orduithe leis na rialacháin sin.

    (2) The Minister for Agriculture, after consultation with the Minister for Local Government and Public Health, may by order make regulations fixing any percentage referred to in the immediately preceding sub-section as prescribed, and different percentages of milk-fat may be fixed in relation to whole milk, and cream, and different percentages of milk-solids, other than milk-fat, may be fixed in respect of whole milk, skimmed or separated milk, and buttermilk, and the word "prescribed" in the said sub-section means prescribed by such regulations.

    Uimhir 3 de 1935: ACHT UM BIADH AGUS DRUGANNA DO DHÍOL (BAINNE), 1935

  38. #910326

    (a) an percentáiste orduithe ar a laighead de gheir bhainne agus an percentáiste orduithe ar a laighead de sholaid bhainne seachas geir bhainne do bheith san earra bhídh do díoladh amhlaidh i gcás í do dhíol mar fhíor-bhainne, no

    ( a ) in case it is sold as whole milk, the prescribed percentage of milk-fat and the prescribed percentage of milk-solids, other than milk-fat, or

    Uimhir 44 de 1936: ACHT UM BIADH AGUS DRUGANNA DO DHÍOL (BAINNE), 1936

  39. #1092719

    (8) I bhfo-ailt (5), (6) agus (7) den alt seo ciallaíonn ‘bainne deighilte’ an chuid sin den bhainne a bhíos fágtha tar éis an gheir nó formhór na geire a bhaint as.

    (8) In subsections (5), (6) and (7) of this section 'separated milk' means that part of milk remaining after removal therefrom of the fat, or most of the fat.

    Uimhir 14 de 1957: AN tACHT UM GHALAIR AINMHITHE (EITINN BHÓLACHTA), 1957

  40. #2704306

    Ba é an príomhphointe a rinne na páirtithe sin nár thug an Coimisiún go leor tábhachta, sa nochtadh deiridh, don tionchar a bhí ag an meath ar infhaighteacht geire, rud a d’fhág go raibh méadú ar chostais gheire i gcomparáid le hola pailme mar bhunábhar le haghaidh táirgeadh aigéid shailligh.

    The main point made by these parties was that the Commission did not give enough weight, in the final disclosure, to the impact of the deterioration in tallow’s availability, which resulted in an increase in tallow costs in comparison to palm oil as a feedstock for fatty acid production.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  41. #2704517

    Mar sin féin, agus aird á tabhairt ar bharúlacha an Choimisiúin gur toisc neamh-cúisíochta iad an gheir, na praghsanna níos airde allmhairí na Malaeisia le linn na tréimhse faoi bhreathnú, agus cumas thionscal an Aontais brabúsacht agus infheistíocht a mhéadú agus, dá bhrí sin, méid táirgeachta agus díolacháin a mhéadú, gur cheart bearta a ghlacadh, diúltaíodh don bharúil sin.

    However, bearing in mind the Commission comments in respect of tallow as a non-causation factor, the higher prices of Malaysian imports throughout the period considered, and the ability of the Union industry to increase profitability and investment and therefore to increase production and sales volume should measures be adopted, this comment was rejected.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  42. #785059

    (b) á leaga amach cadé an módh agus an chuma, ar gach slí no ar aon tslí, ina ndéanfar bainne agus uachtar do shomplú agus do thástáil féachaint cá mhéid geir ime no cá mhéid de thathchuid orduithe eile atá ionta;

    ( b ) prescribing the method and manner in all or any respects of sampling and testing milk and cream for the purpose of determining the quantity of butter-fat or other prescribed constituent contained therein;

    Uimhir 58 de 1924: ACHT TORA DÉIRÍOCHTA, 1924

  43. #910328

    (b) an percentáiste orduithe ar a laighead de sholaid bhainne, seachas geir bhainne, do bheith san earra bhídh do díoladh amhlaidh i gcás í do dhíol mar bhainne bhearrtha no mar bhainne dheighilte, no

    ( b ) in case it is sold as skimmed or separated milk, the prescribed percentage of milk-solids, other than milk-fat, or

    Uimhir 44 de 1936: ACHT UM BIADH AGUS DRUGANNA DO DHÍOL (BAINNE), 1936

  44. #1919946

    An t-ainm a luaitear sa chéad mhír, is é is ainm sainiúil ar tháirgí in Aicme 1.5 Olaí, saill agus geir (im, margairín, olaí, etc.) d’Iarscríbhinn XI de Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 668/2014 ón gCoimisiún.

    Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.), as listed in Annex XI to Commission Implementing Regulation (EU) No 668/2014.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/125 ón gCoimisiún an 28 Eanáir 2021 lena gcláraítear ainm i gclár na sonrúchán tionscnaimh faoi chosaint agus na dtásca geografacha faoi chosaint “Huile de noix du Périgord” (STFC)

  45. #2703287

    Mhaígh Wilmar gur bhris cúiseanna eile díobhála an nasc cúisíoch a rinne an gearán iarracht a shuí, amhail: (1) an méadú ar phríomh-amhábhar tháirgeoirí an Aontais, geir, i dtáirgeadh bithbhreoslaí, (2) tionchar phaindéim COVID-19 ar na hearnálacha mótarfheithiclí, (3) neamhéifeachtúlachtaí i dtionscal an Aontais de thoradh easpa infheistíochtaí i dtrealamh nua níos fearr, (4) feidhmíocht thionscal an Aontais i dtéarmaí poncúlachta agus cáilíochta, (5) costais táirgthe iomarcacha mar geall ar chostais saothair bhoilscithe, (6) suíomh geografach míbhuntáisteach na saoráidí táirgthe, rud a mhéadaigh an costas ar rochtain ar amhábhair agus a rinne difear do dheiseanna onnmhairiúcháin; agus (7) forbairt rialála lena n-áirítear teacht i bhfeidhm cheanglais dhlíthiúla 3-MCPD.

    Wilmar claimed that other causes of injury broke the causal link that the complaint attempted to established, such as: (1) the increase of the Union producers’ main raw material, tallow, in biofuels production, (2) the impact of the Covid-19 pandemic on the automotive sectors, (3) inefficiencies in the Union industry caused by a lack of investments in novel and better equipment, (4) the Union industry’s performance in terms of punctuality and quality, (5) excessive production costs as a result of inflated labour costs, (6) the geographically disadvantageous location of production facilities, which increased the cost of access to the raw materials and affected export opportunities, and (7) regulatory developments including the entry into force of the 3-MCPD legal requirements.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  46. #2703609

    Dar leosan, níorbh fhéidir geir a úsáid mar amhábhar chun an t-aigéad pailmíteach a tháirgeadh chun beatha ainmhithe a tháirgeadh, toisc gur toirmisceadh le reachtaíocht an Aontais i ndáil le beatha ainmhithe úsáid geire ainmhithe i mbeatha le haghaidh na n-athchogantach.

    According to them, tallow could not be used as a raw material for producing palmitic acid for animal feed production, as EU animal feed legislation prohibited the use of animal fat in feed for ruminants.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  47. #2703632

    Thairis sin, de réir Musim Mas group, ní raibh táirgeadh aigéid phailmítigh an Aontais oiriúnach le haghaidh feidhmeanna beatha ainmhithe toisc gur úsáid sé geir mar bhunábhar, agus dá bhrí sin ní fhéadfadh sé ceanglais áirithe a chomhlíonadh, amhail Kosher agus Halal.

    Moreover, according to the Musim Mas group, Union production of palmitic acid was unsuitable for animal feed applications because it used tallow as feedstock, and therefore could not meet certain requirements, such as Kosher and Halal.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  48. #2703904

    Chun idirdhealú a dhéanamh idir an táirge comhchosúil agus táirgí eile, d’úsáid CUTFA faisnéis bhreise maidir le cainníochtaí na n-amhábhar a úsáideadh, ag brath ar an bhfíoras nár táirgeadh an táirge comhchosúil le hamhábhair shonracha amháin, amhail ola pailme, ola eithne pailme nó geir.

    To distinguish the like product from other products, CUTFA used additional information on quantities of raw materials used, relying on the fact that the like product was produced only with specific raw materials, such as palm oil, palm kernel oil or tallow.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  49. #2704282

    D’úsáid táirgeoirí an Aontais geir mar bhunábhar mór, ach úsáideann siad cainníochtaí móra ola glasraí freisin, lena n-áirítear CPO, a fuarthas ón Aontas nó ón Áise Thoir Theas, lena n-áirítear an Indinéis.

    The Union producers used tallow as a major feedstock, but also use large quantities of vegetable oil, including CPO, which were sourced from the Union or from South East Asia, including Indonesia.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise

  50. #2704285

    Thaispeáin an t-imscrúdú i dtéarmaí ginearálta go mbraitheann cáilíocht agus sonraíocht an aigéid shailligh ar an ionchur amhábhair, cé go raibh idirmhalartacht mhór ann idir geir agus táirgí bunaithe ar amhola pailme.

    The investigation showed that in general terms, the quality and specification of the fatty acid depend on the raw material input, although there was a large interchangeability between tallow and CPO-based products.

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/111 ón gCoimisiún an 18 Eanáir 2023 lena bhforchuirtear dleacht frithdhumpála chinntitheach ar allmhairí aigéid shailligh de thionscnamh na hIndinéise