#1962020
Breoslaí soladacha (Cód CC 27.01, cód CC 27.02, cód CC 27.04)
Solid fuels (HS code 27.01, HS code 27.02, HS code 27.04)
Breoslaí soladacha (Cód CC 27.01, cód CC 27.02, cód CC 27.04)
Solid fuels (HS code 27.01, HS code 27.02, HS code 27.04)
Ainmníocht CC agus Nótaí Míniúcháin CC, tuairimí agus cinntí maidir le hAicmiú a ghlac Coiste CC,
HS Nomenclature and HS Explanatory Notes, Classification opinions and decisions taken by the HSC,
c. Réamhtheachtaithe dénartha CC agus eochair-réamhtheachtaithe CC, mar a leanas:
c. CW binary precursors and key precursors, as follows:
Caithfear méid arna aistriú ó CC go heisiach i mBallstáit incháilithe do chistiú ón CC.
An amount transferred from the CF shall be spent exclusively in Member States eligible for funding from the CF.
Caithfear méid arna aistriú ó CC go heisiach i mBallstáit incháilithe do chistiú ón CC.
An amount transferred from the CF shall be spent exclusively in Member States eligible for funding from the CF.
c. Réamhtheachtaithe dénartha CC agus eochair-réamhtheachtaithe CC, mar a leanas:
c. CW binary precursors and key precursors, as follows:
Caithfear méid arna aistriú ó CC go heisiach i mBallstáit incháilithe do chistiú ón CC.
An amount transferred from the CF shall be spent exclusively in Member States eligible for funding from the CF.
c. Réamhtheachtaithe dénartha CC agus eochair-réamhtheachtaithe CC, mar a leanas:
c. CW binary precursors and key precursors, as follows:
I gcás ina bhfuil difear substaintiúil idir an seasamh ón Aontas agus an cinneadh a ghlac Coiste CC, déanfaidh an Coimisiún, in am trátha roimh an sprioc-am dá bhforáiltear faoi Airteagal 8(3) de Choinbhinsiún CC, doiciméad i scríbhinn a tharchur chuig an gComhairle nó chuig a comhlachtaí ullmhúcháin lena leagtar síos gur féidir an cinneadh/na cinntí i gceist a ghlacadh nó go bhfuil gá ann an cheist a chur faoi bhráid Chomhairle EDC nó faoi bhráid Choiste CC lena hathscrúdú de bhun Airteagal 8(2) de Choinbhinsiún CC.
In cases where the Union’s position differs in substance from the decision adopted by the HSC, the Commission shall, in sufficient time before the deadline provided for in Article 8(3) of the HS Convention, transmit to the Council for discussion and endorsement a written document setting out that the decision(s) at issue can be accepted or that the matter needs to be referred to the WCO Council or to the HSC for re-examination pursuant to Article 8(2) of the HS Convention.
STAPHYLOCOCCUS AUREUS AT CC 6538 P (NCIB 8625)
STAPHYLOCOCCUS AUREUS AT CC 6538 P(NCIB 8625).
Uimh. CC-YY-XXXXXX
No CC-YY-XXXXXX
Uimh. CC YY XXXXXX
No CC YY XXXXXX
(b) “(cc) d’Iascach Intíre Éireann” a chur isteach.
(b) insert “(cc) Inland Fisheries Ireland”.
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
(cc) machnamh a dhéanamh ar dhréachtsocruithe riaracháin, dá dtagraítear in Airteagal 15(2)(ba);";
(cc) consider draft administrative arrangements, as referred to in Article 15(2)(ba);";
Cuid III tá sé infheidhme i leith an CFRE, an CSE agus an CC;
Part III is applicable to the ERDF, the ESF and the CF;
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
Rialachán (AE) Uimh. 1300/2013 ('Rialachán CC').
Regulation (EU) No 1300/2013 (the 'CF Regulation');
Uimh. cheannteideal CC
HS heading No
Nach mó ná 50 cc
Not exceeding 50 cc
Nach mó ná 50 cc
Exceeding 50 cc
Teideal CC (Córas Comhchuibhithe)
HS heading
Uimhir cheannteideal/fhocheannteideal an Chórais Tuairiscithe agus Códaithe Tráchtearraí Comhchuibhithe (Cód CC)
Harmonised Commodity Description and Coding System heading/subheading number (HS code)
cc.
cc.
cc.1, 2.
1, 2.
cc.
cc.
cc.
cc.
“(cc) a mhainneoidh déanamh de réir forálacha fo-alt (3A) den alt seo, nó”.
"( cc ) fails to comply with the provisions of subsection (3A) of this section, or".
“(cc) liúntas faoin Acht Airgeadais (Cánachas ar Bhrabúis Mhianach Áirithe), 1974 ,”.
"( cc ) an allowance under the Finance (Taxation of Profits of Certain Mines) Act, 1974 ,".
“(cc) duine amháin arb ánra, gnáthchomhalta nó ceadúnach é d'Institiúid Ceimice na hÉireann,”;
"( cc ) one person who is a fellow, ordinary member or licentiate of the Institute of Chemistry of Ireland;";
I rialachán 18 (cc), na focail “agus i gcás feithicle postoifige— an Roinn Poist agus Telegrafa”.
In regulation 18 (cc), the words "and in the case of a post office vehicle- the Department of Posts and Telegraphs".
“(cc) ús a bheidh dlite ar riaráistí ranníocaí fostaíochta a tharscaoileadh.”.
"( cc ) the waiving of interest due on arrears of employment contributions.".
“(cc) dorú fada seasmhach, nó”,
“(cc) a fixed long line, or.”,
go bhfeicfear don CC
appear to CC
de rogha an CC
at the discretion of the CC
faoi rialú an CC
subject to the ruling of the CC
go rachaidh sé i gceannas na Dála anois mar C.C.
that...do now take the Chair of the Dáil
éireoidh an CC agus déarfaidh sé
the CC shall rise and announce
faoi mhaoirseacht an C.C.
under supervision of C.C.
mura mbeidh an CC. i gceannas
unless the Ceann Comhairle is in the Chair
le toilleadh sorcórach is mó ná 1500 cc
with a cylinder capacity greater than 1500cc
Oibreáin chogaíochta ceimicí (CC);
Chemical warfare (CW) agents;
Oibreáin chogaíochta ceimicí (CC);
Chemical warfare (CW) agents.
(cc) oifigeach cosanta sonraí a cheapadh i gcomhréir le Rialachán (AE) 2018/1725
(cc) appoint a data protection officer in accordance with Regulation (EU) 2018/1725;
Airteagal 19(1)(cc)
Article 19(1)(cc)
3.Oibreáin chogaíochta ceimicí (CC):
3.Chemical warfare (CW) agents;
3.Oibreáin chogaíochta ceimicí (CC):
3.Chemical warfare (CW) agents.
(cc)an t-údarás a d'eisigh an doiciméad taistil agus dáta a eisiúna;
(cc)the authority which issued the travel document and its date of issue;
Airteagal 1(2)(cc)
Article 1(2)(cc)
Adjunto a la Secretaría de la Confederación sindical de Comisiones Obreras (CC.OO)
Adjunto a la Secretaría de la Confederación sindical de Comisiones Obreras (CC.OO.)