Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

2,392 toradh in 553 doiciméad

  1. #1565177

    ciallaíonn “na Coinbhinsiúin Aontachais” Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 1996;

    "the Accession Conventions" means the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention, the 1989 Accession Convention and the 1996 Accession Convention;

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  2. #279456

    Accession, Agriculture, Regional policy, accession to the European Union, rural development, Bulgaria, Romania, aid to agriculture,

    Accession, Agriculture, Regional policy, accession to the European Union, rural development, Bulgaria, Romania, aid to agriculture,

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Ionstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine, a mhéad a bhaineann le forbairt na tuaithe

  3. #1387558

    Déanfar aontachas trí ionstraim aontachais a thaisceadh leis an Taisclann.

    Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Depositary.

    Uimhir 7 de 1982: AN tACHT UM AN gCOMHCHISTE IDIRNÁISIÚNTA DO THRÁCHTEARRAÍ, 1982

  4. #1565104

    An téacs (i mBéarla agus i nGaeilge) de Choinbhinsiún 1968 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 1996.

    TEXT (IN THE ENGLISH AND IRISH LANGUAGES) OF THE 1968 CONVENTION AS AMENDED BY THE 1978 ACCESSION CONVENTION, THE 1982 ACCESSION CONVENTION, THE 1989 ACCESSION CONVENTION AND THE 1996 ACCESSION CONVENTION.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  5. #1565106

    An téacs (i mBéarla agus i nGaeilge) de Phrótacal 1971 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 1996.

    TEXT (IN THE ENGLISH AND IRISH LANGUAGES) OF THE 1971 PROTOCOL AS AMENDED BY THE 1978 ACCESSION CONVENTION, THE 1982 ACCESSION CONVENTION, THE 1989 ACCESSION CONVENTION AND THE 1996 ACCESSION CONVENTION.

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  6. #1565776

    An téacs de Choinbhinsiún 1968 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 19961

    Text of the 1968 Convention as amended by the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention, the 1989 Accession Convention and the 1996 Accession Convention 6 [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  7. #1566750

    An téacs de Phrótacal 1971 arna leasú le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982, Coinbhinsiún Aontachais 1989 agus Coinbhinsiún Aontachais 19961

    Text of the 1971 Protocol as amended by the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention, the 1989 Accession Convention and the 1996 Accession Convention 7 [GA]

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  8. #2429268

    Maidir leis an gCipir, an Bhulgáir agus an Rómáin agus an Chróit, is é atá in Airteagal 1, pointe (a) den Chinneadh seo, gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar bhealach eile aige le acquis Schengen, de réir bhrí Airteagal 3(2) d’Ionstraim Aontachais 2003, Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2005 agus Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2011, faoi seach, ach is é atá in Airteagal 1, pointe (b), gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar bhealach eile aige le acquis Schengen, de réir bhrí Airteagal 3(1) d’Ionstraim Aontachais 2003, Airteagal 4(1) d’Ionstraim Aontachais 2005 agus Airteagal 4(1) d’Ionstraim Aontachais 2011, faoi seach.

    As regards Cyprus, Bulgaria and Romania and Croatia, Article 1, point (a) of this Decision constitutes an act building upon, or otherwise relating to, the Schengen acquis within, respectively, the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession, Article 4(2) of the 2005 Act of Accession and Article 4(2) of the 2011 Act of Accession, whereas Article 1, point (b) constitutes an act building upon, or otherwise relating to, the Schengen acquis within, respectively, the meaning of Article 3(1) of the 2003 Act of Accession, Article 4(1) of the 2005 Act of Accession and Article 4(1) of the 2011 Act of Accession.

    Cinneadh (AE) 2022/2512 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Nollaig 2022 maidir le gan glacadh le doiciméid taistil de chuid Chónaidhm na Rúise arna n-eisiúint san Úcráin agus sa tSeoirsia

  9. #1456599

    ciallaíonn “Coinbhinsiún Aontachais 1978” an Coinbhinsiún ar aontachas an Stáit, na Danmhairge agus na Ríochta Aontaithe le Coinbhinsiún 1968 agus le Prótacal 1971, a síníodh i Lucsamburg an 9ú lá de Dheireadh Fómhair, 1978;

    "the 1978 Accession Convention" means the Convention on the accession to the 1968 Convention and the 1971 Protocol of the State, Denmark and the United Kingdom, signed at Luxembourg on the 9th day of October, 1978; [GA] "the 1982 Accession Convention" means the Convention on the accession to the 1968 Convention and the 1971 Protocol (as amended in each case by the 1978 Accession Convention) of the Hellenic Republic, signed at Luxembourg on the 25th day of October, 1982; [GA]

    Uimhir 3 de 1988: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS (NA COMHPHOBAIL EORPACHA), 1988

  10. #1565185

    ciallaíonn “Coinbhinsiún Aontachais 1996” an Coinbhinsiún ar aontachas Phoblacht na hOstaire, Phoblacht na Fionlainne agus Ríocht na Sualainne le Coinbhinsiún 1968 agus le Prótacal 1971 (arna leasú i ngach cás le Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982 agus Coinbhinsiún Aontachais 1989), a síníodh sa Bhruiséil an 29ú lá de Shamhain, 1996;

    "the 1996 Accession Convention" means the Convention on the accession to the 1968 Convention and the 1971 Protocol (as amended in each case by the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention and the 1989 Accession Convention) of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, signed at Brussels on the 29th day of November, 1996;

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  11. #1594291

    Aontachas PHoblacht Rinn Verde le Aontachas PHapua Nua GHuine le Sao Lomé agus Principe

    Accession of Republic of Cape Verde with accession of Papua New Guinea with accession of Sao Lomé and Principe

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  12. #1565183

    ciallaíonn “Coinbhinsiún Aontachais 1989” an Coinbhinsiún ar aontachas Ríocht na Spáinne agus Phoblacht na Portaingéile le Coinbhinsiún 1968 agus le Prótacal 1971 (arna leasú i ngach cás le Coinbhinsiún Aontachais 1978 agus Coinbhinsiún Aontachais 1982), a síníodh i San Sebastian an 26ú lá de Bhealtaine, 1989;

    "the 1989 Accession Convention" means the Convention on the accession to the 1968 Convention and the 1971 Protocol (as amended in each case by the 1978 Accession Convention and the 1982 Accession Convention) of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, signed at San Sebastian on the 26th day of May, 1989;

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  13. #1565261

    (a) i gcás an Chéad Sceidil agus an Dara Sceideal, ó na téacsanna fíordheimhnithe, sa Bhéarla agus sa Ghaeilge, dá dtagraítear in Airteagail 37 agus 41 de Choinbhinsiún Aontachais 1978, Airteagal 17 de Choinbhinsiún Aontachais 1982, Airteagal 34 de Choinbhinsiún Aontachais 1989 agus Airteagal 18 de Choinbhinsiún Aontachais 1996, agus

    (a) in the case of the First Schedule and the Second Schedule, the authentic texts, in the English and Irish languages, referred to in Articles 37 and 41 of the 1978 Accession Convention, Article 17 of the 1982 Accession Convention, Article 34 of the 1989 Accession Convention and Article 18 of the 1996 Accession Convention, and

    Uimhir 52 de 1998: AN tACHT UM DHLÍNSE CÚIRTEANNA AGUS FORGHNÍOMHÚ BREITHIÚNAS, 1998

  14. #1679022

    “Tarlaíonn gníomhaíocht BEI i gcomhpháirtithe atá rannpháirteach sa phróiseas réamhaontachais sa chreat arna bhunú sna Comhpháirtíochtaí Aontachais agus Eorpacha lena leagtar amach na tosaíochtaí do thíortha réamhaontachais agus do thairbhithe d'fhonn dul chun cinn a dhéanamh maidir le bogadh níos gaire don Aontas, agus lena soláthraítear creat do chúnamh Aontais. Is é an Próiseas Cobhsaíochta agus Comhlachais an creat straitéise Aontais do na Balcáin Thiar. Tá sé bunaithe ar chomhpháirtíocht fhorchéimnitheach, ina dtairiscíonn an tAontas lamháltais trádála, cúnamh eacnamaíoch agus airgeadais agus caidrimh chonarthacha trí chomhaontuithe cobhsaíochta agus comhlachais. Le cúnamh airgeadais réamhaontachais cuidítear le tíortha réamhaontachais agus leis na tairbhithe ullmhú do na hoibleagáidí agus do na dúshláin a bhaineann le comhaltas an Aontais. Le cúnamh den sórt sin tacaítear leis an bpróiseas athchóirithe, lena n-áirítear ullmhúcháin le haghaidh comhaltais faoi dheireadh. Díritear leis ar fhorbairt institiúidí, ar ailíniú le hacquis an Aontais, ar ullmhúchán le haghaidh bheartas agus ionstraimí an Aontais agus ar bhearta a chur chun cinn le cóineasú eacnamaíoch a bhaint amach.”.

    ‘EIB activity in partners participating in the pre-accession process takes place in the framework established in the Accession and European Partnerships which set out the priorities for pre-accession countries and beneficiaries with a view to making progress in moving closer to the Union, and which provide a framework for Union assistance. The Stabilisation and Association Process is the Union policy framework for the Western Balkans. It is based on progressive partnership, in which the Union offers trade concessions, economic and financial assistance and contractual relationships through stabilisation and association agreements. Pre-accession financial assistance helps pre-accession countries and beneficiaries prepare for the obligations and challenges of Union membership. Such assistance supports the reform process, including preparations for eventual membership. It focuses on institution-building, alignment with the acquis of the Union, preparation for Union policies and instruments and promotion of measures to achieve economic convergence.’.

    Cinneadh (AE) 2018/412 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 14 Márta 2018 lena leasaítear Cinneadh Uimh. 466/2014/AE lena dtugtar ráthaíocht ó AE don Bhanc Eorpach Infheistíochta in aghaidh caillteanas de thoradh oibríochtaí um maoiniú a thacaíonn le tionscadail infheistíochta lasmuigh den Aontas

  15. #2787734

    Maidir leis an gCipir, leis an mBulgáir agus leis an Rómáin, is é atá sa Chinneadh seo gníomh atá ag cur le acquis Schengen nó atá gaolmhar leis ar dhóigh eile, de réir bhrí Airteagal 3(2) d’Ionstraim Aontachais 2003, Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2005 agus Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2011 faoi seach, maidir le víosaí a eisiúint i gcomhréir le Rialachán (CE) Uimh. 810/2009, dá dtagraítear i bpointe (a) d’Airteagal 1 de Chinneadh (AE) 2022/2512, de bhrí gurb é atá ann gníomh atá ag cur le acquis Schengen nó atá gaolmhar leis ar dhóigh eile, de réir bhrí Airteagal 3(1) d’Ionstraim Aontachais 2003 agus Airteagal 4(1) d’Ionstraim Aontachais 2005 faoi seach, maidir le trasnú na dteorainneacha seachtracha i gcomhréir le Rialachán (AE) 2016/399 dá dtagraítear i bpointe (b) d’Airteagal 1 de Chinneadh (AE) 2022/2512.

    As regards Cyprus, Bulgaria, and Romania, this Decision constitutes an act building upon, or otherwise relating to, the Schengen acquis within, respectively, the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession, Article 4(2) of the 2005 Act of Accession and Article 4(2) of the 2011 Act of Accession with respect to the issuing of visas in accordance with Regulation (EC) No 810/2009, as referred to in point (a) of Article 1 of Decision (EU) 2022/2512, whereas it constitutes an act building upon, or otherwise relating to, the Schengen acquis within, respectively, the meaning of Article 3(1) of the 2003 Act of Accession and Article 4(1) of the 2005 Act of Accession with respect to the crossing of the external borders in accordance with Regulation (EU) 2016/399 as referred to in point (b) of Article 1 of Decision (EU) 2022/2512.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2023/1061 ón gCoimisiún an 31 Bealtaine 2023 maidir le bunú liosta de na doiciméid taistil de chuid Chónaidhm na Rúise arna n-eisiúint i réigiúin nó i gcríocha san Úcráin nó do dhaoine a bhfuil cónaí orthu i réigiúin nó i gcríocha san Úcráin atá faoi fhorghabháil ag Cónaidhm na Rúise nó i gcríocha scarúnaíocha sa tSeoirsia nach bhfuil faoi rialú rialtas na Seoirsia, ar doiciméid iad nach nglactar leo mar dhoiciméid taistil bhailí chun víosa a eisiúint nó chun na teorainneacha seachtracha a thrasnú

  16. #278949

    Aontachas

    Accession

    Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na hIoslainne agus Ríocht na hIorua maidir leis an nós imeachta um thabhairt suas idir Ballstáit an Aontais Eorpaigh agus an Íoslainn agus an Iorua (2006)

  17. #279001

    Fairis sin, ní cóir aon hoiriúnuithe a dhéanamh ar an Ionstraim Aontachais seachas oiriúnuithe fíor-riachtanacha.

    Moreover, the adaptations of the Act of Accession should be limited to what is absolutely necessary.

    Cinneadh ón gComhairle an 22 Márta 2004 ag oiriúnú na hIonstraime i dtaobh choinníollacha aontachais Phoblacht na Seice, Phoblacht na hEastóine, Phoblacht na Cipire, Phoblacht na Laitvia, Phoblacht na Liotuáine, Phoblacht na hUngáire, Phoblacht Mhálta, Phoblacht na Polainne, Phoblacht na Slóivéine agus Phoblacht na Slóvaice agus oiriúnuithe na gConarthaí ar a bhfuil an tAontas Eorpach fothaithe, tar éis athchóiriú an chomhbheartais talmhaíochta

  18. #279472

    Ba chóir an Ionstraim Aontachais a oiriúnú chun an comhaontú sin a chur san áireamh,

    The Act of Accession should be adapted to take this agreement into account,

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Ionstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine, a mhéad a bhaineann le forbairt na tuaithe

  19. #279475

    Leasaítear mar a leanas Ionstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine:

    The Act of Accession of Bulgaria and Romania shall be amended as follows:

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Ionstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine, a mhéad a bhaineann le forbairt na tuaithe

  20. #279493

    Accession, Agriculture, Regional policy, Bulgaria, Romania, accession to the European Union, rural development, Community aid, aid to agriculture,

    Accession, Agriculture, Regional policy, Bulgaria, Romania, accession to the European Union, rural development, Community aid, aid to agriculture,

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Iarscríbhinn VIII a ghabhann le hIonstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine

  21. #279495

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oirinatear Iarscrbhinn VIII a ghabhann le hIonstraim Aontachais na Bulgire agus na Rómáine

    Council Decision of 19 June2006 adapting AnnexVIII to the Actof Accession of Bulgaria and Romania

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Iarscríbhinn VIII a ghabhann le hIonstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine

  22. #279508

    Fairis sin, ní cóir aon oiriúnuithe a dhéanamh ar an Ionstraim Aontachais seachas oiriúnuithe fíor-riachtanacha.

    Moreover, the adaptations to the Act of Accession should be limited to what is absolutely necessary.

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Iarscríbhinn VIII a ghabhann le hIonstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine

  23. #279519

    Ba chóir Iarscríbhinn VIII a ghabhann leis an Ionstraim Aontachais a oiriúnú chun an comhaontú sin a chur san áireamh.

    Annex VIII to the Act of Accession should be adapted to take this agreement into account.

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Iarscríbhinn VIII a ghabhann le hIonstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine

  24. #279530

    Leasaítear mar a leanas Iarscríbhinn VIII a ghabhann le hIonstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine:

    Annex VIII to the Act of Accession of Bulgaria and Romania shall be amended as follows:

    Cinneadh ón gComhairle an 19 Meitheamh 2006 lena n-oiriúnaítear Iarscríbhinn VIII a ghabhann le hIonstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine

  25. #279969

    (b) tíortha is iarrthóirí ar aontachas leis an Aontas Eorpach;

    (b) candidate countries for accession to the European Union;

    Rialachán (CE) Uimh. 614/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Bealtaine 2007 maidir leis an Ionstraim Airgeadais don Chomhshaol (LIFE+)

  26. #318562

    Riail 74c Conarthaí aontachais

    Rule 74c Accession treaties

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  27. #319537

    Conarthaí aontachais

    Accession treaties

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  28. #321199

    caibidlíocht maidir le haontachas Stát Eorpach leis an Aontas a oscailt, faireachán a dhéanamh ar an gcaibidlíocht sin agus í a thabhairt chun críche;

    the opening, monitoring and concluding of negotiations concerning the accession of European States to the Union;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  29. #328842

    Ag féachaint d’Ionstraim Aontachais 2003, agus go háirithe, Airteagal 57(2) de,

    Having regard to the Act of Accession of 2003, and in particular Article 57(2) thereof,

    Rialachán (CE) Uimh. 301/2008 ón gComhairle an 17 Márta 2008 lena n-oiriúnaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 882/2004 maidir le rialuithe oifigiúla a fheidhmítear chun a áirithiú go bhfíorófar go bhfuiltear ag comhlíonadh dlí beatha agus bia agus rialacha sláinte ainmhithe agus leasa ainmhithe

  30. #329732

    Ní dhéanfaidh an t–aontachas sin difear d'inniúlachtaí an Aontais mar atá siad sainithe sna Conarthaí.

    Such accession shall not affect the Union's competences as defined in the Treaties.

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  31. #332992

    Tar éis don Choinbhinsiún seo teacht i ngníomh, beidh sé ar oscailt chun aontaithe dó:

    After entering into force this Convention shall be open for accession by:

    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála (2007)

  32. #333013

    Déanfar na hionstraimí aontachais a thaisceadh leis an Taiscí.

    The instruments of accession shall be deposited with the Depositary.

    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála (2007)

  33. #333042

    taisceadh gach ionstraime daingniúcháin nó aontachais;

    the deposit of each instrument of ratification or accession;

    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála (2007)

  34. #333109

    breithniú a dhéanamh ar aontachas Stát nua.

    the consideration of the accession of new States.

    Coinbhinsiún ar dhlínse agus ar aithint agus ar fhorghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála (2007)

  35. #335898

    Ag féachaint d'Ionstraim Aontachais 2005, agus go háirithe Airteagal 3(4) di,

    Having regard to the 2005 Act of Accession, and in particular Article 3(4) thereof,

    Cinneadh ón gComhairle an 23 Meitheamh 2008 maidir le haontachas na Bulgáire agus na Rómáine le Coinbhinsiún an 23 Iúil 1990 maidir le cánachas dúbailte a dhíchur i ndáil le brabúis de chuid gnóthas comhlachaithe a choigeartú

  36. #335906

    I gcomhréir le hAirteagal 3(4) d'Ionstraim Aontachais 2005, déanfaidh an Chomhairle gach coigeartú is gá de thoradh an aontachais do na Coinbhinsiúin agus do na Prótacail sin,

    In accordance with Article 3(4) of the 2005 Act of Accession the Council is to make all adjustments required by reason of accession to those Conventions and Protocol,

    Cinneadh ón gComhairle an 23 Meitheamh 2008 maidir le haontachas na Bulgáire agus na Rómáine le Coinbhinsiún an 23 Iúil 1990 maidir le cánachas dúbailte a dhíchur i ndáil le brabúis de chuid gnóthas comhlachaithe a choigeartú

  37. #336040

    Ag féachaint d'Ionstraim Aontachais 2005, agus go háirithe Airteagal 3(6) di,

    Having regard to the 2005 Act of Accession, and in particular Article 3(6) thereof,

    Cinneadh ón gComhairle an 23 Meitheamh 2008 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le hIonstraim Aontachais na Bulgáire agus na Rómáine

  38. #228252

    ciallaíonn "na Coinbhinsiúin" Coinbhinsiún 1968, Prótacal 1971, Coinbhinsiún Aontachais 1978, Coinbhinsiún Aontachais 1982 agus Coinbhinsiún Aontachais 1989 arna míniú in alt 1 den Acht (arna leasú le halt 3 d'Acht 1993);

    "the Conventions" means the 1968 Convention, the 1971 Protocol, the 1978 Accession Convention, the 1982 Accession Convention and the 1989 Accession Convention as defined in section 1 of the Act (as amended by section 3 of the Act of 1993);

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  39. #438869

    Airteagal 44 — Aontachas le Coinbhinsiún na Háige.

    Article 44 — Accession to Hague Convention.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  40. #438871

    (2) Taiscfear an ionstraim aontachais leis an taiscí.

    (2) The instrument of accession shall be deposited with the depositary.

    AN tACHT UCHTÁLA 2010

  41. #449946

    ciallaíonn “dáta aontachais”—

    “date of accession” means—

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  42. #449950

    ciallaíonn “Comhphobal méadaithe” an Comhphobal tar éis aontachas na mBallstát nua;

    “enlarged Community” means the Community after the accession of the new Member States;

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  43. #449959

    (c) go bhfuil na hearraí fós faoi réir socrú den sórt sin ar an dáta aontachais,

    (c) the goods are still subject to such an arrangement on the date of accession,

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  44. #449964

    (ii) nár fhág na hearraí sin an nós imeachta lena mbaineann roimh an dáta aontachais,

    (ii) those goods have not left the procedure concerned before the date of accession,

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  45. #456871

    Aontachas

    Accession

    AN tACHT UM EISEACHADADH (COINBHINSIÚIN AN AONTAIS EORPAIGH), 2001

  46. #457052

    Aontachas Ballstát nua

    Accession of new Member States

    AN tACHT UM EISEACHADADH (COINBHINSIÚIN AN AONTAIS EORPAIGH), 2001

  47. #457058

    Déanfar na hionstraimí aontachais a thaisceadh leis an taiscí.

    The instruments of accession shall be deposited with the depositary.

    AN tACHT UM EISEACHADADH (COINBHINSIÚIN AN AONTAIS EORPAIGH), 2001

  48. #458166

    Aontachas

    Accession

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001

  49. #458172

    Taiscfear na hionstraimí aontachais leis an taiscí.

    Instruments of accession shall be deposited with the depositary.

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001

  50. #458275

    Aontachas Ballstát nua

    Accession of new Member States

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (CIONTA GADAÍOCHTA AGUS CALAOISE), 2001