Tháinig an Comhaontú idir an ComhphobalEorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le trádáil i dtáirgítalmhaíochta (dá ngairtear “an Comhaontú” anseo feasta) i bhfeidhm an 1 Meitheamh 2002.
The Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (hereinafter referred to as ‘the Agreement’) entered into force on 1 June 2002.
#2655275
Tháinig an Comhaontú idir an ComhphobalEorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le trádáil i dtáirgítalmhaíochta (‘an Comhaontú’) i bhfeidhm an 1 Meitheamh 2002.
The Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products (‘the Agreement’) entered into force on 1 June 2002.
#1626470
Togra le haghaidh Cinnidh ón gComhairle i ndáil le críochnú Comhaontaithe breise idir an ComhphobalEorpach, Cónaidhm na hEilvéise agus Prionsacht Lichtinstéin lena leathnaítear chun Prionsacht Lichtinstéin an Comhaontú idir an ComhphobalEorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le trádáil i dtáirgítalmhaíochta mar aon le nóta faisnéise míniúcháin. COM (2007) 68.
PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION CONCERNING THE CONCLUSION OF AN ADDITIONAL AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY, THE SWISS CONFEDERATION AND THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN EXTENDING TO THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE SWISS CONFEDERATION ON TRADE IN AGRICULTURAL PRODUCTS TOGETHER WITH EXPLANATORY INFORMATION NOTE. COM (2007) 68.
#3178688
Thabharfaí na forálacha institiúideacha sin isteach go háirithe sna comhaontuithe seo a leanas atá ann cheana: an Comhaontú idir an ComhphobalEorpach agus a Bhallstáit, de pháirt, agus Cónaidhm na hEilvéise, den pháirt eile, maidir le Saorghluaiseacht Daoine (‘an Comhaontú maidir le Saorghluaiseacht Daoine’), an Comhaontú idir an ComhphobalEorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le hAeriompar (‘an Comhaontú maidir le hAeriompar’), an Comhaontú idir an ComhphobalEorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le hIompar Earraí agus Paisinéirí d’Iarnród agus de Bhóthar (‘an Comhaontú maidir le hIompar Earraí agus Paisinéirí d’Iarnród agus de Bhóthar’), an Comhaontú idir an ComhphobalEorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le hAitheantas Frithpháirteach i ndáil le Measúnú Comhréireachta (‘an Comhaontú maidir le hAitheantas Frithpháirteach i ndáil le Measúnú Comhréireachta’), agus an Comhaontú idir an ComhphobalEorpach agus Cónaidhm na hEilvéise maidir le Trádáil i dTáirgíTalmhaíochta, ar síníodh iad go léir i Lucsamburg an 21 Meitheamh 1999.
Those institutional provisions would be introduced, in particular, in the following existing agreements: Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the Free Movement of Persons (‘Agreement on the Free Movement of Persons’), Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Air Transport (‘Agreement on Air Transport’), Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on the Carriage of Goods and Passengers by Rail and Road (‘Agreement on the Carriage of Goods and Passengers by Rail and Road’), Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Mutual Recognition in Relation to Conformity Assessment, and Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on Trade in Agricultural Products, all signed in Luxembourg on 21 June 1999.