#149321
(a) Do dhuine singil nó do dhuine is baintreach nó baintreach fir
2 (a) For a single person or a person who is a widow or widower
(a) Do dhuine singil nó do dhuine is baintreach nó baintreach fir
2 (a) For a single person or a person who is a widow or widower
(i) maidir le fear singil nó bean shingil nó baintreach fir nó baintreach gan chlann, £363;
(i) in relation to a single man or woman or to a widower or widow with no children, £363;
(i) maidir le fear singil nó bean shingil nó le baintreach fir baintreach gan chlann, £389;
(i) in relation to a single man or woman or to a widower or widow with no children £389;
2 (a) Do dhuine singil nó do dhuine is baintreach nó baintreach fir
( a ) For a single person or a person who is a widow or widower
(a) pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (Alt 50(6))
(a) Pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6))
(a) Do dhuine singil nó do dhuine is baintreach nó baintreach fir...
(a) For a single person or a person who is a widow or widower
(a) pinsean is iníoctha le baintreach nó le baintreach fir (alt 81)
(a) pension payable to a widow or widower (section 81)
(c) sa mhíniú ar “meánmhéid bliantúil”, trí “baintreach, baintreach fir, céile éagtha, páirtnéir sibhialta marthanach nó páirtnéir sibhialta éagtha” a chur in ionad “baintreach, baintreach fir nó céile éagtha”.
(c) in the definition of “yearly average”, by substituting “widow, widower, deceased spouse, surviving civil partner or deceased civil partner” for “widow, widower or deceased spouse”.
“(iii) baintreach, baintreach fir nó páirtnéir sibhialta marthanach duine éagtha árachaithe, nó”,
“(iii) the widow, widower or surviving civil partner of a deceased insured person, or”,
(b) i mír (b)(iii), trí “baintreach fir,” a chur in ionad “baintreach fir, nó”,
(b) in paragraph (b)(iii), by substituting “widower,” for “widower, or”,
(a) pinsean is iníoctha le baintreach nó le baintreach fir (alt 81):
(a) pension payable to a widow or widower (section 81)
(i) le baintreach nó le baintreach fir,
(i) a widow or widower,
Na haicmí baintreach ar féidir pinsin (neamhranníocach) baintreach a dheonadh dhóibh
Classes of widows to whom widows' (non-contributory) pensions may be granted.
ach amháin i bhfo-alt (4), ciallaíonn “baintreach” baintreach an éagaigh.
"widow" except in subsection (4), means the widow of the deceased.
ciallaíonn “baintreach”, ach amháin i bhfo-alt (4) den alt seo baintreach an éagaigh.
"widow" except in subsection (4) of this section, means the widow of the deceased.
(c) baintreach nó baintreach fir duine árachaithe éagtha, nó
( c ) the widow or widower of a deceased insured person, or
(I) is duine singil, baintreach nó baintreach fir, nó
(I) a single person, a widow or a widower, or
(I) is duine singil, baintreach nó baintreach fir, nó
(I) a single person, a widow or a widower, or
(c) baintreach nó baintreach fir duine árachaithe éagtha, nó
( c ) the widow or widower of a deceased insured person, or
(a) Pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6)) .. .. .. ..
( a ) Pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6)) — —
(a) Pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6)) ... ...
( a ) Pension payable to a widow (section 50 (2))or widower (section 50(6)) —
(a) Pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50(2)) nó le baintreach fir (alt 50(6))
( a ) Pension payable to a widow (section 50 (2) or widower (section 50 (6))
(a) Pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))
( a ) Pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6))
(a) Pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))
(a) pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6))
(a) pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))—
(a) pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50(6))—
(a) pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))—
(a) pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6))—
(a) pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))—
(a) pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6))—
(a) pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))—
(a) pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6))—
(a) pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))—
(a) pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6))-
(a) pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))—
(a) pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6)—
(b) má athphósann baintreach ní mheasfar gurb í baintreach a hiarfhearchéile í agus má athphósann baintreach fir ní mheasfar gurb é baintreach fir a iarbhanchéile é.
( b ) a widow who has remarried shall not be regarded as the widow of her former husband and a widower who has remarried shall not be regarded as the widower of his former wife.
(a) pinsean is iníoctha le baintreach (alt 50 (2)) nó le baintreach fir (alt 50 (6))
(a) pension payable to a widow (section 50 (2)) or widower (section 50 (6)) — —
(a) pinsean is iníoctha le baintreach nó le baintreach fir faoi alt 60
(a) pension payable to a widow or widower under section 60 — —
(iii) baintreach nó baintreach fir duine árachaithe éagtha, nó
(iii) the widow or widower of a deceased insured person, or
(a) pinsean is iníoctha le baintreach nó le baintreach fir faoi alt 60
(a) pension payable to a widow or widower under section — —
ag baintreach fir nach bhfuil i dteideal liúntais tuismitheora is baintreach nó baintreach fir díreach roimh aois inphinsin a bhaint amach dó, nó
a widower who immediately before pensionable age is not entitled to a widowed parent's allowance, or
“(b) má athphósann baintreach nó má dhéanann sí páirtnéireacht shibhialta, ní mheasfar gurb í baintreach a hiar-fhearchéile í agus má athphósann baintreach fir nó má dhéanann sé páirtnéireacht shibhialta, ní mheasfar gurb é baintreach fir a iar-bhanchéile é,”,
“(b) a widow who has remarried or entered into a civil partnership shall not be regarded as the widow of her former husband and a widower who has remarried or entered into a civil partnership shall not be regarded as the widower of his former wife,”,
(a) maidir le fear singil nó bean singil, nó le fear pósta nó bean phósta, a pósadh tar éis an 30ú lá de Mheán Fómhair, 1942, nó le baintreach fir nó baintreach mná a pósadh tar éis an 30ú lá de Mheán Fómhair, 1942, nó le baintreach fir nó baintreach mná gan chlann, £104;
( a ) in relation to a single man or woman, or a married man or woman married after the 30th day of September, 1942, or a widower or a widow married after the 30th day of September, 1942, or a widower or widow with no children, £104;
(c) nach bhforálann go n-íocfaidh an duine sin aon tsuimeanna eile ach amháin suimeanna is iníoctha ar mhodh blianachta le baintreach nó le baintreach fir na pearsan agus aon tsuimeanna a bheidh, mura mbeidh aon bhlianacht iníoctha leis an bpearsa nó le baintreach nó le baintreach fir, iníoctha le hionadaithe pearsanta na pearsan trí phréimheanna a thabhairt ar ais, trí ús réasúnach ar phréimheanna nó trí bhónais as brabúis,
( c ) provide for the payment by that person of any other sums except sums payable by way of annuity to the individual's widow or widower and any sums which, in the event of no annuity becoming payable either to the individual or to a widow or widower, are payable to the individual's personal representatives by way of return of premiums, by way of reasonable interest on premiums or by way of bonuses out of profits,
(c) nach bhforálann go n-íocfaidh an duine sin aon suimeanna eile ach amháin suimeanna is iníoctha ar mhodh blianachta le baintreach nó le baintreach fir na pearsan aonair agus aon suimeanna a bheidh, mura mbeidh aon bhlianacht iníoctha leis an bpearsa aonair nó le baintreach nó le baintreach fir, iníoctha le hionadaithe pearsanta na pearsan aonair trí phréimheanna a thabhairt ar ais, trí ús réasúnach ar phréimheanna nó trí bhónais as brabúis,
( c ) provide for the payment by that person of any other sum payable except sums payable by way of annuity to the individual's widow or widower and any sums which, in the event of no annuity becoming payable either to the individual or to a widow or widower, are payable to the individual's personal representatives by way of return of premiums, by way of reasonable interest on premiums or by way of bonuses out of profits,
(c) nach bhforálann go n-íocfaidh an duine sin aon suimeanna eile ach amháin suimeanna is iníoctha ar mhodh blianachta le baintreach nó le baintreach fir na pearsan aonair agus aon suimeanna a bheidh, mura mbeidh aon bhlianacht iníoctha leis an bpearsa aonair nó le baintreach nó le baintreach fir, iníoctha le hionadaithe pearsanta na pearsan aonair trí phréimheanna a thabhairt ar ais, trí ús réasúnach ar phréimheanna nó trí bhónais as brabúis,
( c ) provide for the payment by that person of any other sums except sums payable by way of annuity to the individual's widow or widower and any sums which, in the event of no annuity becoming payable either to the individual or to a widow or widower, are payable to the individual's personal representatives by way of return of premiums, by way of reasonable interest on premiums or by may of bonuses out of profits,
ag baintreach nach bhfuil, díreach roimh theacht in aois inphinsin di, i dteideal liúntas do mháthair is baintreach, liúntas do thuismitheoir baintreach nó baintreach fir nó pinsean baintrí, nó nach bhfuil i dteideal ach pinsean aois-bhainteach baintrí arna ríomh de bhun phointe (b) d’Airteagal SSC.47(1) den Phrótacal seo, agus chun na críche sin ciallaíonn ‘pinsean aois-bhainteach baintrí’ pinsean baintrí atá iníoctha ar ráta laghdaithe i gcomhréir le roinn 39(4) den Acht Ranníocaíochtaí agus Sochar Slándála Sóisialta 1992.
a widow who immediately before pensionable age is not entitled to a widowed mother's allowance, widowed parent's allowance or widow's pension, or who is only entitled to an age-related widow's pension calculated pursuant to point (b) of Article SSC.47(1) of this Protocol, and for this purpose "age related widow's pension" means a widow's pension payable at a reduced rate in accordance with section 39(4) of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992.
I gcás ina mbeidh Liúntas do Thuismitheoir Is Baintreach nó Baintreach Fir nó Íocaíocht Tacaíochta Báis (ráta is airde) ag brath ar bheith i dteideal Shochar Linbh na Ríochta Aontaithe, ní chuirfear cosc ar dhuine a chomhlíonann na critéir incháilitheachta uile eile agus a bheadh incháilithe Sochar Linbh na Ríochta Aontaithe a fháil dá mbeadh cónaí orthu, nó ar an leanbh ábhartha, sa Ríocht Aontaithe, an Liúntais Liúntas do Thuismitheoir Is Baintreach nó Baintreach Fir nó an Íocaíocht Tacaíochta Báis (ráta is airde) a fháil i gcomhréir leis an bPrótacal seo, cé go bhfuil Sochar Linbh na Ríochta Aontaithe eisiata ó raon feidhme an Phrótacail seo faoi Airteagal SSC.3(4)(g).
Where receipt of Widowed Parent's Allowance or Bereavement Support Payment (higher rate) is contingent on entitlement to UK Child Benefit, a person meeting all other eligibility criteria, and who would be eligible to receive UK Child Benefit if they, or the relevant child, were resident in the UK, will not be prevented from claiming Widowed Parent's Allowance or Bereavement Support Payment (higher rate) in accordance with this Protocol, notwithstanding the fact that UK Child Benefit is excluded from the material scope of this Protocol under Article SSC.3(4)(g).
Baintreach faoi bhun 80 bliain d'aois
Widow aged under 80 years £
Baintreach 80 bliain d’aois agus os a chionn
Widow aged 80 years or over
1.Baintreach
Widow
(i) maidir le fear singil nó bean shingil nó le baintreach fir nó baintreach gan chlann, £594;
(i) in relation to a single man or woman or to a widower or widow with no children, £594;
(ii) maidir le baintreach fir nó baintreach le clann, suim na méideanna seo a leanas, eadhon, £568 agus £12 i leith gach linbh;
(ii) in relation to a widower or widow who has children, the sum of the following amounts, namely, £568 and £12 in respect of each child;
(ii) maidir le baintreach fir nó baintreach le clann, suim na méideanna seo a leanas, eadhon, £594 agus £12 i leith gach linbh;
(ii) in relation to a widower or widow who has children, the sum of the following amounts, namely £594 and £12 in respect of each child;
(a) i gcás nach bhfágfaidh an t-éagach baintreach nó, má fhágann sé baintreach agus go bhfaighidh an bhaintreach bás, i ndiaidh a báis,
( a ) Where the deceased leaves no widow or, if he leaves a widow and the widow dies, after her death,