Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

103 toradh in 24 doiciméad

  1. #451788

    (a) d’othair de chuid ospidéil nó tí banaltrais san ospidéal nó sa teach banaltrais, nó

    (a) to patients of a hospital or nursing home in the hospital or nursing home, or

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  2. #493905

    (a) d’othair de chuid ospidéil nó tí banaltrais san ospidéal nó sa teach banaltrais, nó

    (a) to patients of a hospital or nursing home in the hospital or nursing home, or

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  3. #1278444

    (a) d'othair de chuid ospidéil nó theach banaltrais san ospidéal nó sa teach banaltrais, agus

    ( a ) to patients of a hospital or nursing home in the hospital or nursing home, and

    Uimhir 19 de 1973: An tACHT AIRGEADAIS, 1973

  4. #1309663

    (a) d'Othair de chuid ospidéil nó tí banaltrais san ospidéal nó sa teach banaltrais, agus

    ( a ) to patients of a hospital or nursing home in the hospital or nursing home, and

    Uimhir 16 de 1976: AN tACHT AIRGEADAIS, 1976

  5. #1344087

    (a) d'othair de chuid ospidéil nó tí banaltrais san ospidéal nó sa teach banaltrais, agus

    ( a ) to patients of a hospital or nursing home in the hospital or nursing home, and

    Uimhir 34 de 1978: AN tACHT CÁNACH BREISLUACHA (LEASÚ), 1978

  6. #465596

    “folaíonn ‘teach banaltrais’—

    “ ‘nursing home’ includes—

    AN tACHT SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  7. #465612

    “(b) i ndáil le teach banaltrais ceadaithe, dílseánach cláraithe, de réir bhrí alt 2 den Acht Sláinte 2007, an tí banaltrais nó an duine atá ag seoladh ghnó an tí banaltrais de bhun alt 69 den Acht sin;”

    “(b) in relation to an approved nursing home, means the registered provider, within the meaning of section 2 of the Health Act 2007, of the nursing home or the person who is carrying on the business of the nursing home pursuant to section 69 of that Act;”,

    AN tACHT SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  8. #1010668

    (b) aon ospidéal, sanatorium urchosclann, teaghlach banaltrais, teaghlach eadarshláinte nó bunaíocht dá samhail sin,

    ( b ) any hospital, sanatorium, preventorium, nursing home, convalescent home or similar establishment,

    Uimhir 28 de 1947: AN tACHT SLÁINTE, 1947

  9. #1087901

    (b) aon ospidéal, sanatóir, urchosclann, teach altranais, teach eadarshláinte, nó bunachas dá shamhail,

    ( b ) any hospital, sanatorium, preventorium, nursing home, convalescent home, or similar establishment,

    Uimhir 42 de 1956: AN tACHT BAINNE AGUS DÉIRITHE (LEASÚ), 1956

  10. #1511097

    “Teach banaltrais”.

    "Nursing home".

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  11. #1511153

    (4) (a) Féadfaidh duine a bheartóidh teach banaltrais a sheoladh, sula ndéanfaidh sé iarratas faoi fho-alt (3) chun an teach a chlárú, iarratas a dhéanamh chuig an mbord sláinte ar ina limistéar feidhmiúcháin a bheidh an teach suite ar dhearbhú ón mbord gur duine oiriúnach é chun teach banaltrais a sheoladh agus má dhéanann sé amhlaidh agus má íocann sé an táille fhorordaithe leis an mbord, tabharfaidh an bord ráiteas i scríbhinn uaidh don duine á dhearbhú gur duine oiriúnach é chun teach banaltrais a sheoladh murar ciontaíodh an duine i gcion faoin Acht seo nó faoi Acht 1964 nó in aon chion eile de shaghas a d'fhágfadh an duine neamhoiriúnach chun teach banaltrais a sheoladh.

    ( 4 ) ( a ) A person who proposes to carry on a nursing home may, before making an application under subsection (3) for the registration of the home, apply to the health board in whose functional area the home will be situated for a declaration by it that he is a suitable person to carry on a nursing home and, if he does so and pays the prescribed fee to the board, the board shall, unless the person has been convicted of an offence under this Act or the Act of 1964 or of any other offence that is such as to render the person unfit to carry on a nursing home, give to the person a statement by it in writing declaring that he is a suitable person to carry on a nursing home.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  12. #1511159

    (5) Féadfaidh bord sláinte teach banaltrais a bhaint den chlár.

    (5) A health board may remove a nursing home from the register.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  13. #1511165

    (b) teach banaltrais a bhaint den chlár.

    ( b ) remove a nursing home from the register,

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  14. #1511243

    déileálfar leis an teach banaltrais—

    the nursing home shall—

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  15. #1511319

    (b) I mír (a) folaíonn “teach banaltrais” foras dá dtagraítear in alt 2 (1) (h).

    (b) In paragraph ( a ) "nursing home" includes an institution referred to in section 2 (1) (h).

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  16. #1591253

    — tá 149 leaba bhreise i dtithe banaltrais phoiblí agus 24 leaba bhreise faoi chonradh príobháideach curtha ar fáil anois;

    — 149 ADDITIONAL PUBLIC NURSING HOME BEDS AND 24 ADDITIONAL PRIVATE-CONTRACTED BEDS ARE NOW OPEN;

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  17. #1593109

    —tá 149 leaba breise i dtithe banaltrais phoiblí agus 24 leaba breise faoi chonradh príobháideach curtha ar fáil anois; agus

    —149 ADDITIONAL PUBLIC NURSING HOME BEDS AND 24 ADDITIONAL PRIVATE-CONTRACTED BEDS ARE NOW OPEN; AND

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  18. #1601260

    An tOrdú um Choimisiún Imscrúdúcháin (Teach Banaltrais Leas Cross) 2007 (Dréacht).

    COMMISSION OF INVESTIGATION (LEAS CROSS NURSING HOME) ORDER 2007 (DRAFT).

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  19. #1601261

    An tOrdú um Choimisiún Imscrúdúcháin (Teach Banaltrais Leas Cross) 2007.

    COMMISSION OF INVESTIGATION (LEAS CROSS NURSING HOME) ORDER 2007.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  20. #1621334

    Tairiscint maidir le Cúram tí banaltrais agus cúram faoisimh agus cónaithe.

    MOTION RE NURSING HOME CARE AND RESPITE AND RESIDENTIAL CARE.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  21. #1621484

    Tairiscint maidir leis an Tuarascáil ón Ombudsman faoi Fhóirdheontais Tithe Banaltrais a tharchur chuig Comhchoiste.

    MOTION RE REFERRAL TO JOINT COMMITTEE OF REPORT OF THE OMBUDSMAN ON NURSING HOME SUBVENTIONS.

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  22. #1623191

    An Bille fán Scéim um Thacaíocht Tithe Banaltrais (Leasú), 2014 An Dara Céim

    NURSING HOME SUPPORT SCHEME (AMENDMENT) BILL 2014 SECOND STAGE

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  23. #1623192

    teach altranais

    nursing home

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  24. #1634971

    Ráitis maidir leis an gCinneadh ón gCúirt Uachtarach i ndáil le Muirir Tithe Banaltrais

    STATEMENTS ON THE SUPREME COURT DECISION IN RELATION TO NURSING HOME CHARGES

    Riar na hOibre (Dáil Éireann/Seanad Éireann)

  25. #465594

    (a) in alt 2(3) (a cuireadh isteach le halt 2(b) den Acht Sláinte (Tithe Altranais) (Leasú) 2007), trí "mura bhfuil an t-áitreach cláraithe faoin Acht Sláinte 2007 mar lárionadh ainmnithe de réir bhrí an Achta sin nó mura áitreabh é ina bhfuil duine ag seoladh gnó tí banaltrais de bhun alt 69 den Acht sin" a chur in ionad "mura teach banaltrais cláraithe é an t-áitreabh", agus

    (a) in section 2(3) (inserted by section 2(b) of the Health (Nursing Homes) (Amendment Act 2007), by the substitution of "registered under the Health Act 2007 as a designated centre within the meaning of that Act or are premises in which a person is carrying on the business of a nursing home pursuant to section 69 of that Act" for "registered nursing home", and

    AN tACHT SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  26. #492111

    ach, i gcás go gcruthóidh pearsa aonair gur íoc sé nó sí costais sláinte a tabhaíodh chun cúram sláinte de chineál cothabhála nó cóireála a sholáthar i dteach banaltrais, seachas teach banaltrais nach soláthraíonn rochtain ar chúram banaltrachta 24 huaire an chloig ar an láthair, beidh an phearsa aonair i dteideal, chun méid an ioncaim a mbeidh cáin ioncaim le muirearú air nó uirthi ina leith a fháil amach, go n-asbhainfear an méid a chruthófar a íocadh amhlaidh as a ioncam iomlán nó as a hioncam iomlán.

    but, where an individual proves that he or she defrayed health expenses incurred for the provision of health care in the nature of maintenance or treatment in a nursing home, other than a nursing home which does not provide access to 24 hour nursing care on-site, the individual shall be entitled for the purpose of ascertaining the amount of the income on which he or she is to be charged to income tax, to have a deduction made from his or her total income of the amount proved to have been so defrayed.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  27. #1511135

    (3) Ní bheidh feidhm ag fo-ailt (1) agus (2) go ceann tréimhse bliana dar tús tosach feidhme an Achta seo maidir le duine a mbeidh teach banaltrais á sheoladh aige nó a bheidh i bhfeighil tí banaltrais in aon áitreabh má bhí teach banaltrais á sheoladh san áitreabh sin díreach roimh an tosach feidhme sin.

    (3) Subsections (1) and (2) shall not apply during the period of one year beginning on the commencement of this Act to a person who is carrying on or in charge of a nursing home in any premises if, immediately before such commencement, a nursing home was being carried on in those premises.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  28. #1511213

    (13) (a) I gcás go mbeartóidh bord sláinte diúltú teach banaltrais a chlárú, diúltú dearbhú a thabhairt faoi fho-alt (4), dearbhú den sórt sin a chúlghairm, teach banaltrais a bhaint den chlár, coinníoll a chur ag gabháil le clárú nó coinníoll atá ag gabháil le clárú a leasú nó a chúlghairm, tabharfaidh sé fógra i scríbhinn don iarratasóir nó don dílseánach cláraithe, de réir mar a bheidh, faoina thogra agus faoi na cúiseanna atá leis.

    ( 13 ) ( a ) Where a health board proposes to refuse to register a nursing home, to refuse to give a declaration under subsection (4), to revoke such a declaration, to remove a nursing home from the register, to attach a condition to, or amend or revoke a condition attached to, a registration, it shall notify in writing the applicant or the registered proprietor, as the case may be, of its proposal and of the reasons for it.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  29. #1511301

    (4) (a) I gcás ina gciontófar duine i gcion faoin alt seo, féadfaidh an Chúirt Chuarda, ar iarratas ón mbord sláinte lena mbaineann, arna dhéanamh tráth nach déanaí ná sé mhí tar éis an chiontaithe nó, i gcás achomhairc in aghaidh an chiontaithe, tar éis an chinnidh chríochnaithigh air nó ar aon achomharc breise (más cinneadh é a dhaingníonn an ciontú) nó tar éis aon achomhairc den sórt sin ón gcéanna a tharraingt siar, a dhearbhú le hordú go mbeidh an duine dícháilithe ar feadh cibé tréimhse a bheidh sonraithe san ordú chun an teach banaltrais lenar bhain an ciontú nó, de rogha na Cúirte, aon teach banaltrais, a sheoladh, chun a bheith i bhfeighil an chéanna nó a bheith bainteach lena bhainisteoireacht.

    ( 4 ) ( a ) Where a person is convicted of an offence under this section, the Circuit Court may, on the application of the health board concerned, brought not more than six months after the conviction or, in the case of an appeal against the conviction, the final determination of it or of any further appeal (if it is a determination affirming the conviction) or the withdrawal of any such appeal therefrom, by order declare that the person shall be disqualified during such period as may be specified in the order for carrying on, being in charge, or concerned with the management, of the nursing home to which the conviction related or, at the discretion of that Court, any nursing home.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  30. #1511303

    (b) Ní dhéanfaidh duine a ndéanfar ordú ina thaobh faoin bhfo-alt seo le linn na tréimhse a bheidh sonraithe san ordú an teach banaltrais a bheidh sonraithe san ordú nó, má shonraítear amhlaidh san ordú, aon teach banaltrais a sheoladh, a bheith i bhfeighil an chéanna nó a bheith bainteach lena bhainisteoireacht.

    ( b ) A person in respect of whom an order is made under this subsection shall not during the period specified in the order carry on, be in charge, or concerned with the management, of the nursing home specified in the order or, if the order so specifies, of any nursing home.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  31. #1511317

    —(1) (a) Más rud é, tar éis do bhord sláinte cleithiúnacht duine chleithiúnaigh agus a acmhainn agus a dhálaí a mheasúnú, gur dóigh leis an mbord sláinte gur gá an duine a chothabháil i dteach banaltrais agus nach bhfuil sé in ann aon chostais de chuid an tí banaltrais, ná aon chuid de na costais sin, a íoc, féadfaidh an bord sláinte, má théann an duine isteach i dteach banaltrais nó má tá sé istigh ann, agus faoi réir an teach do chomhlíonadh aon cheanglas arna dhéanamh ag an mbord chun críche a fheidhmeanna faoin alt seo, cibé méid a íoc leis an teach i leith na cothabhála sin a mheasann sé a bheith iomchuí ag féachaint do ghrád na cleithiúnachta agus d'acmhainn agus do dhálaí an duine.

    —(1) ( a ) Where, following an assessment by a health board of the dependency of a dependent person and of his boards towards costs of maintenance of means and circumstances, the health board is of opinion that the person is in need of maintenance in a nursing home and is unable to pay any or part of its costs, it may, if the person enters or is in a nursing home, and subject to compliance by the home with any requirements made by the board for the purpose of its functions under this section, pay to the home such amount in respect of such maintenance as it considers appropriate having regard to the degree of the dependency and to the means and circumstances of the person.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  32. #1532098

    “(g) chun críocha trádála arb é atá inti oibriú nó bainistiú tí banaltrais de réir bhrí alt 2 den Acht Sláinte (Tithe Banaltrais), 1990 , ar teach banaltrais é atá cláraithe faoi alt 4 den Acht sin, nó”,

    "(g) for the purposes of a trade which consists of the operation or management of a nursing home within the meaning of section 2 of the Health (Nursing Homes) Act, 1990 , being a nursing home which is registered under section 4 of that Act, or",

    Uimhir 3 de 1998: AN tACHT AIRGEADAIS, 1998

  33. #451764

    (1) Cúram nó cóireáil ospidéil agus liachta a sholáthraíonn ospidéal, teach banaltrais, clinic nó bunachas den tsamhail sin.

    (1) Hospital and medical care or treatment provided by a hospital, nursing home, clinic or similar establishment.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  34. #465595

    (b) i bhfo-alt (1) d’alt 7 (a cuireadh isteach le halt 3 den Acht Sláinte (Tithe Banaltrais) (Leasú) 2007), tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “teach banaltrais”:

    (b) in subsection (1) of section 7 (inserted by section 3 of the Health (Nursing Homes) (Amendment) Act 2007), by the substitution of the following definition for the definition of “nursing home”:

    AN tACHT SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  35. #465598

    (b) teach banaltrais i dTuaisceart Éireann atá cláraithe faoin dlí úd de chuid Thuaisceart Éireann, nó faoin dlí úd is infheidhme maidir le Tuaisceart Éireann, atá coibhéiseach leis an Acht Sláinte 2007;”.

    (b) a nursing home in Northern Ireland which is registered under that law of, or that law applicable to, Northern Ireland that is equivalent to the Health Act 2007;”.

    AN tACHT SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  36. #465619

    (II) ina ghnáthchónaí nó ina gnáthchónaí i saoráid iomchuí nó i dteach banaltrais iomchuí, méid aon mhuirir a fhorchuirtear ar an bpáirtnéir de réir alt 53(2) den Acht Sláinte 1970,

    (II) is habitually resident in a relevant facility or a nursing home, the amount of any charge imposed

    AN tACHT SLÁINTE (FORÁLACHA ILGHNÉITHEACHA) 2010

  37. #493884

    (1) Cúram nó cóireáil ospidéil agus liachta a chuireann ospidéal, teach banaltrais, clinic nó bunachas dá samhail ar fáil.

    (1) Hospital and medical care or treatment provided by a hospital, nursing home, clinic or similar establishment.

    AN tACHT AIRGEADAIS 2010

  38. #498343

    (h) oibriú nó bainistiú tithe banaltrais nó tithe cúraim cónaithe nó bainistiú maoine a úsáidtear mar theach banaltrais nó mar theach cúraim cónaithe,

    (h) operating or managing nursing homes or residential care homes or managing property used as a nursing home or residential care home,

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  39. #1055769

    (b) in aon teaghlach altranais nó máithreachais a cheadós an tAire chun críocha an ailt seo,

    ( b ) in any nursing home or maternity home approved of by the Minister for the purposes of this section,

    Uimhir 26 de 1953: AN tACHT SLÁINTE, 1953

  40. #1055789

    (6) Nuair a cuirfear seirbhísí forais ar fáil de bhun fo-ailt (1) den alt seo i dteaghlach altranais nó i dteaghlach máithreachais, beidh éifeacht ag na forála seo a leanas:

    (6) Where institutional services are made available in pursuance of subsection (1) of this section in a nursing home or a maternity home, the following provisions shall have effect :

    Uimhir 26 de 1953: AN tACHT SLÁINTE, 1953

  41. #1063826

    (4) San alt seo folaíonn an focal “ospidéal” sanatorium, teach máithreachais, teach altranais, teach eadarshláinte, teaghlach contae, urchosclann, ionad athinmheachain, saotharlann, clinic, slánlann, stáisiún céad-chabhrach, íclann nó foras dá samhail sin.

    (4) In this section, the word "hospital" includes sanatorium, maternity home, nursing home, convalescent home, county home, preventorium, rehabilitation centre, laboratory, clinic, health centre, first-aid station, dispensary or similar institution.

    Uimhir 18 de 1954: AN tACHT COSANTA, 1954

  42. #1087368

    ciallaíonn “foras” ospidéal, sanatóir, teach eadarshláinte, teach altranais, scoil, coláiste, coinbhint, mainistir, nó aon fhoras dá samhail.

    "institution" means a hospital, sanatorium, convalescent home, nursing home, school, college, convent, monastery, or any similar institution.

    Uimhir 39 de 1956: AN tACHT TORADH DÉIRÍOCHTA (PRAGHAS A DHÉANAMH SEASMHACH) (LEASÚ), 1956

  43. #1236775

    (c) aon ospidéal, teaghlach altranais nó teaghlach máithreachais arna cheadú ag an Aire Sláinte chun críocha alt 25 den Acht Sláinte, 1953 ,

    ( c ) any hospital, nursing home or maternity home approved of by the Minister for Health for the purposes of section 25 of the Health Act, 1953 ,

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  44. #1236777

    (d) aon ospidéal, teaghlach altranais nó teaghlach máithreachais eile arna cheadú chun críocha an ailt seo ag an Aire Airgeadais tar éis dul i gcomhairle leis an Aire Sláinte;

    ( d ) any other hospital, nursing home or maternity home approved of for the purposes of this section by the Minister for Finance after consultation with the Minister for Health;

    Uimhir 17 de 1967: AN tACHT AIRGEADAIS, 1967

  45. #1344058

    (v) aireachas nó cóireáil ospidéil agus liachta a chuireann ospidéal, teach banaltrais, clinic nó foras dá samhail ar fáil;

    (v) hospital and medical care or treatment provided by a hospital, nursing home, clinic or similar establishment;

    Uimhir 34 de 1978: AN tACHT CÁNACH BREISLUACHA (LEASÚ), 1978

  46. #1511031

    “Teach banaltrais”.

    2. "Nursing home". 3.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  47. #1511085

    ciallaíonn “dílseánach cláraithe”, i ndáil le teach banaltrais cláraithe, an duine a bhfuil a ainm taifeadta sa chlár áirithe mar an duine a sheolann an teach;

    "registered proprietor", in relation to a registered nursing home, means the person whose name is entered in the register concerned as the person carrying on the home;

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  48. #1511099

    —(1) San Acht seo, mura n-éilíonn an comhthéacs a mhalairt, ciallaíonn “teach banaltrais”, faoi réir fho-alt (2), foras chun breis agus dhá dhuine chleithiúnacha a aireachasú agus a chothabháil gan iad seo a leanas a áireamh—

    —(1) In this Act, except where the context otherwise requires, "nursing home", subject to subsection (2), means an institution for the care and maintenance of more than two dependent persons excluding—

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  49. #1511131

    —(1) Ní sheolfaidh duine teach banaltrais mura mbeidh an teach cláraithe agus murab é an duine an dílseánach cláraithe ar an teach.

    —(1) A person shall not carry on a nursing home unless the home is registered and the person is the registered proprietor thereof.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990

  50. #1511133

    (2) Ní bheidh duine i bhfeighil tí banaltrais mura mbeidh an teach cláraithe.

    (2) A person shall not be in charge of a nursing home unless the home is registered.

    Uimhir 23 de 1990: AN tACHT SLÁINTE (TITHE BANALTRAIS), 1990