Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

2,258 toradh in 567 doiciméad

  1. #1465458

    Leasú ar an Acht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936.

    Amendment of Air Navigation and Transport Act, 1936 .

    Uimhir 14 de 1988: ACHT NA gCÚIRTEANNA, 1988

  2. #1465566

    An tAcht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936

    Air Navigation and Transport Act, 1936

    Uimhir 15 de 1988: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR, 1988

  3. #1465663

    ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936 ;

    "the Principal Act" means the Air Navigation and Transport Act, 1936 ;

    Uimhir 15 de 1988: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR, 1988

  4. #1467275

    An tAcht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936.

    Air Navigation and Transport Act, 1936

    Uimhir 15 de 1988: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR, 1988

  5. #1481079

    An tAcht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936

    Air Navigation and Transport Act, 1936

    Uimhir 7 de 1989: AN tACHT UM SHÁBHÁILTEACHT, SLÁINTE AGUS LEAS AG AN OBAIR, 1989

  6. #1482656

    An tAcht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936

    Air Navigation and Transport Act, 1936

    Uimhir 7 de 1989: AN tACHT UM SHÁBHÁILTEACHT, SLÁINTE AGUS LEAS AG AN OBAIR, 1989

  7. #1546751

    An tAcht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936

    Air Navigation and Transport Act, 1936

    Uimhir 24 de 1998: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (LEASÚ), 1998

  8. #1546894

    ciallaíonn “an Príomh-Acht” an tAcht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936 ;

    "the Principal Act" means the Air Navigation and Transport Act, 1936 ;

    Uimhir 24 de 1998: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (LEASÚ), 1998

  9. #1548021

    An tAcht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936.

    Air Navigation and Transport Act, 1936 .

    Uimhir 24 de 1998: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (LEASÚ), 1998

  10. #1770572

    Aer (seirbhísí eitilte, sceidealta nó cairtfhostaithe, nó aer-sheirbhísí eile)

    Air (flight services, scheduled or chartered, or other air services)

    Rialachán (AE) Uimh. 692/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Iúil 2011 maidir le staidreamh Eorpach ar thurasóireacht agus lena n-aisghairtear Treoir 95/57/CE ón gComhairle Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  11. #2245652

    Trealamh cumarsáide leormhaith (amhail cumarsáid aer go haer agus aer go talamh le haghaidh acmhainneachtaí aeir).

    Adequate communication equipment (such as air-to-air and air-to-ground communication for aerial capacities).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/461 ón gCoimisiún an 15 Márta 2022 lena leasaítear Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2019/570 a mhéid a bhaineann le hacmhainneachtaí iompair agus lóistíochta rescEU (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022)1685) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  12. #2564489

    dar teas aer-aer

    Of which air-air

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2299 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2022 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2018/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an struchtúr, an fhormáid, na sonraí teicniúla agus an próiseas le haghaidh na dtuarascálacha comhtháite náisiúnta fuinnimh agus aeráide ar dhul chun cinn

  13. #2564491

    dar teas aer-aer iniompaithe

    Of which air-air reversible

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2299 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2022 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2018/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an struchtúr, an fhormáid, na sonraí teicniúla agus an próiseas le haghaidh na dtuarascálacha comhtháite náisiúnta fuinnimh agus aeráide ar dhul chun cinn

  14. #2564493

    dar teas aer-aer sceite

    Of which exhaust air-air

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2299 ón gCoimisiún an 15 Samhain 2022 lena leagtar síos rialacha maidir le cur i bhfeidhm Rialachán (AE) 2018/1999 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle a mhéid a bhaineann leis an struchtúr, an fhormáid, na sonraí teicniúla agus an próiseas le haghaidh na dtuarascálacha comhtháite náisiúnta fuinnimh agus aeráide ar dhul chun cinn

  15. #2585637

    Aer leachtach agus aer comhbhrúite

    Liquid air and compressed air

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  16. #2585638

    Aer leachtach; aer comhbhrúite

    Liquid air; compressed air

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2552 ón gCoimisiún an 12 Nollaig 2022 lena leagtar síos sonraíochtaí teicniúla na gceanglas sonraí i ndáil le mionábhar an staidrimh maidir le táirgeadh tionsclaíoch lena mbunaítear miondealú aicmiúcháin ar tháirgí tionsclaíocha, de bhun Rialachán (AE) 2019/2152 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2020/1197 ón gCoimisiún, a mhéid a bhaineann le cumhdach an aicmithe táirgí (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  17. #2618165

    An líon uisce a laghdú san aer caolúcháin (díthaisiriú aer caolúcháin);

    Reducing water content in the dilution air (dilution air dehumidification);

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  18. #2618746

    Déanfar an t-anailíseoir a chalabrú agus propán san aer agus aer sintéiseach íonaithe á úsáid.

    The analyser shall be calibrated using propane in air and purified synthetic air.

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  19. #2621320

    Meánú AER agus dearbhú AER.

    Averaging AER and AER declaration.

    Rialachán Uimh. 154 ó na Náisiúin Aontaithe — Forálacha aonfhoirmeacha maidir le feithiclí saothair éadroim a cheadú i dtaca le hastaíochtaí critéar, astaíochtaí dé-ocsaíd charbóin agus ídiú breosla agus/nó i dtaca le hídiú fuinnimh leictrigh agus raon leictreach a thomhas (WLTP) [2022/2124]

  20. #3012201

    Aer leachtach (bíodh triathgháis bainte as nó ná bíodh); aer comhbhrúite

    Liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2023/2364 ón gCoimisiún an 26 Meán Fómhair 2023 lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (CEE) Uimh. 2658/87 ón gComhairle maidir leis an ainmníocht taraife agus staidrimh agus leis an gComhtharaif Chustaim

  21. #3074232

    Aer leachtach (bíodh triathgháis bainte as nó ná bíodh); aer comhbhrúite

    Liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air

    22024A0022

  22. #907552

    (a) go mbeidh polasaí árachais i bhfeidhm maidir leis an duine sin no an duine eile sin d'eiteall an aer-árthaigh sin, sé sin, polasaí árachais (dá ngairmtear polasaí árachais ceaduithe sa Chaibidil seo den Chuid seo den Acht so) do thug árachóir ceaduithe aer-árthach amach agus a dheineann, fé réir aon tsrianta no coinníollacha luaidhtear ann, únaer an aer-árthaigh sin d'árachú in aghaidh an fhiachais uile fé n-a raghaidh alos caillteanais no damáiste thárlóidh do dhaoine no do mhaoin ar talamh no ar uisce i Saorstát Éireann tré bhíthin an aer-árthaigh, no tré bhíthin duine inti, no tré bhíthin aon earra no duine ag tuitim aisti, agus an t-aer-árthach san ag eiteall no ag eirghe no ag túirling;

    ( a ) there is in force in relation to the flying of such aircraft by such person or such other person, a policy of insurance (in this Chapter of this Part of this Act referred to as an approved policy of insurance) issued by an approved aircraft insurer, which subject to any restrictions or conditions specified therein, insures the owner of such aircraft against all liability which he may incur in respect of loss or damage caused to persons or property on land or water in Saorstát Eireann by, or by any person in, or any article or person falling from, the aircraft while in flight, taking off, or landing;

    Uimhir 40 de 1936: ACHT UM AER-LOINGSEOIREACHT AGUS AER-IOMPAR, 1936

  23. #1210244

    ACHT DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN SCAIREANNA AER LINGUS, TEORANTA, AGUS AERLÍNTE ÉIREANN, TEORANTA, ATÁ AR SEILBH AG AER RIANTA, TEORANTA, A AISTRIÚ CHUN AN AIRE AIRGEADAIS, AGUS CHUN SCAIREANNA ÁIRITHE EILE AGUS STOC BINTIÚIR ATÁ AR SEILBH AG AER RIANTA, TEORANTA, A AISTRIÚ CHUN AERLÍNTE ÉIREANN, TEORANTA, DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN SCAIRCHAIPITEAL AER RIANTA, TEORANTA, A LAGHDÚ, DÁ CHUMASÚ DON AIRE AIRGEADAIS SCAIREANNA DE CHUID AER LINGUS, TEORANTA, A THÓGÁIL GO FEADH LUACH £700,000, DO DHÉANAMH SOCRÚ CHUN AIRLEACAIN A THABHAIRT D'AER LINGUS, TEORANTA, AGUS D'AERLÍNTE ÉIREANN, TEORANTA, AGUS CHUN SUIMEANNA A GHEOBHAIDH SIAD AR IASACHT A RÁTHÚ, DO DHÉANAMH SOCRUITHE BREISE AGUS SOCRUITHE EILE MAIDIR LEIS NA CUIDEACHTAÍ SIN AGUS DO DHÉANAMH SOCRÚ I dTAOBH NITHE EILE A BHAINEANN LEIS NA NITHE RÉAMHRÁITE.

    AN ACT TO PROVIDE FOR THE TRANSFER TO THE MINISTER FOR FINANCE OF THE SHARES OF AER LINGUS, TEORANTA, AND AERLINTE EIREANN, TEORANTA, HELD BY AER RIANTA, TEORANTA, AND THE TRANSFER TO AERLINTE EIREANN, TEORANTA, OF CERTAIN OTHER SHARES AND DEBENTURE STOCK HELD BY AER RIANTA, TEORANTA, TO PROVIDE FOR A REDUCTION OF THE SHARE CAPITAL OF AER RIANTA, TEORANTA, TO ENABLE THE MINISTER FOR FINANCE TO TAKE UP SHARES OF AER LINGUS, TEORANTA, TO THE VALUE OF £700,000, TO PROVIDE FOR THE MAKING OF ADVANCES TO AND THE GUARANTEEING OF SUMS BORROWED BY AER LINGUS, TEORANTA, AND AER LINGUS EIREANN, TEORANTA, TO MAKE FURTHER AND OTHER PROVISION IN RELATION TO THE SAID COMPANIES AND TO PROVIDE FOR OTHER MATTERS CONNECTED WITH THE MATTERS AFORESAID.

    Uimhir 4 de 1966: ACHT NA nAERCHUIDEACHTAÍ, 1966

  24. #1210376

    (5) Na dliteanais agus na hoibleagáidí de chuid Aer Rianta faoi aon bhintiúir a d'eisigh Aer Rianta roimh thosach feidhme an Achta seo agus a mbeidh ráthaíocht faoi alt 75 den Acht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936 , tugtha ina leith ag an Aire Airgeadais, beidh siad, ar an tosach feidhme sin, arna n-aistriú chun Aer Lingus.

    (5) The liabilities and obligations of Aer Rianta under any debentures issued by Aer Rianta before the commencement of this Act and in relation to which the Minister for Finance has given a guarantee under section 75 of the Air Navigation and Transport Act, 1936 , shall, upon such commencement, stand transferred to Aer Lingus.

    Uimhir 4 de 1966: ACHT NA nAERCHUIDEACHTAÍ, 1966

  25. #907193

    cialluíonn an focal “aer-long” aer-árthach úsáideann geas is éadtruime ná an t-aer chun é do choimeád suas, agus ina bhfuil gléas tiomána;

    the word "airship" means an aircraft using gas lighter than air as a means of support, and having means of propulsion;

    Uimhir 40 de 1936: ACHT UM AER-LOINGSEOIREACHT AGUS AER-IOMPAR, 1936

  26. #907199

    cialluíonn an abairt “aer-árthach Stáit” aer-árthach míleata agus gach aer-árthach ná húsáidtear ach i seirbhísí Stáit, ar a n-áirmhítear seirbhísí puist, custum agus póilíneachta;

    the expression "State aircraft" means military aircraft and every aircraft exclusively employed in State services, including postal, customs, and police services;

    Uimhir 40 de 1936: ACHT UM AER-LOINGSEOIREACHT AGUS AER-IOMPAR, 1936

  27. #1148117

    ciallaíonn “an Chuideachta” Aer Rianta, Teoranta, is é sin, an Chuideachta a bunaíodh de bhun alt 68 den Acht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936;

    "the Company" means Aer Rianta, Teoranta, being the Company formed in pursuance of section 68 of the Air Navigation and Transport Act, 1936 ;

    Uimhir 25 de 1961: AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR, 1961

  28. #2173051

    ISO 16000-3:2011, Aer laistigh – Cuid 3: Formaildéad agus comhdhúile carbóinile in aer laistigh agus in aer seomra tástála a chinneadh – modh samplála gníomhaí.

    ISO 16000-3:2011, Indoor air — Part 3: Determination of formaldehyde and other carbonyl compounds in indoor air and test chamber air — Active sampling method.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/2139 ón gCoimisiún an 4 Meitheamh 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2020/852 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí na critéir scagtha theicniúla a bhunú chun na coinníollacha a chinneadh faoina bhfuil gníomhaíocht eacnamaíoch cáilithe mar rannchuidiú substaintiúil le maolú ar an athrú aeráide nó le hoiriúnú don athrú aeráide agus chun a chinneadh cé acu a dhéantar nó nach ndéantar dochar suntasach leis an ngníomhaíocht eacnamaíoch sin d’aon cheann de na cuspóirí comhshaoil eile (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  29. #3032133

    ISO 16000-3:2011, Aer laistigh – Cuid 3: Formaildéad agus comhdhúile carbóinile in aer laistigh agus in aer seomra tástála a chinneadh – Modh samplála gníomhaí.

    ISO 16000-3:2011, Indoor air – Part 3: Determination of formaldehyde and other carbonyl compounds in indoor air and test chamber air – Active sampling method.

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2023/2486 ón gCoimisiún an 27 Meitheamh 2023 lena bhforlíontar Rialachán (AE) 2020/852 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle trí na critéir scagtha theicniúla a bhunú chun na coinníollacha a chinneadh faoina bhfuil gníomhaíocht eacnamaíoch cáilithe mar rannchuidiú substaintiúil le húsáid inbhuanaithe agus cosaint uisce agus acmhainní muirí, leis an aistriú chuig geilleagar ciorclach, le cosc agus rialú ar thruailliú nó leis an mbithéagsúlacht agus éiceachórais a chosaint agus a athbhunú, agus chun a chinneadh cé acu a dhéantar nó nach ndéantar dochar suntasach leis an ngníomhaíocht eacnamaíoch sin d’aon cheann de na cuspóirí comhshaoil eile agus lena leasaítear Rialachán Tarmligthe (AE) 2021/2178 a mhéid a bhaineann le nochtadh poiblí sonrach maidir leis na gníomhaíochtaí eacnamaíocha sin

  30. #908013

    —(1) Má bhíonn aer-árthach le coinneáil fén Acht so no fé aon ordú no rialachán ar n-a dhéanamh fé, déanfaidh oifigeach custum agus máil agus, i gcás ina bhféadfar aer-árthach do choinneáil fén Acht so, féadfaidh oifigeach custum agus máil diúltadh don aer-árthach san do réiteach amach no do transire do dheonadh don aer-árthach san.

    —(1) Where under this Act or any order or regulation made thereunder an aircraft is to be detained, an officer of customs and excise shall, and where under this Act an aircraft may be detained, an officer of customs and excise may refuse to clear that aircraft outwards or to grant a transire to such aircraft.

    Uimhir 40 de 1936: ACHT UM AER-LOINGSEOIREACHT AGUS AER-IOMPAR, 1936

  31. #964793

    —Féadfar an tAcht um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar (Leasú), 1942 , do ghairm den Acht so agus féadfar na hAchtanna um Aer-Loingseoireacht agus Aer-Iompar, 1936 agus 1942, do ghairm den Phríomh-Acht agus den Acht so le chéile,

    —This Act may be cited as the Air Navigation and Transport (Amendment) Act, 1942 , and the Principal Act and this Act may be cited together as the Air Navigation and Transport Acts, 1936 and 1942.

    Uimhir 10 de 1942: ACHT UM AER-LOINGSEOIREACHT AGUS AER-IOMPAR (LEASÚ), 1942

  32. #969670

    (a) daoine thiocfaidh chun an aerodróma ina mbeidh an t-áitreabh ceadúnuithe sin mar phaisnéirí in aer-árthach a bheidh ag gabháil do sheirbhís aer-iompair údaruithe agus a bheidh, díreach roimh theacht dóibh amhlaidh, tar éis caoga míle slí ar a laghad, arna thomhas do réir ghnáth-chúrsa eitill an aer-árthaigh sin, do chur díobh san aer-árthach san chun an aerodróma san, agus

    ( a ) persons who have arrived at the aerodrome in which the said licensed premises are situate as passengers in an aircraft engaged in an authorised air transport service and have, immediately before such arrival, travelled in such aircraft for a distance of not less than fifty miles measured by the ordinary flying route of such aircraft to the said aerodrome, and

    Uimhir 7 de 1943: ACHT DEOCHA MEISCIÚLA, 1943

  33. #969672

    (b) daoine bheidh chun taisteal ón aerodróm san mar phaisnéirí in aer-árthach a bheidh ag gabháil do sheirbhís aer-iompair údaruithe agus ticéadaí aca do bheir teideal dóibh chun caoga míle slí ar a laghad, arna thomhas do réir ghnáth-chúrsa eitill an aer-árthaigh sin ón aerodróm san, do chur díobh ón aerodróm san san aer-árthach san.

    ( b ) persons who intend to travel from the said aerodrome as passengers in an aircraft engaged in an authorised air transport service and hold tickets entitling them to travel from the said aerodrome in such aircraft for a distance of not less than fifty miles measured by the ordinary flying route of such aircraft from the said aerodrome.

    Uimhir 7 de 1943: ACHT DEOCHA MEISCIÚLA, 1943

  34. #1464899

    (2) (a) Déanfar tagairtí in ailt 3 (b) agus 4 (1) den Acht seo do “fostaithe de chuid an chomhlachta”, i gcás gurb é Aer Lingus an comhlacht sonraithe, a fhorléiriú mar thagairt do “fostaithe de chuid Aer Lingus agus Aerlínte”. [EN] (b) Déanfar tagairtí do “an comhlacht sonraithe” in alt 6 den Acht seo, i gcás gurb é Aer Lingus an comhlacht sonraithe, a fhorléiriú mar thagairt do “Aer Lingus agus Aerlínte” agus déanfar tagairtí san alt sin do “ionadaithe don chomhlacht sonraithe”, do “ionadaithe d'fhostaithe de chuid an chomhlachta shonraithe” agus do “fostaithe de chuid an chomhlachta shonraithe” a fhorléiriú dá réir sin. [EN]

    "specified body" means a body specified in the First Schedule (as amended by this Act) to The Principal Act.

    Uimhir 13 de 1988: AN tACHT UM PÁIRTEACHAS LUCHT OIBRE (FIONTAIR STÁIT), 1988

  35. #2425428

    D’fhonn laghdú a dhéanamh ar astaíochtaí isteach san aer de chomhdhúile neamhorgánacha seachas astaíochtaí clasaithe isteach san aer d’amóinia a thagann as dí-ocsaídiú catalaíoch roghnaitheach (SCR) nó dí-ocsaídiú neamhchatalaíoch roghnaitheach (SNCR) a úsáid chun laghdú a dhéanamh ar astaíochtaí NOX, astaíochtaí clasaithe isteach san aer de CO, NOX agus SOX a thagann as cóireáil theirmeach a úsáid, agus astaíochtaí clasaithe isteach san aer de NOX a thagann as foirnéisí/téitheoirí próisis, is éard is BAT ann úsáid a bhaint as ceann amháin nó meascán de na teicnící a thugtar thíos.

    In order to reduce channelled emissions to air of inorganic compounds other than channelled emissions to air of ammonia from the use of selective catalytic reduction (SCR) or selective non-catalytic reduction (SNCR) for the abatement of NOX emissions), channelled emissions to air of CO, NOX and SOX from the use of thermal treatment, and channelled emissions to air of NOX from process furnaces/heaters, BAT is to use one or a combination of the techniques given below.

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/2427 ón gCoimisiún an 6 Nollaig 2022 lena mbunaítear conclúidí maidir leis na teicnící is fearr atá ar fáil (BAT), faoi Threoir 2010/75/AE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le hastaíochtaí tionsclaíocha, le haghaidh córais choiteanna bhainistíochta agus chóireála dramhgháis in earnáil na gceimiceán (a bhfuil fógra tugtha ina leith faoi dhoiciméad C(2022) 8788) (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  36. #280102

    4. An Príomhchuspóir "Aer"

    4. Principal objective "Air"

    Rialachán (CE) Uimh. 614/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Bealtaine 2007 maidir leis an Ionstraim Airgeadais don Chomhshaol (LIFE+)

  37. #285754

    Mórearraí marthanacha eile áineasa faoin aer [COICOP 09.2.1]

    Major durables for outdoor recreation [COICOP 09.2.1]

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  38. #285755

    | Mórearraí marthanacha áineasa faoin aer

    | Major durables for outdoor recreation

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  39. #285763

    Trealamh spóirt, campála agus áineasa faoin aer [COICOP 09.3.2]

    Equipment for sport, camping and open-air recreation [COICOP 09.3.2]

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  40. #285764

    | Trealamh spóirt, campála agus áineasa faoin aer

    | Equipment for sport, camping and open-air recreation

    Rialachán (CE) Uimh. 1445/2007 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 11 Nollaig 2007 lena mbunaítear rialacha comhchoiteanna le haghaidh faisnéis bhunúsach a sholáthar maidir le Paireachtaí Cumhachta Ceannaigh agus le haghaidh na Paireachtaí sin a ríomh agus a scaipeadh

  41. #293437

    cáithníní soladacha de shubstaint nó de mheascán atá ar crochadh i ngás (aer, de ghnáth);

    solid particles of a substance or mixture suspended in a gas (usually air);

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  42. #293439

    braoiníní leachtacha de shubstaint nó de mheascán atá ar crochadh i ngás (aer, de ghnáth);

    liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air);

    Rialachán (CE) Uimh. 1272/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Nollaig 2008 maidir le haicmiú, lipéadú agus pacáistiú substaintí agus meascán, agus lena leasaítear agus lena n-aisghairtear Treoir 67/548/CEE agus Treoir 1999/45/CE, agus lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 1907/2006

  43. #146534

    AN tORDÚ UM RÉAMHCHÚRAM IN AGHAIDH AER-RUATHAR (FEIDHMEANNA AIRE A THARMLIGEAN), 1980.

    AIR-RAID PRECAUTIONS (DELEGATION OF MINISTERIAL FUNCTIONS) ORDER, 1980.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  44. #156723

    (e) troscán atá deartha nó ceaptha lena úsáid go hiomlán nó go príomha amuigh faoin aer,

    ( e ) furniture designed or intended for use wholly or mainly out-of-doors,

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  45. #160502

    AICME 23-TREALAMH SREABHÁN-DÁILTE, TREALAMH SLAINTIOCHTA, TÉACHÁIN, AERÁlA AGUS AER-CHÓIRITHE, BREOSLA TIRIM

    CLASS 23 — FLUID DISTRIBUTION EQUIPMENT, SANITARY, HEATING, VENTILATION AND AIR-CONDITIONING EQUIPMENT, SOLID FUEL

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  46. #161233

    Cuirfear na samplaí i gcoimeádáin aer-obacha.

    The samples shall be placed in air-tight containers.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  47. #161336

    Triomaítear na plátaí faoi aer.

    The plates are air dried.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  48. #162807

    Entrance to import bond area in the Aer Lingus Freight Terminal.

    Entrance to import bond area in the Aer Lingus Freight Terminal.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  49. #162809

    Export Cargo entrance to the load assembly and sorting area in the Aer Lingus Freight Terminal.

    Export Cargo entrance to the load assembly and sorting area in the Aer Lingus Freight Terminal.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  50. #168279

    NA RIALACHÁIN UM PÁIRTEACHAS LUCHT OIBRE (AER LINGUS TEORANTA/AERLÍNTE ÉIREANN TEORANTA) (LÁ AINMNIÚCHÁIN), 1981.

    WORKER PARTICIPATION (AER LINGUS TEORANTA/AERLÍNTE ÉIREANN TEORANTA) (NOMINATION DAY) REGULATIONS 1981

    Ionstraimí Reachtúla: 1981