#2760637
2 – Coigeartú luaineachta tairiseach
2 – Constant VA
2 – Coigeartú luaineachta tairiseach
2 – Constant VA
3 – Coigeartú luaineachta dinimiciúil
3 – Dynamic VA
An cineál coigeartaithe luaineachta a úsáidtear sa tsamhail inmheánach ghrúpa
Type of VA being used in the group internal model
Bearta LTG — Forálacha teicniúla atá faoi réir coigeartú luaineachta — Méid comhlán forálacha teicniúla, IGT san áireamh
LTG measures – TP subject to VA – Amount of TP gross of IGT
Tá aschur ilphasach acu lena soláthraítear cumhacht arb ionann í agus 40 VA nó ar mó í ná sin;
Multiphase output providing a power of 40 VA or greater;
Leasaítear Iarscríbhinn Va a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 765/2006 mar a leanas:
Annex Va to Regulation (EC) No 765/2006 is amended as follows:
an téacs a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an gCinneadh seo, cuirtear isteach é mar Iarscríbhinn Va;
the text set out in Annex II to this Decision is inserted as Annex Va;
IARSCRÍBHINN Va
ANNEX Va
Cúige Sistan va Baluchestan
Sistan va Baluchestan Province
Iarscríbhinn V go HIarscríbhinn XX
Annex Va to Annex XX
(va) Airteagal 8a(1) agus (2);
(va) Article 8a(1) and (2);
Aschur ainmniúil: … VA
Nominal output: … VA
(d) na coinníollacha faoina ndéanfar aeradróm a oibriú i gcomhlíonadh na gceanglas bunriachtanach a leagtar síos in Iarscríbhinn Va, agus, más infheidhme, in Iarscríbhinn Vb;
(d) the conditions for operating an aerodrome in compliance with the essential requirements set out in Annex Va and, if applicable, Annex Vb;
1. Comhlíonfaidh soláthar BAT/SAL na ceanglais bhunriachtanacha a leagtar amach in Iarscríbhinn Vb agus, a mhéid is indéanta, in Iarscríbhinn Va.
1. Provision of ATM/ANS shall comply with the essential requirements set out in Annex Vb and, as far as practicable, Annex Va.
(a) na coinníollacha faoina soláthrófar BAT/SAL i gcomhlíonadh na gceanglas bunriachtanach a leagtar amach in Iarscríbhinn Vb agus, más infheidhme, in Iarscríbhinn Va;
(a) the conditions for the provision of ATM/ANS in compliance with the essential requirements set out in Annex Vb and, if applicable, in Annex Va;
22. Cuirtear isteach Iarscríbhinn Va agus Iarscríbhinn Vb mar a leagtar amach iad san Iarscríbhinn a ghabhann leis an Rialachán seo.
22. Annexes Va and Vb as set out in the Annex to this Regulation are inserted.
ciallaíonn'Uiscí an Iarthuaiscirt' ranna ICES V (seachas Va agus uiscí an Aontais in Vb amháin), VI agus VII;
'North Western waters' means ICES zones V (excluding Va and only Union waters of Vb), VI and VII;
ciallaíonn'Uiscí an Iarthuaiscirt' ranna ICES V (seachas Va agus uiscí an Aontais in Vb amháin), VI agus VII;
'North Western waters' means ICES zones V (excluding Va and only Union waters of Vb), VI and VII;
Dhéanfaí iarracht leis na hidirphléití tacú le Stáit is Páirtithe a n-iarrachtaí il-earnála a neartú chun a áirithiú go mbeidh cur chun feidhme an chúnaimh d’íospartaigh i gcomhréir le forálacha ábhartha CRPD.
Those Dialogues would seek to support States Parties in strengthening their multi-sectoral efforts to ensure that VA implementation is in line with relevant CRPD provisions.
D’áireofaí air sin urraíocht ar chleachtóirí ábhartha cúnaimh d’íospartaigh agus/nó ionadaithe d’eagraíochtaí marthanóirí mianach chun páirt a ghlacadh i gcuairteanna malartaithe teicniúla nó chun freastal ar chruinnithe foirmiúla nó neamhfhoirmiúla den Choinbhinsiún.
This would include sponsorship of relevant VA practitioners and/or representatives of mine survivor organisations to participate in technical exchange visits or to attend formal or informal meetings of the Convention.
Déanfar réamheolaire Téarnaimh an Aontais a dhréachtú mar dhoiciméad aonair ina mbeidh an t-íosmhéid faisnéise leagtha amach in Iarscríbhinn Va.
The EU Recovery prospectus shall be drawn up as a single document containing the minimum information set out in Annex Va.
Féadfaidh eisitheoirí an t-ord ina leagtar amach an fhaisnéis atá leagtha amach in Iarscríbhinn Va i réamheolaire Téarnaimh an Aontais a chinneadh;
Issuers may decide the order in which the information set out in Annex Va is set out in the EU Recovery prospectus.
Tá feidhm ag Caibidlí V, Va, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XIa agus XII maidir le gach céim de tháirgeadh, próiseáil agus dáileadh bia.
Chapters V, Va, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XIa and XII apply to all stages of production, processing and distribution of food.
Dheimhnigh an Coimisiún freisin go bhfuil na sonraí is gá san áireamh sna deimhnithe vacsaínithe COVID-19 arna n-eisiúint ag Stát Chathair na Vatacáine i gcomhréir le córas “VA-EUDCC-GW”.
The Commission also confirmed that the COVID-19 vaccination certificates issued by the Vatican City State in accordance with the ‘VA-EUDCC-GW’ system contain the necessary data.
An 9 Iúil 2021, chuir Stát Chathair na Vatacáine faisnéis mhionsonraithe ar fáil don Choimisiún maidir le heisiúint deimhnithe vacsaínithe COVID-19 idir-inoibritheacha de bhun an chórais dar teideal “VA-EUDCC-GW”.
On 9 July 2021, the Vatican City State provided the Commission with detailed information on the issuance of interoperable COVID-19 vaccination certificates pursuant to the system entitled ‘VA-EUDCC-GW’.
gurb ionann VA(RSP) agus luach lascainithe an chúitimh chun na hoibleagáidí seirbhíse poiblí a chur i gcrích;
VA(RSP) is the discounted value of the compensation for the discharge of the public service obligations;
gurb ionann (VA(CA)) agus luach lascainithe na gcostas oibriúcháin, aisíocaíocht fiachais agus an toradh ar chaipiteal.
(VA(CA)) is the discounted value of the admissible operating costs, debt repayment and return on invested capital.
gurb ionann VA(RSP) agus luach lascainithe an chúitimh chun na hoibleagáidí seirbhíse poiblí a chur i gcrích;
VA(RSP) is the discounted value of the compensation for the discharge of the public service obligations;
gurb ionann (VA(CA)) agus luach lascainithe na gcostas oibriúcháin, aisíocaíocht fiachais agus an toradh ar chaipiteal.
(VA(CA)) is the discounted value of the admissible operating costs, debt repayment and return on capital.
leasaítear Iarscríbhinn Va a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 765/2006 mar a leagtar amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo.
Annex Va to Regulation (EC) No 765/2006 is amended as set out in Annex II to this Regulation.
gurb ionann VA(RSP) agus luach lascainithe an chúitimh chun na hoibleagáidí seirbhíse poiblí a chur i gcrích;
VA(RSP) is the discounted value of the compensation for the discharge of the public service obligations;
gurb ionann (VA(CA)) agus luach lascainithe na gcostas oibriúcháin, aisíocaíocht fiachais agus an toradh ar chaipiteal.
(VA(CA)) is the discounted value of the admissible operating costs, debt repayment and return on invested capital.
Is é ΔV(t1) an dearbhdhifríocht voltas idir Va agus luach idircheapáin an neastacháin líne dírí ag am t1.
ΔV(t1) is the absolute difference of voltages between Va and the intercept value of the straight-line approximation at the time of t1.
Má úsáidtear samhail inmheánach gan coigeartú luaineachta nó má úsáidtear an Fhoirmle Chaighdeánach chun an ghrúpshócmhainneacht a ríomh, ba cheart “Dada” a roghnú.
If an internal model is used without VA or the Standard Formula is used for the group solvency calculation then ‘None’ should be selected.
Leasaítear Iarscríbhinn Va a ghabhann le Rialachán (CE) Uimh. 765/2006 i gcomhréir le hIarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán seo.
Annex Va to Regulation (EC) No 765/2006 is amended in accordance with Annex I to this Regulation;
cuirtear na téarmaí ‘mar a leagtar amach in Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn Va’ in ionad na dtéarmaí ‘mar a leagtar amach in Iarscríbhinní I go V’;
the terms ‘as set out in Annexes I to V’ are replaced by the terms ‘as set out in Annexes I to Va’;
gníomhaíochtaí iascaireachta de réir bhrí Airteagal 4(1) de Rialachán (CE) Uimh. 1224/2009 sna limistéir dá dtagraítear in Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn Va a ghabhann leis an gCinneadh seo (‘na limistéir lena mbaineann’);’;
fishing activities within the meaning of Article 4(1) of Regulation (EC) No 1224/2009 in the areas referred to in Annexes I to Va of this Decision (‘areas concerned’);’;
allmhairiú agus allmhairiú indíreach mar a shainmhínítear in Airteagal 2(11) agus Airteagal 2(12) de Rialachán (CE) Uimh. 1005/2008 ón gComhairle, i gcás iascaigh a chumhdaítear in Iarscríbhinní I, IV agus V agus in Iarscríbhinn Va;
importation and indirect importation as defined in Article 2(11) and Article 2(12) of Council Regulation (EC) No 1005/2008, for fisheries covered in Annexes I, IV, V and Va;
onnmhairiú agus onnmhairiú indíreach mar a shainmhínítear in Airteagal 2(13) agus Airteagal 2(14) de Rialachán (CE) Uimh. 1005/2008, i gcás iascaigh a chumhdaítear in Iarscríbhinní I, IV agus V agus in Iarscríbhinn Va;’;
exportation and re-exportation as defined in Article 2(13) and Article 2(14) of Regulation (EC) No 1005/2008, for fisheries covered in Annexes I, IV, V and Va;’;
Leis na cláir shonracha um rialú agus cigireacht, áiritheofar go gcuirfear chun feidhme go haonfhoirmeach agus go héifeachtach na bearta caomhnúcháin agus rialúcháin is infheidhme maidir le stoic agus iascaigh dá dtagraítear in Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn Va.’
The specific control and inspection programmes shall ensure a uniform and effective implementation of the conservation and control measures applicable to stocks and fisheries referred to in Annexes I to Va.’
Chun críocha Iarscríbhinn Va, déanfaidh na Ballstáit measúnú riosca comhpháirteach ar leibhéal an tsoithigh aonair, agus úsáid á baint acu as an bhfaisnéis uile atá ar fáil agus ábhartha lena n-áirítear, ar a laghad, an méid seo a leanas:
For the purposes of Annex Va, Member States shall carry out a joint risk assessment at individual vessel level, using all available and relevant information including, at a minimum, the following:
‘Tuairisceoidh na Ballstáit lena mbaineann an fhaisnéis seo a leanas de réir imchuach farraige de réir Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn Va:’;
‘The Member States concerned shall report the following information by sea basin according to Annexes I to Va:’;
‘Tuairisceoidh na Ballstáit lena mbaineann an fhaisnéis seo a leanas de réir imchuach farraige de réir Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn Va.’.
‘The Member States concerned shall report the following information by sea basin according to Annexes I to Va.’.
Leagtar amach na cláir shonracha um rialú agus cigireacht in Iarscríbhinn I go hIarscríbhinn Va agus is iad na Ballstáit dá dtagraítear sna hIarscríbhinní sin (‘na Ballstáit lena mbaineann’) a chuirfidh chun feidhme iad.’
The specific control and inspection programmes are set out in Annexes I to Va and shall be implemented by the Member States referred to in those Annexes (‘Member States concerned’).’
21) in Airteagal 44 agus in Airteagal 45(2), cuirtear na téarmaí "i dTeideal V agus i dTeideal Va" in ionad na dtéarmaí "i dTeideal V maidir leis an CEC";
21. in Articles 44 and 45(2), the terms "in Title V on the CIS" shall be replaced by the terms "in Titles V and Va";
3. Áiritheoidh Ballstáit, a mhéid is indéanta, go gcuirfidh aon saoráidí míleata atá oscailte d’úsáid phoiblí agus dá dtagraítear i mír 2(b) nó seirbhísí a sholáthraíonn pearsanra míleata don phobal agus dá dtagraítear i mír 2(c), leibhéal sábháilteachta ar fáil atá chomh héifeachtach ar a laghad leis an leibhéal a éilitear leis na ceanglais bhunriachtanacha mar atá sainmhínithe in Iarscríbhinn Va agus in Iarscríbhinn Vb.";
3. Member States shall, as far as practicable, ensure that any military facilities open to public use referred to in paragraph 2(b) or services provided by military personnel to the public referred to in paragraph 2(c), offer a level of safety that is at least as effective as that required by the essential requirements as defined in Annexes Va and Vb.";
1. Comhlíonfaidh aeradróim agus trealamh aeradróim, mar aon le hoibriú aeradróm, na ceanglais bhunriachtanacha a leagtar amach in Iarscríbhinn Va, agus, más infheidhme, in Iarscríbhinn Vb.
1. Aerodromes and aerodrome equipment as well as the operation of aerodromes shall comply with the essential requirements set out in Annex Va and, if applicable, Annex Vb.
(iii) na sonraíochtaí mionsonraithe speisialta teicniúla is gá nuair a fhágann gnéithe de dhearadh aeradróim áirithe nó an taithí oibríochta nach leor nó nach iomchuí aon cheann áirithe de na sonraíochtaí dá dtagraítear i bpointe (i) chun a áirithiú go gcomhlíonfar na ceanglais bhunriachtanacha a leagtar amach in Iarscríbhinn Va;
(iii) the special detailed technical specifications necessary when the design features of a particular aerodrome or the experience in operation render any of the specifications referred to in point (i) inadequate or inappropriate to ensure conformity with the essential requirements set out in Annex Va;
"(ii) aistriú earraí chuig duine eile faoi na himthosca a shonraítear i mír (i) den Dara Sceideal agus aistriú na n-earraí dá dtagraítear i míreanna (v), (va), (vb) agus (x) den Dara Sceideal,’’,
"(ii) the transfer of goods to another person under the circumstances specified in paragraph (i) of the Second Schedule and the transfer of the goods referred to in paragraphs (v), (va), (vb) and (x) of the Second Schedule,",
(a) I bhfo-alt (1)(g)(ii), “i míreanna 1(1) go (3),(3)(1) agus (3), agus 7(1) go (4) de Sceideal 2 agus aistriú na n-earraí dá dtagraítear i míreanna 4(2),(4) agus (5) agus 5(2) den Sceideal sin” a chur in ionad “i mír (i) den Dara Sceideal agus aistriú na n-earraí dá dtagraítear i míreanna (v), (va), (vb) agus (x) den Dara Sceideal”;
(a) In subsection (1)(g)(ii), substitute “paragraphs 1(1) to (3), 3(1) and (3), and 7(1) to (4) of Schedule 2 and the transfer of the goods referred to in paragraphs 4(2), (4) and (5) and 5(2) to that Schedule” for “paragraph (i) of the Second Schedule and the transfer of the goods referred to in paragraphs (v), (va), (vb) and (x) of the Second Schedule”;