#158513
(b) faoi réir mhír (4) den Airteagal seo, i gcás ina bhfágfaidh an t-éagach baintreach,
( b ) subject to paragraph (4) of this Article, where the deceased leaves a widow,
(b) faoi réir mhír (4) den Airteagal seo, i gcás ina bhfágfaidh an t-éagach baintreach,
( b ) subject to paragraph (4) of this Article, where the deceased leaves a widow,
(i) £1,07.60 sa bhliain i gcás baintreach
(i) £1,071.60 per annum in the case of a widow who
(iii) £l,006.44 sa bhliain i gcás baintreach-
(iii) £1,006.44 per annum in the case of a widow who—
(i) £1,071.60 sa bhliain i gcás baintreach
(i) £1,071.60 per annum in the case of a widow who—
(iii} £l,006.44 sa bhliain i gcás baintreach
(iii) £1,006.44 per annum in the case of a widow who
(i) £1340.16 sa bhliain i gcás baintreach-
(i) £1340.16 per annum in the case of a widow who—
(iii) £1,259.28 sa bhliain i gcás baintreach-
(iii) £1,259.28 per annum in the case of a widow who—
Baintreach
Widow
Baintreach ...
Widow ...
(ii) maidir le baintreach fir nó baintreach le clann, suim na méideanna seo a leanas, eadhon, £389 agus £12 i leith gach linbh;
(ii) in relation to a widower or widow who has children, the sum of the following amounts, namely, £389 and £12 in respect of each child;
(2) Maidir le baintreach oifigigh, i gcás-
(2) Where the widow of an officer—
Baintreach faoi bhun 80 bliain d'aois
Widow aged under 80 years
Baintreach atá 80 bliain d'aois nó os a chionn
Widow aged 80 years or over
(a) faoi réir mhíreanna (4) agus (5) den Airteagal seo, má fhágann an t-éagach baintreach -
( a ) subject to paragraphs (4) and (5) of this Article, where the deceased leaves a widow-
(ii) i gcás gurb í an tuismitheoir an mháthair agus í ar bhás an éagaigh ina baintreach nó gur tháinig sí chun bheith ina baintreach ina dhiaidh sin agus go bhfuil sí
(ii) where the parent is the mother, having been at the death of the deceased a widow or having thereafter become a widow and is—
Baintreach faoi bhun 66 bliana
Widow aged under 66 years
Baintreach 66 bliana agus os a chionn ach faoi 80 bliain
Widow aged 66 years or over but under 80
Baintreach 80 bliain nó os a chionn
Widow aged 80 years or over years
Pinsin Baintreach:
Widows' Pensions:
(a) i gcás nach bhfágfaidh an t-éagach baintreach nó, má fhágann sé baintreach agus go bhfaighidh an bhaintreach bás, i ndiaidh a báis,
(a) where the deceased leaves no widow or, if he leaves a widow and the widow dies, after her death,
(b) faoi réir mhír (4) den Airteagal seo, i gcás go bhfágfaidh an t-éagach baintreach,
(b) subject to paragraph (4) of this Article, where the deceased leaves a widow,
- ag baintreach nach bhfuil i dteideal liúntais do mháthair is baintreach, liúntais do thuismitheoir is baintreach nó pinsin baintrí, díreach roimh aois inphinsin a bhaint amach di nó nach bhfuil teidlíocht aici ach ar phinsean aois-bhainteach baintrí arna ríomh de bhun Airteagal 52(1)(b) den Rialachán seo, agus chun na críche sin ciallaíonn "pinsean aois-bhainteach baintrí" pinsean baintrí atá iníoctha ar ráta laghdaithe i gcomhréir le hAlt 39(4) den Ghníomh Ranníocaíochtaí agus Sochar Slándála Sóisialta 1992.
- a widow who immediately before pensionable age is not entitled to widowed mother’s allowance, widowed parent’s allowance or widow’s pension, or who is only entitled to an age-related widow’s pension calculated pursuant to Article 52(1)(b) of this Regulation, and for this purpose "age-related widow's pension" means a widow’s pension payable at a reduced rate in accordance with section 39(4) of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992.
Baintreach mná nó fir
Widow(er)
ag baintreach nach bhfuil i dteideal liúntais do mháthair is baintreach, liúntais do thuismitheoir is baintreach nó pinsin baintrí, díreach roimh aois inphinsin a bhaint amach di nó nach bhfuil teidlíocht aici ach ar phinsean aois-bhainteach baintrí arna ríomh de bhun Airteagal 52(1)(b) den Rialachán seo, agus chun na críche sin ciallaíonn "pinsean aois-bhainteach baintrí" pinsean baintrí atá iníoctha ar ráta laghdaithe i gcomhréir le hAlt 39(4) den Ghníomh Ranníocaíochtaí agus Sochar Slándála Sóisialta 1992.
a widow who immediately before pensionable age is not entitled to widowed mother’s allowance, widowed parent’s allowance or widow’s pension, or who is only entitled to an age-related widow’s pension calculated pursuant to Article 52(1)(b) of this Regulation, and for this purpose "age-related widow's pension" means a widow’s pension payable at a reduced rate in accordance with section 39(4) of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992.
“(1) Beidh sochar báis iníoctha le baintreach, le baintreach fir nó le páirtnéir sibhialta marthanach an éagaigh.”,
“(1) Death benefit shall be payable to the widow, widower or surviving civil partner of the deceased.”,
“124.—(1) Faoi réir an Achta seo, beidh baintreach, baintreach fir nó páirtnéir sibhialta marthanach i dteideal pinsin—
“124.—(1) Subject to this Act, a widow, widower or surviving civil partner shall be entitled to a pension—
(3) Dícháileofar baintreach, baintreach fir nó páirtnéir sibhialta marthanach chun pinsean a fháil, más comhchónaitheoir é nó í agus fad is comhchónaitheoir é nó í.
(3) A widow, widower or surviving civil partner shall be disqualified for receiving a pension if and so long as he or she is a cohabitant.
(ii) i mír (b), trí “nó go ndéanfaidh baintreach páirtnéireacht shibhialta” a chur isteach i ndiaidh “go n-athphósfaidh baintreach”,
(ii) in paragraph (b), by inserting “or entered into a civil partnership” after “a widow who has remarried”,
(iii) i mír (b), trí “nó go ndéanfaidh baintreach fir páirtnéireacht shibhialta” a chur isteach i ndiaidh “go n-athphósfaidh baintreach fir”,
(iii) in paragraph (b), by inserting “or entered into a civil partnership” after “a widower who has remarried”,
“(1) Faoi réir an Achta seo, beidh pinsean iníoctha le baintreach nó le baintreach fir nó le páirtnéir sibhialta marthanach i gcás nach bhfuil aois inphinsin slánaithe aige nó aici.
“(1) Subject to this Act, a pension shall be payable to a widow, widower or surviving civil partner who has not attained pensionable age.
(b) aon chúnamh a shonraítear in alt 139(1), seachas deontas tuismitheora is baintreach, nó
(b) any assistance specified in section 139(1), other than a widowed parent grant, or
“deontas baintreachais nó páirtnéara shibhialta mharthanaigh” a chur in ionad “deontas do thuismitheoir is baintreach”.
Substitute “widowed or surviving civil partner grant” for “widowed parent grant”.
“deontas baintreachais nó páirtnéara shibhialta mharthanaigh” a chur in ionad “deontas tuismitheora is baintreach,”.
Substitute “widowed or surviving civil partner grant,” for “widowed parent grant,”.
“agus deontas baintreachais nó páirtnéara shibhialta mharthanaigh” a chur in ionad “deontas tuismitheora is baintreach,”.
Substitute “and widowed or surviving civil partner grant,” for “and widowed parent grant,”.
“ , le baintreach fir nó le páirtnéir sibhialta marthanach” a chur in ionad “nó le baintreach fir”, agus “, baintrí fir nó páirtnéara shibhialta mharthanaigh” a chur in ionad “nó baintrí fir”.
Substitute “, widower or surviving civil partner” for “or widower”.
(a) más baintreach é nó í, chun asbhaint £2,650, nó
(a) if he or she is a widowed person, to a deduction of £2,650, or
An míniú ar "duine baintreach" in alt 166(1)
Definition of “connected person” in section 166(1)
(baintreach ar sa bhliain mheasúnachta a d’éag a chéile nó a céile)
(widowed person bereaved in year of assessment)
(creidmheas cánach tuismitheora is baintreach)
(widowed parent tax credit)
(ii) baintreach fir nó mná,
(ii) a widowed person,
Baintreach
Widow
Baintreach ... ...
Widow
Baintreach.
Widow.
Baintreach.
Widow.
Baintreach
Widow
Baintreach ... ...
Widow
Baintreach dhara lefteanant, lefteanant no chaptaein
Widow of second lieutenant,
Baintreach oifigigh (d'aon
Widow of officer (any rank)
Baintreach
Widow ... ... ... ... ... ...
Baintreach .. .. .. ..
Widow