Gaois

Treo cuardaigh

Modh cuardaigh

Scag na torthaí

Bailiúcháin

9,981 toradh in 1,919 doiciméad

  1. #2859113

    Tháinig an tÚdarás ar an gconclúid nach ábhar imní sábháilteachta don tomhaltóir é N,N-bis(2-hiodrocsa-eitil)stéarolaimín nuair a úsáidtear é suas le 2 % (meáchan/meáchan) i ngach polaiméir nach bhfuil beartaithe lena dteacht i dteagmháil ach le bianna tirime, ar choinníoll maidir le hascnamh suim N,N-bis(2-hiodrocsaitil)stéaraimín agus a mhona-eistear agus a dhé-eistear, arna ríomh mar N,N-bis(2-hiodrocsa-eitil)stéaraimín, nach sáraíonn an t-ascnamh SML(T) i gcás substaintí Uimh. FCM 19 agus 20, ina raibh, de réir an Údaráis, ascnamh mona-eistear agus dé-eistear N,N-bis(2-hiodrocsaeitil)stéaralaimín le háireamh freisin.

    The Authority concluded that N,N-bis(2-hydroxyethyl)stearylamine is not a safety concern for the consumer when used at up to 2 % (w/w) in all polymers intended for contact only with dry foods, provided that the migration of the sum of N,N-bis(2-hydroxyethyl)stearylamine and its mono- and di-ester, calculated as N,N-bis(2-hydroxyethyl)stearylamine, does not exceed, the SML(T) for FCM substances No 19 and 20, in which according to the Authority the migration of the mono- and di-ester of N,N-bis(2-hydroxyethyl)stearylamine was also to be included.

    Rialachán (AE) 2023/1442 ón gCoimisiún an 11 Iúil 2023 Lena leasaítear Iarscríbhinn I a ghabhann le Rialachán (AE) Uimh. 10/2011 maidir le hábhair phlaisteacha agus earraí plaisteacha a bheartaítear lena dteacht i dteagmháil le bia, i dtaca le hathruithe ar údaruithe substaintí agus substaintí nua a chur isteach (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  2. #1935047

    Cuar cumhachta an lánlóid roinnte ar raon luais an innill ó n idle go dtí n rated nó n max, nó n dv (n gvmax) × v max, cibé acu is airde

    The full load power curve over the engine speed range from n idle to n rated or n max, or n dv (n gvmax) × v max, whichever is higher

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/392 ón gCoimisiún an 4 Márta 2021 maidir le faireachán agus tuairisciú a dhéanamh ar shonraí a bhaineann le hastaíochtaí CO2 ó ghluaisteáin paisinéirí agus ó fheithiclí tráchtála éadroma de bhun Rialachán (AE) 2019/631 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle agus lena n-aisghairtear Rialacháin Cur Chun Feidhme (AE) Uimh. 1014/2010, (AE) Uimh. 293/2012, (AE) 2017/1152 agus (AE) 2017/1153 (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  3. #2224147

    Bí chomh cruinn agus is féidir (e.g. “N+1”, “N+1-2nd quarter” [N+1-2ú ráithe] “N+1, specific date” [N+1, dáta sonrach]).

    Be as precise as possible (e.g. ‘N+1’, ‘N+1-2nd quarter’, ‘N+1, specific date’, etc.).

    Cinneadh Cur Chun Feidhme (AE) 2022/39 ón gCoimisiún an 12 Eanáir 2022 lena leagtar síos rialacha maidir leis an bhformáid agus na tráthchláir i dtaca le cur isteach pleananna oibre náisiúnta agus tuarascála bliantúla a bhaineann le bailiú sonraí in earnálacha an iascaigh agus an dobharshaothraithe, agus lena n-aisghairtear Cinntí Cur Chun Feidhme (AE) 2016/1701 agus (AE) 2018/1283

  4. #1278614

    Feithiclí (lena n-áirítear rothair thrianacha ar mó ná 8 cmn. a meáchan gan ualach) a rinneadh nó a oiriúnaíodh lena n-úsáid, agus a úsáidtear, chun earraí nó ualach d'aon chineál eile a iompar i gcúrsa trádála nó gnó (lena n-áirítear talmhaíocht agus comhlíonadh a fheidhmeanna ag údarás áitiúil nó ag údarás poiblí) agus feithiclí a rinneadh nó a oiriúnaíodh lena n-úsáid, agus a úsáidtear, chun meaisín, ceardlann, acra nó deis lena n-iompraítear nó ina n-iompraítear earraí atá á n-iompar sna feithiclí sin a phróiseáil nó a mhonarú le linn do na feithiclí a bheith ag gluaiseacht :

    Vehicles (including tricycles weighing more than 8 cwt. unladen) constructed or adapted for use and used for the conveyance of goods or burden of any other description in the course of trade or business (including agriculture and the performance by a local or public authority of its functions) and vehicles constructed or adapted for use and used for the conveyance of a machine, workshop, contrivance or implement by or in which goods being conveyed by such vehicles are processed or manufactured while the vehicles are in motion:

    Uimhir 19 de 1973: An tACHT AIRGEADAIS, 1973

  5. #1468360

    (b) ráthaíocht a thabhairt, i cibé foirm agus slí agus ar cibé téarmaí agus coinníollacha is oiriúnach leis, go n-aisíocfaidh cuideachta go cuí príomhshuim aon airgid (lena n-áirítear airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit) a gheobhaidh an chuideachta ar iasacht, nó go n-íocfar ús ar an airgead sin nó go n-aisíocfar an phríomhshuim agus go n-íocfar an t-ús agus féadfaidh ráthaíocht go n-íocfar caiteachais theagmhasacha i ndáil leis na hiasachtaí sin a fháil a bheith ar áireamh in aon ráthaíocht den sórt sin agus féadfaidh sí a bheith ina ráthaíocht go n-íocfar nóta gealltanais arna thabhairt ag cuideachta nó bille malairte arna tharraingt nó arna ghlacadh ag cuideachta.

    ( b ) guarantee, in such form and manner and on such terms and conditions as it thinks fit, the due repayment by a company of the principal of any moneys (including moneys in a currency other than the currency of the State) borrowed by the company or the payment of interest on such moneys or both the repayment of the principal and the payment of the interest and any such guarantee may include a guarantee of payment of incidental expenses arising in connection with such borrowings and may be a guarantee of payment of a promissory note made by a company or a bill of exchange drawn or accepted by a company.

    Uimhir 17 de 1988: AN tACHT LEICTREACHAIS (SOLÁTHAR) (LEASÚ), 1988

  6. #1510887

    (b) a ráthú, i cibé foirm agus dóigh agus ar cibé téarmaí agus coinníollacha is cuí leis, go n-aisíocfaidh cuideachta go cuí príomhshuim aon airgid (lena n-áirítear airgead in airgead reatha seachas airgead reatha an Stáit) a gheobhaidh an chuideachta ar iasacht nó go n-íocfar ús ar an airgead sin nó go n-aisíocfar an phríomhshuim agus go n-íocfar an t-ús agus féadfaidh ráthaíocht a bheith ar áireamh in aon ráthaíocht den sórt sin go n-íocfar costais theagmhasacha i ndáil leis an airgead ar iasacht sin agus féadfaidh gur ráthaíocht é go n-íocfar nóta gealltanais a dhéanfaidh cuideachta nó bille malairte a bheidh arna tharraingt nó arna ghlacadh ag cuideachta.

    ( b ) guarantee, in such form and manner and on such terms and conditions as it thinks fit, the due repayment by a company of the principal of any moneys (including moneys in a currency other than the currency of the State) borrowed by the company or the payment of interest on such moneys or both the repayment of the principal and payment of the interest and any such guarantee may include a guarantee of payment of incidental expenses arising in connection with such borrowings and may be a guarantee of payment of a promissory note made by a company or a bill of exchange drawn or accepted by a company. [GA]

    Uimhir 22 de 1990: AN tACHT FORBARTHA MÓNA, 1990

  7. #1956732

    earraí arna n-allmhairiú i ndáil le hoibríocht tráchtála ach nach oibríocht tráchtála a n-allmhairiú ann féin (pacáistí arna n-allmhairiú líonta lena n-athonnmhairiú agus iad folamh nó líonta, nó arna n-allmhairiú folamh lena n-athonnmhairiú agus iad líonta; coimeádáin, bídís líonta le hearraí nó ná bíodh, agus gabhálais agus trealamh le haghaidh coimeádáin arna gceadú isteach go sealadach, a allmhairítear le coimeádán atá le hathonnmhairiú leis féin nó le coimeádán eile, nó a allmhairítear leis féin agus atá le hathonnmhairiú le coimeádán agus comhpháirteanna lenar beartaíodh coimeádáin a dheisiú ar tugadh cead isteach sealadach dóibh; pilléid; samplaí; scannáin fógraíochta; earraí eile arna n-allmhairiú i dtaca le hoibríocht tráchtála);

    goods imported in connection with a commercial operation but whose importation does not in itself constitute a commercial operation (packings which are imported filled for re-exportation empty or filled, or are imported empty for re-exportation filled; containers, whether or not filled with goods, and accessories and equipment for temporarily admitted containers, which are either imported with a container to be re-exported separately or with another container, or are imported separately to be re-exported with a container and component parts intended for the repair of containers granted temporary admission; pallets; samples; advertising films; other goods imported in connection with a commercial operation);

    Comhaontú Trádála agus Comhair idir an tAontas Eorpach agus an Comhphobal Eorpach do Fhuinneamh Adamhach, de pháirt , agus Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann, den pháirt eile

  8. #2337925

    sonraíocht theicniúil struchtúr na samhla críochnaithí lena n-áirítear sonraíochtaí na samhla críochnaithí, comhpháirteanna ionchuir lena n-áirítear cineál agus formáid na n-athróg a roghnaítear, ualuithe a chuirtear i bhfeidhm le haghaidh chomhpháirteanna na n-athróg agus na n-aschur lena n-áirítear cineál agus formáid shonraí na n-aschur;

    the technical specification of the final model structure including final model specifications, input components including type and format of selected variables, weights applied for variables and output components including type and format of output data;

    Rialachán Tarmligthe (AE) 2022/439 ón gCoimisiún an 20 Deireadh Fómhair 2021 lena bhforlíontar Rialachán (AE) Uimh. 575/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le caighdeáin theicniúla rialála chun an mhodheolaíocht mheasúnaithe a shonrú nach mór d’údaráis inniúla a leanúint nuair a bheidh measúnú á dhéanamh acu ar chomhlíontacht institiúidí creidmheasa agus gnólachtaí infheistíochta leis na ceanglais maidir le Cur Chuige Bunaithe ar Rátálacha Inmheánacha a úsáid (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  9. #2466815

    N 2Oindíreach - N = astaíochtaí N2O–N bliantúla indíreacha (is é sin le rá, méid bliantúil N2O–N a tháirgtear ó ionchur atmaisféarach N atá galaithe ó ithreacha bainistithe agus méid bliantúil N2O–N a tháirgtear ó láisteadh agus ó rith chun srutha bhreisithe N go dtí ithreacha bainistithe i réigiúin ina dtarlaíonn láisteadh/rith chun srutha); kg N2O– ha-1 a-1

    N 2Oindirect – N = annual indirect N2O–N emissions (that is to say, the annual amount of N2O–N produced from atmospheric deposition of N volatilised from managed soils and annual amount of N2O–N produced from leaching and run-off of N additions to managed soils in regions where leaching/run-off occurs); kg N2O–N ha-1 a-1

    Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2022/996 ón gCoimisiún an 14 Meitheamh 2022 i ndáil le rialacha chun critéir maidir le hinbhuanaitheacht agus laghdú ar astaíochtaí gás ceaptha teasa agus critéir maidir le riosca íseal i ndáil le hathrú indíreach ar thalamhúsáid a fhíorú (Téacs atá ábhartha maidir le LEE)

  10. #823841

    (c) urrófar na deimhnithe muirir uile le dintiúir iontaobhais no le hinstruimid eile le n-a n-aontóidh an tAire agus tré n-a dtiocfidh na deimhnithe muirir sin chun bheith agus tré n-a mbeid ina muirear so-ghluaiste ar shócmhainní uile na Corparáide (ach pé eisceachtaí do dhéanamh agus fé réir pé deighleála de chuid na Corparáide le n-a n-aontóidh an tAire) agus tosach aige ar gach debentiúir agus stoc debentiúra do thug an Chorparáid amach go dtí san no a thabharfa sí amach ina dhiaidh sin agus tré n-a ndéanfar pé comhachta a éileoidh an tAire do bhronna ar iontaobhaithe chun a chur in áirithe go n-íocfar go cuibhe colann na deimhnithe muirir sin agus an t-ús uirthi agus ina mbeidh pé forálacha eile a éileoidh an tAire chun an t-aisíoc san do chur in áirithe no a ghabhann le n-a chur in áirithe;

    ( c ) all certificates of charge shall be secured by a trust deed or other instrument approved by the Minister whereby such certificates of charge become and are a floating charge on all the assets (with such exceptions and subject to such dealings by the Corporation as the Minister may approve) of the Corporation in priority to all debentures and debenture stock theretofore or thereafter issued by the Corporation and whereby such powers as the Minister may require are conferred on trustees for securing the due payment of the principal of such certificates of charge and the interest thereon and wherein such other provisions as the Minister may require are contained for or incidental to the securing such repayment;

    Uimhir 30 de 1929: ACHT CÁIRDE TALMHAÍOCHTA, 1929

  11. #290180

    - tuairisc na n-earraí agus/nó códú na n-earraí;

    - description and/or coding of goods,

    Rialachán (CE) Uimh. 766/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 9 Iúil 2008 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 515/97 ón gComhairle maidir le cúnamh frithpháirteach idir údaráis riaracháin na mBallstát agus maidir le comhar idir na Ballstáit agus an Coimisiún chun a áirithiú go gcuirfear an dlí ar ábhair chustaim agus ar ábhair thalmhaíochta i bhfeidhm i gceart

  12. #144794

    7¾n n-unsa

    7¾ oz.

    Ionstraimí Reachtúla: 1980

  13. #161813

    Salann déshóideach den aigéad 4,4,-dé-(N-eitil-3-sulfanataibeinsealaimí-n) trífheinilmheitiliam-2-sulfónach.

    Disodium salt of 4', 4”-di-(N-ethyl-3-sulphon-atobenzylamino) triphenyl-methylium-2-sulphonic acid.

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  14. #180390

    (b) in aon chás eile, glan phraghas shonrasc na n-earraí (lena n-áirítear cáin bhreisluacha).

    ( b ) in any other case, the net invoice price of the goods (including value-added tax).

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  15. #180405

    (b) cainníocht na n-earraí nó luach na n-earraí.

    ( b ) the quantity or value of the goods,

    Ionstraimí Reachtúla: 1981

  16. #321335

    forbairt na tuaithe, lena n-áirítear gníomhaíochtaí na n-ionstraimí airgeadais iomchuí;

    rural development, including the activities of the relevant financial instruments;

    Rialacha Nós Imeachta — 7ú téarma parlaiminteach — Márta 2011

  17. #331826

    sa dara mír, scriostar ‘nó na n-oileán is mídheisiúla, lena n-áirítear na limistéir thuaithe,’;

    in the second paragraph, the words ‘or islands, including rural areas’ shall be deleted;

    Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh (2007)

  18. #337634

    Is éard é críoch custaim an Chomhphobail na críocha seo a leanas, lena n-áirítear a n-uiscí teorann, a n-uiscí inmheánacha agus a n-aerspás:

    The customs territory of the Community shall comprise the following territories, including their territorial waters, internal waters and airspace:

    Rialachán (CE) Uimh. 450/2008 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2008 lena leagtar síos Cód Custaim an Chomhphobail (Cód Custaim Nuachóirithe)

  19. #344779

    go n-urramóidh sí dínit agus ionracas na n-iarratasóirí;

    respect the human dignity and integrity of applicants,

    Rialachán (CE) Uimh. 390/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 23 Aibreán 2009 lena leasaítear na Teagaisc Choiteanna Chonsalacha maidir le víosaí do mhisin taidhleoireachta agus do phoist chonsalacha i ndáil leis an mbithmhéadracht a thabhairt isteach, lena n-áirítear forálacha faoi eagrúchán ghlacadh agus phróiseáil iarratas ar víosaí

  20. #229466

    †Scrios i gcás nach n-oireann †Scrios i gcás nach n-oireann

    †Delete where inapplicable

    I.R. Uimh. 93 de 1997: Na Rialacha Cúirte Dúiche

  21. #353062

    go n-urramóidh sí dínit agus ionracas na n-iarratasóirí;

    respect the human dignity and integrity of applicants,

    Rialachán (CE) Uimh. 810/2009 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 13 Iúil 2009 lena mbunaítear Cód Comhphobail maidir le Víosaí

  22. #439309

    (a) go n-athraítear nó go n-urscaoiltear é faoi alt 11, nó

    (a) it is varied or discharged under section 11, or

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SUBSTAINTÍ SÍCIGHNÍOMHACHA) 2010

  23. #439310

    (b) go n-athraítear nó go n-urscaoiltear é ar achomharc.

    (b) it is varied or discharged on appeal.

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SUBSTAINTÍ SÍCIGHNÍOMHACHA) 2010

  24. #439687

    (a) go n-athraítear nó go n-urscaoiltear é faoi alt 11, nó

    (a) it is varied or discharged under section 11, or

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SUBSTAINTÍ SÍCIGHNÍOMHACHA) 2010

  25. #439688

    (b) go n-athraítear nó go n-urscaoiltear é ar achomharc.

    (b) it is varied or discharged on appeal.

    AN tACHT UM CHEARTAS COIRIÚIL (SUBSTAINTÍ SÍCIGHNÍOMHACHA) 2010

  26. #450113

    ach más mó an N sin ná 4, beidh N ina 4.

    but if that N is greater than 4 then N shall be 4.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  27. #450120

    ach más mó an N sin ná 4, beidh N ina 4.

    but if that N is greater than 4 then N shall be 4.

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  28. #450371

    (a) go n-iarrfaidh ceannaitheoir go n-eiseofaí an sonrasc;

    (a) the issue of the invoice is requested by a purchaser;

    AN tACHT COMHDHLÚITE CÁNACH BREISLUACHA, 2010

  29. #469290

    (a) go n-iarrfaidh an déileálaí inchánach go n-eiseofaí an sonrasc,

    (a) the issue of the invoice is requested by the taxable dealer,

    AN tACHT AIRGEADAIS, 1999

  30. #489432

    “mara n-orduighidh an tAire sin” a chur in ionad “mara n-orduighidh an tAire”.

    Substitute “unless that Minister” for “unless the Minister”.

    AN tACHT UM IMEALL TRÁ AGUS UM DHUMPÁIL AR FARRAIGE (LEASÚ) 2009

  31. #498993

    (I) nach n-athraíonn úinéireacht thairbhiúil na n-urrús, agus

    (I) the beneficial ownership of the securities does not change, and

    AN tACHT AIRGEADAIS, 2011

  32. #502366

    Costas airgeadais na n-acmhainní daonna agus costais ghaolmhara nach n-áirítear sa mhéid tagartha

    Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference amount

    Togra le haghaidh Rialacháin ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle maidir le rannpháirtíocht dheonach ag eagraíochtaí i scéim an Chomhphobail um bainistíocht agus iniúchadh comhshaoil (EMAS) {SEC(2008) 2121} {SEC(2008) 2122}

  33. #508976

    Clóiríd N,N-Dé-íseapróipil-(béite)-aimíneitile (96-79-7);

    N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethyl chloride (96-79-7);

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  34. #508977

    Tiól N,N-Dé-íseapróipil-(béite)-amíneatán (5842-07-9);

    N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethane thiol (5842-07-9);

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  35. #508983

    Dé-eitil-N,N-démheitiolfosfaramadáid (2404-03-7);

    Diethyl-N,N-dimethylphosphoramidate (2404-03-7);

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  36. #508991

    Eatánól N,N-Dé-iseapróipil-(béite)-aimín (96-80-0);

    N,N-Diisopropyl-(beta)-amino ethanol (96-80-0);

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  37. #509017

    Hidreaclóiríd N,N-Dé-iseapróipil-(Béite)-aimíneitile-clóiríde (4261-68-1);

    N,N-Diisopropyl-(Beta)-aminoethyl chloride hydrochloride (4261-68-1);

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  38. #509020

    Déchlóiríd N,N-Démheitilaimíneafosforal (677-43-0);

    N,N-Dimethylaminophosphoryl dichloride (677-43-0);

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  39. #509036

    Fosfaraimidáití Déailicile [meitil, eitil nó próipil (gnáth nó isea-) N,N-Déailcile seachas Déchlóiríd N,N-démheitilaimíneafosforaile atá sonraithe in 1C350.57;

    N,N-Dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)] phosphoramidic dihalides, other than N,N-Dimethylaminophosphoryl dichloride which is specified in 1C350.57;

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  40. #509037

    Fosfaramadáid dé-ailicile [meitil, eitil nó próipil (gnáth nó isea-)] N,N-Déailcile [meitile eitil nó próipil (gnáth nó isea-)], seachas Dé-eitil-N,N-démheitiolfosfaramadáid atá sonraithe in 1C350

    Dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)] N,N-dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)]-phosphoramidates, other than Diethyl-N,N-dimethylphosphoramidate which is specified in 1C350;

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  41. #509038

    Aimíneitil-2-clóirídí N,N-Dé-ailcile [meitil, eitil nó próipil (gnáth nó isea-)] agus salainn chomhfhreagracha phrótónáitithe; seachas clóiríd N,N-Dé-iseapróipil-(béite) aimíneitile nó hídreachlóiríd N,N-Dé-iseapróipil-(béite)-aimíneitile clóiríde atá sonraithe in 1C350;

    N,N-Dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)] aminoethyl-2-chlorides and corresponding protonated salts, other than N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethyl chloride or N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethyl chloride hydrochloride which are specified in 1C350;

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  42. #509040

    seachas N,N-Dé-iseapróipil-(béite) aimíneaeatánól (96-80-0) agus N,N-Dé-eitilaimíneaeatánól (100-37-8) atá sonraithe in 1C350;

    other than N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethanol (96-80-0) and N,N-Diethylaminoethanol (100-37-8) which are specified in 1C350;

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  43. #509041

    Aimíneatán-2-tiól N,N-Dé-ailcile [meitil, eitil nó próipil (gnáth nó isea-)] agus na salainn chomhfhreagracha phrótónáitithe, seachas tiól N,N-Dé-íseapróipil-(béite)-amíneatán atá sonraithe in 1C350;

    N,N-Dialkyl [methyl, ethyl or propyl (normal or iso)] aminoethane-2-thiols and corresponding protonated salts, other than N,N-Diisopropyl-(beta)-aminoethane thiol which is specified in 1C350;

    Rialachán (AE) Uimh. 1232/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 16 Samhain 2011 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 428/2009 ón gComhairle lena ndéantar córas Comhphobail a chur ar bun chun rialú a dhéanamh ar onnmhairiú, ar aistriú agus ar bhróicéireacht ítimí dé-úsáide agus ar iad a bheith ar idirthuras

  44. #517489

    (3) patrún buan sa tslí a n-athraíonn cumhacht na n-airíonna ar fud na catagóire.

    (3) a constant pattern in the changing of the potency of the properties across the category.

    Rialachán (AE) Uimh. 528/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 22 Bealtaine 2012 maidir le táirgí bithicídeacha a chur ar fáil ar an margadh agus a úsáid Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  45. #532843

    Le gach tarchur sonraí chuig an gCoimisiún ina dhiaidh sin, soláthróidh Ballstáit sonraí bliantúla le haghaidh na mblianta n-4, n-3, n-2, n-1 agus n, i gcás inarb ionann n agus an bhliain tagartha.

    In each subsequent data transmission to the Commission, Member States shall provide annual data for the years n-4, n-3, n-2, n-1 and n, where n is the reference year.

    Rialachán (AE) Uimh. 691/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 6 Iúil 2011 maidir le Cuntais Eorpacha Eacnamaíocha Chomhshaoil Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  46. #533731

    Breithiúnas lena n-ordaítear beart sealadach, lena n-áirítear beart cosantach:

    Judgment ordering a provisional, including a protective, measure:

    Rialachán (AE) Uimh. 1215/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 12 Nollaig 2012 maidir le dlínse agus le haithint agus forghníomhú breithiúnas in ábhair shibhialta agus tráchtála

  47. #557023

    Foroinnfear na caibidlí ansin ina n-airteagail agus ina n-ítimí.

    The chapters shall be further subdivided into articles and items.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  48. #559903

    Foroinnfear na caibidlí ansin ina n-airteagail agus ina n-ítimí.

    The chapters shall be further subdivided into articles and items.

    Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 966/2012 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 25 Deireadh Fómhair 2012 maidir leis na rialacha airgeadais is infheidhme maidir le buiséad ginearálta an Aontais agus lena n-aisghairetar Rialachán (CE, Euratom) Uimh. 1605/2002

  49. #567288

    go n-éilíonn sé modhanna neamhghnácha íocaíochta a úsáid, lena n-áirítear méideanna móra airgid thirim.

    insists on using unusual methods of payment, including large amounts of cash.

    Rialachán (AE) Uimh. 98/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 15 Eanáir 2013 maidir le margú agus úsáid réamhtheachtaithe pléascán Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE

  50. #572136

    lúide luach na n-earraí arna gceannach lena n-athdhíol

    minus the value of goods purchased for resale,

    Rialachán (AE) Uimh. 549/2013 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 21 Bealtaine 2013 maidir leis an gcóras Eorpach cuntas náisiúnta agus réigiúnach san Aontas Eorpach Téacs atá ábhartha maidir leis an LEE