Gaois

Cóip statach de shonraí a easpórtáiltear ó IATE ó am go chéile atá sa chnuasach seo. Níor cheart glacadh leis gurb ionann i gcónaí an t-eolas a thugtar faoi iontráil anseo agus a bhfuil sa leagan reatha den iontráil ar IATE. Is féidir an leagan reatha sin a cheadú ach cliceáil ar an nasc atá ar thaobh na láimhe deise ag barr gach iontrála. Breis eolais »

6 thoradh

  1. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    aeriompróir de chuid Chomhphobail Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Sainmhíniú aeriompróir a bhfuil ceadúnas bailí oibríochta aige a dheonaigh Ballstát i gcomhréir le Rialachán (CEE) Uimh. 2407/92 ón gComhairle an 23 Iúil 1992 maidir le haeriompróirí a cheadúnú Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 300/2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse slándála na heitlíochta sibhialta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2320/2002, CELEX:32008R0300/GA"
    Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft | Luftfahrtunternehmen der Union
    de
    Sainmhíniú Luftfahrtunternehmen mit einer von einem Mitgliedstaat im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1008/2008 erteilten gültigen Betriebsgenehmigung Tagairt "Verordnung (EU) 2019/712 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2019 zur Sicherstellung des Wettbewerbs im Luftverkehr und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 868/2004"
    Union air carrier | Community air carrier
    en
    Sainmhíniú "air carrier with a valid operating licence granted by a competent licensing authority in accordance with Chapter II of Regulation (EC) No 1008/2008" Tagairt "COM-CS, based on: Regulation (EC) No 1008/2008 on common rules for the operation of air services in the Community "
    transporteur aérien de l'Union | transporteur aérien communautaire | transporteur aérien de la Communauté
    fr
    Sainmhíniú "transporteur aérien titulaire d'une licence d'exploitation en cours de validité délivrée par un État membre" Tagairt "COM-FR, d'après le Règlement (UE) 2019/712 visant à préserver la concurrence dans le domaine du transport aérien, et abrogeant le règlement (CE) n° 868/2004"
    Nóta On entend par licence d'exploitation un document délivré par l'État membre compétent à une entreprise l'autorisant à effectuer, à titre onéreux, le transport aérien de passagers, de courrier et/ou de fret selon les mentions figurant dans la licence.
  2. TRANSPORT|air and space transport|air transport · CJEU|LAW|Transport law
    deimhniú aeroibreora Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1139 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa "
    ga
    Comhthéacs 'Ba cheart dá bhrí sin Rialachán (CE) Uimh. 1008/2008 a leasú lena áirithiú go mbeidh dlúthchomhar idir na húdaráis atá freagrach as maoirseacht i ndáil leis an deimhniú aeroibreora agus an deimhniú oibríochta faoi seach.' Tagairt "Rialachán (AE) 2018/1139 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse na heitlíochta sibhialta agus lena mbunaítear Gníomhaireacht Sábháilteachta Eitlíochta na hEorpa "
    teastas aeroibreora Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Luftverkehrsbetreiberzeugnis | AOC
    de
    Sainmhíniú Urkunde, in der einem Luftverkehrsbetreiber bescheinigt wird, dass er über die fachliche Eignung und Organisation verfügt, um den sicheren Betrieb von Luftfahrzeugen für die im Zeugnis genannten Luftverkehrstätigkeiten zu gewährleisten Tagairt "VO 2407/92 Erteilung von Betriebsgenehmigungen an Luftfahrtunternehmen, Art.2 Buchst.d (ABl L_240/1992, S.1) CELEX:31992R2407/DE"
    Nóta DIV: hm, 28.6.2010
    air operator's certificate | AOC | air operator certificate
    en
    Sainmhíniú certificate authorizing an operator to carry out specified commercial air transport operations. Tagairt Annex 6, Part I to the Convention on International Civil Aviation.
    certificat de transporteur aérien | CTA | certificat d'exploitant aérien | licence d'exploitant aérien | AOC
    fr
    Sainmhíniú certificat délivré à une entreprise attestant que le transporteur aérien possède les capacités professionnelles et l'organisation nécessaires pour assurer la sécurité des types d'exploitation mentionnés dans le certificat, conformément aux dispositions applicables du droit communautaire ou du droit national, selon le cas Tagairt "Règlement (CE) n° 1008/2008 du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 établissant des règles communes pour l'exploitation de services aériens dans la Communauté (refonte), CELEX:32008R1008/FR (art. 2)"
  3. INTERNATIONAL RELATIONS|international affairs|international agreement · TRANSPORT|air and space transport|air transport
    an Coinbhinsiún Forlíontach ar Choinbhinsiún Vársá maidir le hAontú Rialacha Áirithe a bhaineann le hIompar Idirnáisiúnta d''Aer arna Chur i gCrích ag Duine seachas an tIompróir Conarthach Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Zusatzabkommen zum Warschauer Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die von einem anderen als dem vertraglichen Luftfrachtführer ausgeführte Beförderung im internationalen Luftverkehr
    de
    Nóta MISC: Guadalajara (Mexiko), 18.09.1961.
    Convention Supplementary to the Warsaw Convention, for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air Performed by a Person Other than the Contracting Carrier
    en
    Convention complémentaire à la Convention de Varsovie, pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel
    fr
    Nóta MISC: Signature: 1961.09.18 Guadalajara
  4. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    post aeriompróra Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 300/2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse slándála na heitlíochta sibhialta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2320/2002, CELEX:32008R0300/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú post ar aeriompróir is tionscnamh agus is ceann scríbe dó Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 300/2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse slándála na heitlíochta sibhialta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2320/2002, CELEX:32008R0300/GA"
    Post von Luftfahrtunternehmen
    de
    Sainmhíniú Postsendungen, deren Absender und Empfänger Luftfahrtunternehmen sind Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 , http://europa.eu.int/eur-lex/lex/JOHtml.do?uri=OJ%3AL%3A2008%3A097%3ASOM%3ADE%3AHTML"
    air carrier mail
    en
    Sainmhíniú "mail whose origin and destination are both an air carrier" Tagairt "Regulation (EC) No 300/2008 on common rules in the field of civil aviation security and repealing Regulation (EC) No 2320/2002"
    Nóta "air carrier: IATE:786361"
    courrier de transporteur aérien
    fr
    Sainmhíniú courrier dont l’expéditeur et le destinataire sont tous deux des transporteurs aériens Tagairt "Règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile et abrogeant le règlement (CE) n° 2320/2002, CELEX:32008R0300/FR [17.4.2018]"
  5. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    ábhair aeriompróra Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 300/2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse slándála na heitlíochta sibhialta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2320/2002, CELEX:32008R0300/GA ;Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Sainmhíniú ábhair ar aeriompróir is tionscnamh agus is ceann scríbe dóibh nó ábhair atá á n-úsáid ag aeriompróir Tagairt "Rialachán (CE) Uimh. 300/2008 maidir le rialacha comhchoiteanna i réimse slándála na heitlíochta sibhialta agus lena n-aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 2320/2002, CELEX:32008R0300/GA"
    Material von Luftfahrtunternehmen
    de
    Sainmhíniú Material, dessen Versender und Empfänger Luftfahrtunternehmen sind oder das von einem Luftfahrtunternehmen verwendet wird Tagairt "Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2008 über gemeinsame Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2320/2002 CELEX:32008R0300/DE"
    air carrier materials | air carrier material
    en
    Sainmhíniú "materials either whose origin and destination are both an air carrier or that are used by an air carrier" Tagairt "Regulation (EC) No 300/2008 on common rules in the field of civil aviation security and repealing Regulation (EC) No 2320/2002"
    matériel de transporteur aérien
    fr
    Sainmhíniú matériel dont l’expéditeur et le destinataire sont tous deux des transporteurs aériens, ou qui est utilisé par un transporteur aérien Tagairt "Règlement (CE) n° 300/2008 du Parlement européen et du Conseil relatif à l’instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile et abrogeant le règlement (CE) n° 2320/2002, CELEX:32008R0300/FR [17.4.2018]"
  6. TRANSPORT|air and space transport|air transport
    iompróir aerlasta nó aerphoist a bhíonn ag oibriú isteach san Aontas ó aerfort atá lonnaithe i dtríú tír Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ACC3 Tagairt "Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2021/255 lena leasaítear Rialachán Cur Chun Feidhme (AE) 2015/1998 lena leagtar síos bearta mionsonraithe le haghaidh chur chun feidhme na mbunchaighdeán comhchoiteann maidir le slándáil eitlíochta,CELEX:32021R0255/GA Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex"
    ga
    Luftfahrtunternehmen, das Luftfracht oder Luftpost von einem Drittlandsflughafen in die Union befördert | ACC3
    de
    Nóta Jedes Luftfahrtunternehmen, das Fracht oder Post von einem Flughafen in einem nicht in den Anlagen 6-Fi oder 6-Fii aufgeführten Drittstaat zwecks Transfer, Transit oder Entladen an einem unter die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 fallenden Flughafen befördert, wird als ACC3 benannt.
    air cargo or mail carrier operating into the Union from a third country airport | ACC3
    en
    Sainmhíniú air cargo or mail carrier that has been designated by a European Union (EU) Member State to carry cargo or mail into or through the Union from a third country airport. Tagairt "Aeroserve AB, 'Summary information for air carriers' (15.6.2022)"
    transporteur de fret ou de courrier aérien qui effectue des opérations à destination de l'Union au départ d'un aéroport d'un pays tiers | ACC3
    fr
    Sainmhíniú transporteur aérien de fret ou de courrier désigné par les autorités compétentes d'un État membre pour transporter du fret ou du courrier en provenance d'un aéroport d'un pays tiers et à destination de l'Union Tagairt "COM-FR, d'après:- Règlement d'exécution (UE) 2015/1998 de la Commission du 5 novembre 2015 fixant des mesures détaillées pour la mise en œuvre des normes de base communes dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile- Aeroserve AB > Summary information for air carriers (4.10.2022) (en anglais uniquement)"