Gaois

Bailiúchán téarmaí dlí agus reachtaíochta i nGaeilge a baineadh as bunachar ilteangach téarmaí an Aontais Eorpaigh. Breis eolais »

17 toradh

  1. offence · European organisation · international agreement · United Nations
    an Comhaontú maidir le Gáinneáil Aindleathach ar Muir, a Chuireann chun Feidhme Airteagal 17 de Choinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha Tagairt Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
    ga
    Úsáid sa teanga Cloítear leis an téarma seo mar atá má bhíonn tagairt do theideal an Choinbhinsiúin i dtéacs. "Gáinneáil ar X" an leagan is coitianta a úsáidtear seachas sin.
    Comhthéacs 'Déanann an Rialachán seo an sainmhíniú ar shubstaint sceidealaithe a shoiléiriú: ina leith sin, scriostar an téarma “ullmhóid chógaisíochta”, a thagann as Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Aindleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha a glacadh i Vín an 19 Nollaig 1988 (“Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe”), toisc go bhfuil sé cumhdaithe cheana féin ag téarmaíocht iomchuí ghníomhartha dlí an Aontais, eadhon “táirgí íocshláinte”.' Tagairt Aithris (5) de Rialachán (AE) 1259/2013 lena leasaítear Rialachán (CE) Uimh. 111/2005 ón gComhairle lena leagtar síos rialacha chun faireachán a dhéanamh ar an trádáil i réamhtheachtaithe drugaí idir an Comhphobal agus tríú tíortha, CELEX:32013R1259/GA ;
    Übereinkommen über den unerlaubten Verkehr auf See zur Durchführung des Artikels 17 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
    de
    Nóta Strassburg, 31.01.1995
    Agreement on Illicit Traffic by Sea, Implementing Article 17 of the UN Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
    en
    Sainmhíniú The Agreement is based on Article 17 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, done at Vienna on 20 December 1988. It sets up a basis for international co-operation between Parties, defines rules as regard competent authorities, rules governing the exercise of jurisdiction, proceedings, authorised measures, responsibilities for enforcement measures, and other general rules. Tagairt Council of Europe Treaty Office summary http://www.conventions.coe.int/Treaty/en/Summaries/Html/156.htm (30.4.2012)
    Nóta Signed: Strasbourg, 31.1.1995Entry into force: 1.5.2000European Treaty Series (ETS) No. 156Authentic versions: EN-FR
    Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
    fr
    Sainmhíniú accord basé sur l'article 17 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes, faite à Vienne le 20 décembre 1988 Tagairt site Council of Europe, résumé du traité, http://conventions.coe.int/Treaty/fr/Summaries/Html/156.htm (2.4.2012)
    Nóta Signature: 31.1.1995 à StrasbourgEntrée en vigueur: 1.5.2000Conseil de l'Europe; STCE n° 156Versions authentiques: EN-FR
  2. international agreement · EU relations
    an Comhaontú Comhair idir an Comhphobal Eorpach agus Poblacht na hIndia i dtaca le comhpháirtíocht agus forbairt Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Indien über Partnerschaft und Entwicklung
    de
    Nóta unterzeichnet am 20.12.1993 in Brüssel in Kraft getreten am 1.8.1994
    Cooperation Agreement between the European Community and the Republic of India on partnership and development
    en
    Nóta Signed: Brussels, 20.12.1993 Entry into force: 1.8.1994 For more information, see EUROPA > European External Action Service > Treaties Office Database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=352 [3.8.2016]
    accord de coopération entre la Communauté européenne et la république de l'Inde relatif au partenariat et au développement
    fr
    Nóta Signé à Bruxelles le 20.12.1993 Entré en vigueur le 1.8.1994
  3. beverage · AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
    Comhaontú idir an Comhphobal Eorpach agus an Astráil maidir le trádáil fíona Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Australien über den Handel mit Wein
    de
    Sainmhíniú unterzeichnet in Brüssel am 1.12.2008, seit dem 1.9.2010 in Kraft Tagairt http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=8622 [23.3.2015]
    Nóta ersetzt das Abkommen von 1994 (ABl. L_86/1994, S.3 CELEX:21994A0331(01)/DE )
    Agreement between the European Community and Australia on trade in wine
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt Treaties office database, http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=8622 [9.1.2015]
    Nóta This agreement replaces the one signed in 1994 CELEX:21994A0331(01)/EN . It safeguards the EU's wine labeling regime, gives full protection to EU geographical indications, including for wines intended for export to third countries, and includes a clear Australian commitment to protect EU traditional expressions.
    Accord entre la Communauté européenne et l’Australie relatif au commerce du vin | Accord entre la Communauté européenne et l’Australie sur le commerce du vin
    fr
    Nóta Accord signé le 1.12.2008 à Bruxelles et entré en vigueur le 1.9.2010, Base de données de l'Office des traités de l'UE http://ec.europa.eu/world/agreements/prepareCreateTreatiesWorkspace/treatiesGeneralData.do?step=0&redirect=true&treatyId=8622
  4. international agreement · TRANSPORT
    ADR Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse | ADR
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;XREF: S. Fundstellennachweis B zu BGBl. Teil II.;MISC: Genf, 30.09.1957.
    European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road | ADR
    en
    Sainmhíniú --- Tagairt revised consolidated version on United Nations Economic Commission for Europe website http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2013/13contentse.html [6.3.2013]
    Nóta Done at Geneva on 30 September 1957 under the auspices of the United Nations Economic Commission for Europe. Entered into force on 29 January 1968. The Agreement itself was amended by the Protocol amending Article 14 (3), done at New York on 21 August 1975, which entered into force on 19 April 1985. The key article is the second, which says that apart from some excessively dangerous goods, other dangerous goods may be carried internationally in road vehicles subject to compliance with: - the conditions laid down in Annex A for the goods in question, in particular as regards their packaging and labelling; and - the conditions laid down in Annex B, in particular as regards the construction, equipment and operation of the vehicle carrying the goods in question. Annexes A and B have been regularly amended and updated since the entry into force of ADR.A revised consolidated version has been published as document ECE/TRANS/225, Vol. I and II http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2013/13contentse.html [6.3.2013]
    accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route | ADR
    fr
  5. international agreement · land transport
    an Comhaontú Eorpach maidir le hIompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha ar Uiscebhealaí Intíre Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    ADN Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen | ADN
    de
    Nóta Genf, 26. Mai 2000; diente teilweise als Modell für ADNR-Verordnung
    ADN | European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways
    en
    Nóta MISC: Geneva, 26 May 2000. The title of the previous agreement had "waterway" in the singular.;UPDATED: JIF 17/05/2001
    accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures | ADN
    fr
    Nóta CONTEXT: ECE
  6. LAW · international agreement · TRANSPORT · administrative law
    an Comhaontú Eorpach maidir le hObair Foirne Feithiclí ag gabháil d'Iompar Idirnáisiúnta de Bhóthar Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals | AETR
    de
    Nóta Genf, 1. Juli 1970 (wiederholt geändert)
    ERTA | AETR | European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport
    en
    Accord européen relatif au travail des équipages des véhicules effectuant des transports internationaux par route | AETR
    fr
  7. operation of the Institutions
    Comhaontú Idirinstitiúideach an 12 Márta 2014 idir Parlaimint na hEorpa agus an Chomhairle maidir le faisnéis rúnaicmithe atá i seilbh na Comhairle ar cheisteanna seachas ceisteanna i réimse an chomhbheartais eachtraigh agus slándála a chur ar aghaidh chuig Parlaimint na hEorpa agus maidir le láimhseáil na faisnéise sin ag an bParlaimint Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Interinstitutional Agreement of 12 March 2014 between the European Parliament and the Council concerning the forwarding to and handling by the European Parliament of classified information held by the Council on matters other than those in the area of the common foreign and security policy
    en
    Accord Interinstitutionnel du 12 mars 2014 entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant des questions autres que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune
    fr
  8. aid policy
    Comhaontú Inmheánach idir Ionadaithe Rialtais na mBallstát den Aontas Eorpach, ag teacht le chéile dóibh i dtionól na Comhairle, maidir le maoiniú an chúnaimh ón Aontas Eorpach faoin gcreat airgeadais ilbhliantúil don tréimhse 2014-2020, de réir Chomhaontú Comhpháirtíochta ACC-AE, agus maidir le cionroinnt an chúnaimh airgeadais do Thíortha agus do Chríocha Thar Lear lena mbaineann Cuid a Ceathair den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh. Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Internal Agreement between the Representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council, on the financing of European Union aid under the multiannual financial framework for the period 2014 to 2020, in accordance with the ACP-EU Partnership Agreement, and on the allocation of financial assistance for the Overseas Countries and Territories to which Part Four of the Treaty on the Functioning of the European Union applies
    en
    Accord interne entre les représentants des gouvernements des États membres de l’Union européenne, réunis au sein du Conseil, relatif au financement de l’aide de l’Union européenne au titre du cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020 conformément à l’accord de partenariat ACP-UE et à l’affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d’outre-mer auxquels s’appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne
    fr
  9. cooperation policy · FINANCE · international agreement · EU relations
    an Comhaontú Inmheánach Airgeadais Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú Inmheánach ar Mhaoiniú agus Riaradh Cabhrach ón gComhphobal Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    IFA | Internes Finanzabkommen | Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft
    de
    Sainmhíniú internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der Gemeinschaft im Rahmen des Vierten ΑKP-EWG-Abkommens Tagairt Council-DE
    Nóta DIV: RSZ, 14.5.09
    Internal Financial Agreement | Internal Agreement on the financing and administration of Community aid | IFA
    en
    accord interne financier | AIF | Accord interne relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté
    fr
  10. international trade · tariff policy · international agreement · air transport
    Comhaontú ar Thrádáil in Aerárthaí Sibhialta Tagairt Ionstraim Aontachais 1985, Airt. 197(2)
    ga
    Úsáid sa teanga "Eitleán" atá ar "aircraft" sa Choinbhinsiún maidir le himeachtaí dócmhainneachta, Airteagal 11, ach ní ceart é a úsáid a thuilleadh
    Comhaontú maidir leis an Trádáil in Aerárthaí Sibhialta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen über den Handel mit Zivilluftfahrzeugen
    de
    Nóta Kontext: GATT
    civil aircraft code | Agreement on Trade in Civil Aircraft
    en
    Accord relatif au commerce des aéronefs civils | Accord sur le commerce des aéronefs civils Code aéronautique
    fr
  11. international agreement · EU relations · fisheries
    APICD Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    an Comhaontú maidir leis an gClár Idirnáisiúnta um Chaomhnú Deilfeanna Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Übereinkommen zum Internationalen Delphinschutzprogramm
    de
    AIDCP | Agreement on the International Dolphin Conservation Programme | AIDCP Agreement
    en
    Nóta Signed: Washington, 15.5.1998Entry into force: 15.2.1999
    accord relatif au programme international pour la conservation des dauphins | APICD
    fr
    Nóta Signature: Washington, 15.5.1998Entrée en vigueur: 15.2.1999
  12. defence · international agreement · administrative law
    ACSA Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    comhaontú maidir le héadáil agus soláthar frithpháirteach seirbhísí Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Abkommen über Beschaffungen und gegenseitige Dienstleistungen
    de
    Sainmhíniú bilaterales Abkommen zwischen zwei Ländern oder einem Land und einer internationalen Organisation zur Erleichterung der gegenseitigen logistischen Unterstützung Tagairt Council-DE
    Nóta z.B. betreffend Lebensmittel, Wasser, Unterkunft, medizinische Versorgung o.Ä.
    ACSA | acquisition and cross-servicing agreement | acquisition and cross-services agreement | Acquisition and Cross Services Agreement
    en
    Sainmhíniú bilateral agreement between two countries, or a country and an international organisation, enabling either side to buy/sell or transfer logistics support, supplies and services from or to the other Tagairt Council-EN based on US Office of the Under Secretary of Defense for Acquisition, Technology and Logistics > international cooperation > policy > ACSA, http://www.acq.osd.mil/ic/ACSA.html [15.9.2015]
    Nóta Enables the 2 countries to supply each other with defence-related goods and services, including weapons parts.
    accord sur l'acquisition et le soutien mutuel | accord sur l'acquisition et le soutien logistique mutuel | accord d'acquisition et de soutien logistique | ACSA | accord sur l'acquisition et le soutien logistique | accord relatif aux acquisitions et aux prestations mutuelles de services | accord relatif au soutien logistique mutuel
    fr
    Sainmhíniú accord bilatéral entre pays ou organisations internationales facilitant l'échange et le transfert des biens et services liés à la défense (armes et munitions, pièces détachées…) Tagairt Conseil-FR
    Nóta On rencontre en français de nombreuses variantes du terme, mais c'est toujours l'abréviation anglaise ACSA qui est utilisée.
  13. international agreement · air transport
    an Comhaontú maidir le hIdirthurais Aersheirbhísí Idirnáisiúnta Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Vereinbarung über den Durchflug im internationalen Fluglinienverkehr
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO).;MISC: Chicago, 07.12.1944.
    International Air Services Transit Agreement
    en
    Accord relatif au transit des services aériens internationaux
    fr
    Nóta MISC: Signature: le 7 décembre 1944 à Chicago. Texte à l'adresse suivante: <" target="_blank">http://www.iasl.mcgill.ca/airlaw/public/chicago/chicago1944b.fr.pdf>; (19.2.2002);UPDATED: MPB 19/02/2002
  14. international agreement · EU relations · tourism · land transport
    Comhaontú Interbus Tagairt Rialachán (AE) 2019/501 an 25 Márta 2019 maidir le rialacha comhchoiteanna lena n-áirithítear nascacht bhunúsach an iompair lasta de bhóthar agus an iompair paisinéirí de bhóthar i dtaca le tarraingt siar Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann as an Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE)) (8.4.2020)
    ga
    Comhthéacs 'Ní chumhdaítear i gComhaontú Interbus, áfach, ach seirbhísí ócáideacha agus, dá bhrí sin, ní leor é chun aghaidh a thabhairt ar an gcur isteach a eascróidh as an tarraingt siar i bhfianaise an lín aird daoine a bheadh ag iarraidh taisteal a dhéanamh fós idir an tAontas agus an Ríocht Aontaithe.' Tagairt Rialachán (AE) 2019/501 an 25 Márta 2019 maidir le rialacha comhchoiteanna lena n-áirithítear nascacht bhunúsach an iompair lasta de bhóthar agus an iompair paisinéirí de bhóthar i dtaca le tarraingt siar Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann as an Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE)) (8.4.2020)
    an Comhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Paisinéirí de Bhóthar trí Sheirbhísí Ócáideacha Cóiste agus Bus Tagairt Rialachán (AE) 2019/501 an 25 Márta 2019 maidir le rialacha comhchoiteanna lena n-áirithítear nascacht bhunúsach an iompair lasta de bhóthar agus an iompair paisinéirí de bhóthar i dtaca le tarraingt siar Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann as an Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE)) (8.4.2020)
    ga
    Comhthéacs 'Is é an Comhaontú maidir le hIompar Idirnáisiúnta Paisinéirí de Bhóthar trí Sheirbhísí Ócáideacha Cóiste agus Bus (“Comhaontú Interbus”) an t-aon chreat dlíthiúil eile lena soláthraítear bonn i gcomhair paisinéirí a iompar ar bhus nó ar chóiste idir an tAontas agus an Ríocht Aontaithe tar éis dháta na tarraingthe siar.' Tagairt Rialachán (AE) 2019/501 an 25 Márta 2019 maidir le rialacha comhchoiteanna lena n-áirithítear nascacht bhunúsach an iompair lasta de bhóthar agus an iompair paisinéirí de bhóthar i dtaca le tarraingt siar Ríocht Aontaithe na Breataine Móire agus Thuaisceart Éireann as an Aontas ((Téacs atá ábhartha maidir le LEE)) (8.4.2020)
    an Comhaontú Interbus maidir le hiompar idirnáisiúnta ócáideach paisinéirí de chóiste agus de bhus Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Interbus-Übereinkommen | Interbus-Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Omnibussen
    de
    Interbus Agreement | Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus
    en
    Sainmhíniú agreement for the liberalisation of passenger transport concluded between the EU, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Republic of North Macedonia, the Republic of Moldova, Montenegro and Turkey Tagairt Council-EN
    Nóta The Interbus Agreement entered into force on 1 January 2003.
    accord relatif au transport international occasionnel de voyageurs par autocar ou par autobus | accord Interbus
    fr
    Sainmhíniú accord de libéralisation du transport de passagers conclu entre l'UE et l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, la Macédoine du Nord, la Moldavie, le Monténégro, la Turquie et l'Ukraine Tagairt Conseil-FR d'après, notamment, le ministère français de la transition écologique et solidaire, Organisation des transports routiers internationaux de personnes (18.9.2019)
    Nóta Entré en vigueur le 1er janvier 2003.
  15. international trade · international agreement · technical regulations
    an Comhaontú maidir le Bacainní Teicniúla ar an Trádáil Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Normenkodex | Kodex über technische Handelshemmnisse | Übereinkommen über technische Handelshemmnisse
    de
    Nóta Genf, 12.04.1979. ersetzt durch das gleichnamige Ük. von 1994 IATE:887294 Kontext: GATT IATE:885262
    GATT TBT Agreement | GATT Agreement on technical barriers to trade | TBT Agreement | Agreement on technical barriers to trade
    en
    Nóta Agreement concluded by GATT on 12.4.1979 in Geneva.N.B. It was replaced by the agreement bearing the same name that was concluded on 15.4.1994 in Marrakesh, which came into force when the WTO was established the following year - see [ IATE:887294 ].
    Accord OTC | Accord relatif aux obstacles techniques au commerce
    fr
    Nóta Accord conclu par le GATT le 12.4.1979 à GenèveCet accord de 1979 a été remplacé par l'accord +/- du même nom qui a été signé le 15.4.1994 et qui est entré en vigueur l'année suivante au moment de la création de l'OMC (qui a remplacé le GATT) [ 887294 ].
  16. international agreement · TRANSPORT
    Prótacal lena leasítear Airteagal 14 (3) de Chomhaontú Eorpach an 30 Meán Fómhair 1957 i dtaobh Iompar Idirnáisiúnta Earraí Contúirteacha de Bhóthar (ADR) Tagairt Faomhadh an téarma seo mar chuid de Thionscadal Lex
    ga
    Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse (ADR)
    de
    Nóta CONTEXT: Kontext: Wirtschaftskommission für Europa (ECE).;MISC: New York, 21.08.1975.
    Protocol amending Article 14 (3) of the European Agreement of 30 September 1957 concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR)
    en
    Protocole portant amendement de l'article 14, paragraphe 3, de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)
    fr
Gaois

Ár leithscéal

Níl an suíomh seo comhoiriúnach leis an mbrabhsálaí gréasáin Microsoft Internet Explorer. Bain úsáid as Chrome, Edge, Firefox, Opera, nó brabhsálaí nua-aimseartha eile chun teacht ar ábhar an tsuímh.

Déan teagmháil linn ag gaois@dcu.ie sa chás go mbíonn aon cheist agat.